СОГЛАШЕНИЕ
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ КОРОЛЕВСТВА МАРОККО
О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ ОХРАНЫ ОКРУЖАЮЩЕЙ
СРЕДЫ И РАЦИОНАЛЬНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ПРИРОДНЫХ РЕСУРСОВ
Правительство Российской Федерации и Правительство Королевства
Марокко, далее именуемые Сторонами,
желая усиливать, развивать и диверсифицировать отношения между
двумя странами,
принимая во внимание важность рационального использования
природных ресурсов и охраны окружающей среды для устойчивого
развития и процветания нынешних и будущих поколений,
будучи убежденными, что сотрудничество между Сторонами
в области охраны окружающей среды и рационального использования
природных ресурсов является взаимовыгодным и вносит вклад
в укрепление дружбы между двумя странами,
учитывая необходимость развития технического сотрудничества для
охраны окружающей среды и рационального использования природных
ресурсов,
руководствуясь принципами и рекомендациями, принятыми на
Конференции OOH по окружающей среде и развитию — Рио + 20 (Рио-де-
Жанейро, 2012 год) и на Всемирном саммите по устойчивому развитию
(г. Йоханнесбург, 2002 год),
согласились о нижеследующем:
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ КОРОЛЕВСТВА МАРОККО
О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ ОХРАНЫ ОКРУЖАЮЩЕЙ
СРЕДЫ И РАЦИОНАЛЬНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ПРИРОДНЫХ РЕСУРСОВ
Правительство Российской Федерации и Правительство Королевства
Марокко, далее именуемые Сторонами,
желая усиливать, развивать и диверсифицировать отношения между
двумя странами,
принимая во внимание важность рационального использования
природных ресурсов и охраны окружающей среды для устойчивого
развития и процветания нынешних и будущих поколений,
будучи убежденными, что сотрудничество между Сторонами
в области охраны окружающей среды и рационального использования
природных ресурсов является взаимовыгодным и вносит вклад
в укрепление дружбы между двумя странами,
учитывая необходимость развития технического сотрудничества для
охраны окружающей среды и рационального использования природных
ресурсов,
руководствуясь принципами и рекомендациями, принятыми на
Конференции OOH по окружающей среде и развитию — Рио + 20 (Рио-де-
Жанейро, 2012 год) и на Всемирном саммите по устойчивому развитию
(г. Йоханнесбург, 2002 год),
согласились о нижеследующем:
[Статья 1 / (Стороны обязуются укреплять и развивать сотрудничество в области)]
Стороны обязуются укреплять и развивать сотрудничество в области
охраны окружающей среды и рационального использования природных
ресурсов на основе принципов равноправия, справедливости, уважения
суверенитета и взаимной выгоды в соответствии с законодательством,
международными обязательствами своих государств и положениями
настоящего Соглашения.
Стороны обязуются укреплять и развивать сотрудничество в области
охраны окружающей среды и рационального использования природных
ресурсов на основе принципов равноправия, справедливости, уважения
суверенитета и взаимной выгоды в соответствии с законодательством,
международными обязательствами своих государств и положениями
настоящего Соглашения.
[Статья 2 / (В соответствии с настоящим Соглашением Стороны сотрудничают)]
В соответствии с настоящим Соглашением Стороны сотрудничают
в следующих областях:
pm
2
1) изучение влияния климатических изменений на природные
ресурсы;
2) рациональное использование водных ресурсов;
3) управление отходами;
4) технологии обработки космо- и аэроснимков с целью поиска
подземных вод и оценки эрозии береговой линии;
5) изучение и оценка качества поверхностных вод;
6) система предупреждения природных и техногенных катастроф;
7) технология восстановления окружающей среды;
8) система управления окружающей средой;
9) изменение климата, возобновляемые источники энергии;
10) сохранение биологического разнообразия;
11) охрана морской среды и сохранение морского биологического
разнообразия;
12) охрана атмосферного воздуха, вод и почв от загрязнения;
13) оценка, контроль, предотвращение и ликвидация последствий
загрязнения атмосферы;
14) развитие и использование информационных систем в области
охраны окружающей среды;
15) предотвращение и борьба с негативным влиянием на
окружающую среду технологий генной модификации организмов;
16) мониторинг состояния окружающей природной среды;
Стороны могут также договориться о сотрудничестве в других
областях, определенных в процессе реализации настоящего Соглашения.
В соответствии с настоящим Соглашением Стороны сотрудничают
в следующих областях:
pm
2
1) изучение влияния климатических изменений на природные
ресурсы;
2) рациональное использование водных ресурсов;
3) управление отходами;
4) технологии обработки космо- и аэроснимков с целью поиска
подземных вод и оценки эрозии береговой линии;
5) изучение и оценка качества поверхностных вод;
6) система предупреждения природных и техногенных катастроф;
7) технология восстановления окружающей среды;
8) система управления окружающей средой;
9) изменение климата, возобновляемые источники энергии;
10) сохранение биологического разнообразия;
11) охрана морской среды и сохранение морского биологического
разнообразия;
12) охрана атмосферного воздуха, вод и почв от загрязнения;
13) оценка, контроль, предотвращение и ликвидация последствий
загрязнения атмосферы;
14) развитие и использование информационных систем в области
охраны окружающей среды;
15) предотвращение и борьба с негативным влиянием на
окружающую среду технологий генной модификации организмов;
16) мониторинг состояния окружающей природной среды;
Стороны могут также договориться о сотрудничестве в других
областях, определенных в процессе реализации настоящего Соглашения.
[Статья 3 / (Сотрудничество между Сторонами в рамках настоящего Соглашения)]
Сотрудничество между Сторонами в рамках настоящего Соглашения
осуществляется в следующих формах:
— обмен информацией о реализуемых обеими Сторонами программах
в области охраны окружающей среды и рационального использования
природных ресурсов и обмен научно-техническими публикациями;
— обмен визитами экспертов и специалистов компетентных органов
Сторон в целях обмена знаниями и опытом и обеспечения передачи новых
технологий;
— организация Сторонами заседаний и семинаров по темам,
представляющим взаимный интерес, с участием экспертов из государств
Сторон;
— внедрение программ по наращиванию потенциала в областях,
перечисленных в статье 2 настоящего Соглашения;
— оказание в форме совместных программ технической помощи той
Стороне, которая изъявит такое желание;
ОЕ
3
— другие формы сотрудничества, согласованные Сторонами в ходе
реализации настоящего Соглашения.
Сотрудничество между Сторонами в рамках настоящего Соглашения
осуществляется в следующих формах:
— обмен информацией о реализуемых обеими Сторонами программах
в области охраны окружающей среды и рационального использования
природных ресурсов и обмен научно-техническими публикациями;
— обмен визитами экспертов и специалистов компетентных органов
Сторон в целях обмена знаниями и опытом и обеспечения передачи новых
технологий;
— организация Сторонами заседаний и семинаров по темам,
представляющим взаимный интерес, с участием экспертов из государств
Сторон;
— внедрение программ по наращиванию потенциала в областях,
перечисленных в статье 2 настоящего Соглашения;
— оказание в форме совместных программ технической помощи той
Стороне, которая изъявит такое желание;
ОЕ
3
— другие формы сотрудничества, согласованные Сторонами в ходе
реализации настоящего Соглашения.
[Статья 4 / (Стороны поручают выполнение настоящего Соглашения следующим)]
Стороны поручают выполнение настоящего Соглашения следующим
компетентным органам:
от Российской Стороны — Министерству природных ресурсов
и экологии Российской Федерации;
от Марокканской Стороны — Министерству — делегату по охране
окружающей среды при Министре энергетики, горнодобывающей
промышленности, водных ресурсов и охраны окружающей среды
Королевства Марокко.
Компетентные органы способствуют развитию необходимых
контактов с другими министерствами и ведомствами своих государств
в рамках выполнения настоящего Соглашения.
В случае назначения другого компетентного органа Стороны
уведомляют об этом друг друга по дипломатическим каналам.
Стороны поручают выполнение настоящего Соглашения следующим
компетентным органам:
от Российской Стороны — Министерству природных ресурсов
и экологии Российской Федерации;
от Марокканской Стороны — Министерству — делегату по охране
окружающей среды при Министре энергетики, горнодобывающей
промышленности, водных ресурсов и охраны окружающей среды
Королевства Марокко.
Компетентные органы способствуют развитию необходимых
контактов с другими министерствами и ведомствами своих государств
в рамках выполнения настоящего Соглашения.
В случае назначения другого компетентного органа Стороны
уведомляют об этом друг друга по дипломатическим каналам.
[Статья 5 / (Стороны способствуют выполнению положений настоящего)]
Стороны способствуют выполнению положений настоящего
Соглашения, разрабатывая программы и\или проекты в областях,
перечисленных в статье 2 настоящего Соглашения.
В каждом отдельном случае Стороны договариваются о процедурах
реализации программ и проектов в рамках настоящего Соглашения.
Стороны способствуют выполнению положений настоящего
Соглашения, разрабатывая программы и\или проекты в областях,
перечисленных в статье 2 настоящего Соглашения.
В каждом отдельном случае Стороны договариваются о процедурах
реализации программ и проектов в рамках настоящего Соглашения.
[Статья 6 / (Для оценки и контроля выполнения положений настоящего)]
Для оценки и контроля выполнения положений настоящего
Соглашения Стороны создают рабочую группу по сотрудничеству
в области охраны окружающей среды и рационального использования
природных ресурсов. Стороны информируют друг друга по
дипломатическим каналам о сопредседателях рабочей группы, которых
они назначат.
Рабочая группа утверждает трехлетний план действий, подлежащий
реализации в соответствии с приоритетами Сторон.
Заседания рабочей группы будут проходить ежегодно поочередно
в Российской Федерации и Королевстве Марокко.
Для оценки и контроля выполнения положений настоящего
Соглашения Стороны создают рабочую группу по сотрудничеству
в области охраны окружающей среды и рационального использования
природных ресурсов. Стороны информируют друг друга по
дипломатическим каналам о сопредседателях рабочей группы, которых
они назначат.
Рабочая группа утверждает трехлетний план действий, подлежащий
реализации в соответствии с приоритетами Сторон.
Заседания рабочей группы будут проходить ежегодно поочередно
в Российской Федерации и Королевстве Марокко.
[Статья 7 / (Каждая Сторона берет на себя расходы, связанные)]
Каждая Сторона берет на себя расходы, связанные
с командированием своих представителей для участия в заседаниях
рабочей группы, предусмотренной статьей 6 настоящего Соглашения.
Принимающая Сторона несет расходы, связанные с организацией
и проведением заседаний рабочей группы.
Каждая Сторона берет на себя расходы, связанные
с командированием своих представителей для участия в заседаниях
рабочей группы, предусмотренной статьей 6 настоящего Соглашения.
Принимающая Сторона несет расходы, связанные с организацией
и проведением заседаний рабочей группы.
[Статья 8 / (Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств Сторон)]
Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств Сторон
по иным международным договорам, участниками которых являются их
государства.
Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств Сторон
по иным международным договорам, участниками которых являются их
государства.
[Статья 9 / (Любые разногласия относительно толкования или выполнения)]
Любые разногласия относительно толкования или выполнения
настоящего Соглашения разрешаются путем переговоров или
консультаций между Сторонами.
Любые разногласия относительно толкования или выполнения
настоящего Соглашения разрешаются путем переговоров или
консультаций между Сторонами.
[Статья 10 / (Информация, полученная в результате осуществления совместной)]
Информация, полученная в результате осуществления совместной
деятельности в рамках настоящего Соглашения, не подлежит передаче
третьей Стороне, если Стороны не согласятся об ином в письменной
форме.
Информация, полученная в результате осуществления совместной
деятельности в рамках настоящего Соглашения, не подлежит передаче
третьей Стороне, если Стороны не согласятся об ином в письменной
форме.
[Статья 11 / (По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут)]
По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут
вноситься изменения, которые оформляются протоколами, вступающими
в силу в порядке, предусмотренном статьей 12 настоящего Соглашения.
По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут
вноситься изменения, которые оформляются протоколами, вступающими
в силу в порядке, предусмотренном статьей 12 настоящего Соглашения.
[Статья 12 / (Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения по)]
Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения по
дипломатическим каналам последнего письменного уведомления,
подтверждающего выполнение (Сторонами внутригосударственных
процедур, необходимых для его вступления в силу.
Настоящее Соглашение заключается сроком на пять лет и будет
автоматически продлено на последующие пятилетние периоды, если ни
одна из Сторон по дипломатическим каналам не уведомит другую Сторону
о своем намерении прекратить его действие не менее чем за шесть месяцев
до истечения очередного пятилетнего периода.
Прекращение действия настоящего Соглашения не затронет
реализацию программ и\ или проектов, начатых в период его действия,
если Стороны не договорятся об ином.
Совершено в г. ева =. "би Ak&fprra 20/6 тода в двух
экземплярах, каждый на русском, арабском и французском языках, причем
все тексты имеют одинаковую силу.
В случае разногласий относительно толкования используется текст
на французском языке.
За Правительство За Правительство
Российской Федерации Королевства Марокко
f*
Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения по
дипломатическим каналам последнего письменного уведомления,
подтверждающего выполнение (Сторонами внутригосударственных
процедур, необходимых для его вступления в силу.
Настоящее Соглашение заключается сроком на пять лет и будет
автоматически продлено на последующие пятилетние периоды, если ни
одна из Сторон по дипломатическим каналам не уведомит другую Сторону
о своем намерении прекратить его действие не менее чем за шесть месяцев
до истечения очередного пятилетнего периода.
Прекращение действия настоящего Соглашения не затронет
реализацию программ и\ или проектов, начатых в период его действия,
если Стороны не договорятся об ином.
Совершено в г. ева =. "би Ak&fprra 20/6 тода в двух
экземплярах, каждый на русском, арабском и французском языках, причем
все тексты имеют одинаковую силу.
В случае разногласий относительно толкования используется текст
на французском языке.
За Правительство За Правительство
Российской Федерации Королевства Марокко
f*