Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Мальдивской Республики о взаимной отмене визовых требований для граждан Российской Федерации и граждан Мальдивской Республики от 25 июня 2019 года (вступило в силу 25 июля 2019 года) ================================================================================ СОГЛАШЕНИЕ между Правительством Российской Федерации и Правительством Мальдивской Республики о взаимной отмене визовых требований для граждан Российской Федерации и граждан Мальдивской Республики Правительство Российской Федерации и Правительство Мальдивской Республики — далее именуемые "Стороны", руководствуясь стремлением укреплять дружеские связи и сотрудничество между Российской Федерацией и Мальдивской Республикой, желая упростить условия поездок граждан Российской Федерации и граждан Мальдивской Республики, согласились о нижеследующем: [Статья 1 / (Для целей настоящего Соглашения применяется следующее)] Для целей настоящего Соглашения применяется следующее определение термина "проездной документ": для граждан Российской Федерации — действительный паспорт гражданина Российской Федерации, удостоверяющий личность гражданина Российской Федерации за пределами Российской Федерации, дипломатический паспорт, служебный паспорт, временный документ, удостоверяющий личность и дающий право на въезд (возвращение) в Российскую Федерацию; для граждан Мальдивской Республики — действительный паспорт гражданина Мальдивской Республики, удостоверяющий личность гражданина Мальдивской Республики за пределами Мальдивской Республики, дипломатический паспорт, служебный паспорт, временный проездной документ. [Статья 2 / (проездных документов и не имеющие намерения осуществлять трудовую)] 1. Граждане Российской Федерации, являющиеся владельцами проездных документов и не имеющие намерения осуществлять трудовую деятельность, учиться или проживать на территории Мальдивской Республики, освобождаются от требований получения виз для въезда, пребывания, выезда или следования транзитом через территорию Мальдивской Республики. Срок каждого такого пребывания не может превышать девяносто (90) дней. [Статья 2 / (проездных документов и не имеющие намерения осуществлять трудовую)] 2. Граждане Мальдивской Республики, являющиеся владельцами проездных документов и не имеющие намерения осуществлять трудовую деятельность, учиться или проживать на территории Российской | | i } | Федерации, освобождаются от требований получения виз для въезда, пребывания, выезда или следования транзитом через территорию Российской Федерации. Срок каждого такого пребывания не можег превышать девяносто (90) дней. i [Статья 2 / (проездных документов и не имеющие намерения осуществлять трудовую)] 3. Суммарный срок разрешенного пребывания в течение определенного периода времени устанавливается в соответствии с законодательством государства каждой Стороны. | [Статья 3 / (проездных документов и намеревающиеся въехать на территорию)] 1. Граждане Российской Федерации, являющиеся владельцами проездных документов и намеревающиеся въехать на территорию Мальдивской Республики на период, превышающий срок, предусмотренный пунктом | статьи 2 настоящего Соглашения, должны i получить визу для въезда на территорию Мальдивской Республики. | [Статья 3 / (проездных документов и намеревающиеся въехать на территорию)] 2. Граждане Мальдивской Республики, являющиеся владельцами i проездных документов и намеревающиеся въехать на территорию i Российской Федерации Ha период, превышающий срок, 3 предусмотренный пунктом 2 статьи 2 настоящего Соглашения, должны получить визу для въезда на территорию Российской Федерации. [Статья 4 / (были утрачены либо испорчены во время пребывания на территории)] 1. Граждане Российской Федерации, чьи проездные документы были утрачены либо испорчены во время пребывания на территории Мальдивской Республики, незамедлительно уведомляют об этом компетентные органы Мальдивской Республики и дипломатическое представительство или консульское учреждение Российской Федерации. [Статья 4 / (были утрачены либо испорчены во время пребывания на территории)] 2. Гражданам Российской Федерации, чьи проездные документы были утрачены либо испорчены во время пребывания на территории Мальдивской Республики, разрешается выезд за пределы территории Мальдивской Республики и возвращение в Российскую Федерацию без визы на основании временного документа, удостоверяющего личность и дающего право на возвращение в Российскую Федерацию, выданного дипломатическим представительством или консульским учреждением Российской Федерации. [Статья 4 / (были утрачены либо испорчены во время пребывания на территории)] 3. Граждане Мальдивской Республики, чьи проездные документы были утрачены либо испорчены во время пребывания на территории Российской Федерации, незамедлительно уведомляют 06 этом компетентные органы Российской Федерации, а также дипломатическое представительство или консульское учреждение — Мальдивской Республики. [Статья 4 / (были утрачены либо испорчены во время пребывания на территории)] 4. Гражданам Мальдивской Республики, чьи проездные документы были утрачены либо испорчены во время пребывания на территории Российской Федерации, разрешается выезд за пределы территории Российской Федерации и возвращение в Мальдивскую Республику без визы на основании временного документа, удостоверяющего личность и дающего право на возвращение в Мальдивскую Республику, выданного дипломатическим представительством или консульским учреждением Мальдивской Республики. [Статья 5 / (Лица, указанные в статьях 2 и 3 настоящего Соглашения,)] Лица, указанные в статьях 2 и 3 настоящего Соглашения, пересекают границу Российской Федерации и границу Мальдивской Республики через пункты пропуска, открытые для международного пассажирского сообщения. [Статья 6 / (проездных документов, которые вследствие обстоятельств)] 1. Гражданам Российской Федерации, являющимся владельцами проездных документов, которые вследствие обстоятельств непреодолимой силы не имеют возможности выехать с территории Мальдивской Республики в сроки, установленные пунктом 1 статьи 2 настоящего Соглашения, при наличии документального либо иного достоверного подтверждения таких обстоятельств на основании обращения в компетентные органы Мальдивской Республики может быть разрешено находиться на территории Мальдивской Республики в течение периода, необходимого для возвращения в Российскую Федерацию. В таком случае сбор за продление срока пребывания не взимается. [Статья 6 / (проездных документов, которые вследствие обстоятельств)] 2. Гражданам Мальдивской Республики, являющимся владельцами проездных документов, которые — вследствие — обстоятельств непреодолимой силы не имеют возможности выехать с территории Российской Федерации в сроки, установленные пунктом 2 статьи 2 настоящего Соглашения, при наличии документального либо иного достоверного подтверждения таких обстоятельств на основании обращения в компетентные органы Российской Федерации может быть разрешено находиться на территории Российской Федерации в течение 5 периода, необходимого для возвращения в Мальдивскую Республику. В таком случае сбор за продление срока пребывания не взимается. [Статья 7 / (собой право отказать гражданам Мальдивской Республики, присутствие)] 1. Компетентные органы Российской Федерации сохраняют за собой право отказать гражданам Мальдивской Республики, присутствие которых они сочтут нежелательным, во въезде или сократить срок их пребывания на территории Российской Федерации. [Статья 7 / (собой право отказать гражданам Мальдивской Республики, присутствие)] 2. Компетентные органы Мальдивской Республики сохраняют за собой право отказать гражданам Российской Федерации, присутствие которых они сочтут нежелательным, во въезде или сократить срок их пребывания на территории Мальдивской Республики. [Статья 8 / (территории Мальдивской Республики обязаны уважать и соблюдать)] 1. Граждане Российской Федерации во время пребывания на территории Мальдивской Республики обязаны уважать и соблюдать законы, действующие на территории Мальдивской Республики. [Статья 8 / (территории Мальдивской Республики обязаны уважать и соблюдать)] 2. Граждане Мальдивской Республики во время пребывания на территории Российской Федерации обязаны уважать и соблюдать законы, действующие на территории Российской Федерации. [Статья 9 / (общественного порядка, охраны государственной безопасности или)] 1. Любая из Сторон в случае необходимости обеспечения общественного порядка, охраны государственной безопасности или здоровья населения может полностью или частично приостановить применение настоящего Соглашения. Другая Сторона уведомляется о 6 таком решении в письменном виде не позднее чем за семьдесят два (72) часа до его введения в действие. [Статья 9 / (общественного порядка, охраны государственной безопасности или)] 2. Сторона, принявшая решение о — применении мер, предусмотренных пунктом |1 настоящей статьи, незамедлительно уведомляет в письменном виде другую Сторону о прекращении применения таких мер и возобновлении применения настоящего Соглашения. [Статья 10 / (проездных документов в срок не позднее тридцати (30) дней с даты)] 1. Компетентные органы Сторон обмениваются образцами проездных документов в срок не позднее тридцати (30) дней с даты подписания настоящего Соглашения. [Статья 10 / (проездных документов в срок не позднее тридцати (30) дней с даты)] 2. Компетентные органы Сторон уведомляют друг друга о внесении изменений в проездные документы не позднее чем за тридцать (30) дней до введения в действие указанных изменений и одновременно передают компетентным органам другой Стороны образцы измененных проездных документов. [Статья 10 / (проездных документов в срок не позднее тридцати (30) дней с даты)] 3. Компетентные органы Сторон обмениваются информацией относительно временных документов, указанных в статье 4 настоящего Соглашения. [Статья 11 / (Любые разногласия между Сторонами, касающиеся толкования)] Любые разногласия между Сторонами, касающиеся толкования или применения настоящего Соглашения, разрешаются путем консультаций и переговоров между Сторонами. i В | [Статья 12 / (По согласию Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены)] По согласию Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения. [Статья 13 / ((30) дней с даты его подписания.)] 1. Настоящее Соглашение вступает в силу по истечении тридцати (30) дней с даты его подписания. [Статья 13 / ((30) дней с даты его подписания.)] 2. Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок. Каждая из Сторон может прекратить действие настоящего Соглашения путем письменного уведомления об этом другой Стороны. Настоящее Соглашение прекращает свое действие по истечении шестидесяти (60) дней с даты получения такого уведомления другой Стороной. Совершено в г. „(бое bc «AS» (20463 _ 2019 года в двух экземплярах, каждый на русском и английском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. За Правительство За Правительство Российской Федерации Мальдивской Республики Mf