{
  "id": 8143,
  "title": "Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Суринам об условиях отказа от визовых формальностей при взаимных поездках граждан от 26 сентября 2018 года (вступило в силу 13 мая 2019 года)",
  "source_id": "0001201905130003",
  "points": [
    {
      "point_num": "преамбула",
      "content": "СОГЛАШЕНИЕ\nмежду Правительством Российской Федерации\nи Правительством Республики Суринам\n06 условиях отказа от визовых формальностей\nпри взаимных поездках граждан\nПравительство Российской Федерации и Правительство Республики\nСуринам, далее именуемые Сторонами,\nруководствуясь желанием развивать дружественные отношения между\nдвумя государствами,\nстремясь упростить порядок взаимных поездок граждан своих\nгосударств за счет обеспечения безвизового въезда и краткосрочного\nпребывания на территории государства другой Стороны,\nсогласились о нижеследующем:",
      "position": 1
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (действительных паспортов, дающих право на пересечение границы, включая)]\n1. Граждане Российской Федерации, являющиеся владельцами\nдействительных паспортов, дающих право на пересечение границы, включая\nдипломатические и служебные паспорта (далее — паспорта Российской\nФедерации), могут въезжать, выезжать, следовать транзитом и пребывать на\nтерритории Республики Суринам без виз до 90 календарных дней.\nГраждане Республики Суринам, являющиеся владельцами\nдействительных дипломатических, служебных и общегражданских паспортов\n(далее — паспорта Республики Суринам), могут въезжать, выезжать,\nследовать транзитом и пребывать на территории Российской Федерации без\nвиз до 90 календарных дней в течение каждого периода в 180 дней, считая с\nдаты их первого въезда.\n>",
      "position": 2
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (действительных паспортов, дающих право на пересечение границы, включая)]\n2. Граждане государства одной Стороны, намеревающиеся\nпребывать или проживать на территории государства другой Стороны более\n90 дней либо осуществлять трудовую или коммерческую деятельность на его\nтерритории, должны получить визу в дипломатическом прелставительстве\nили консульском учреждении этого государства в соответствии с\nзаконодательством государства въезда.",
      "position": 3
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (учреждений государства одной Стороны или представительств при)]\n1. Сотрудники дипломатических представительств или консульских\nучреждений государства одной Стороны или представительств при\nмеждународных организациях, расположенных на территории государства\nдругой Стороны, владельцы действительных дипломатических или\nслужебных паспортов Российской Федерации и владельцы действительных\nдипломатических или служебных паспортов Республики Суринам, а также\nматериально зависимые от них члены семей, являющиеся владельцами\nдействительных дипломатических или служебных паспортов Российской\nФедерации и дипломатических или служебных паспортов Республики\nСуринам, могут въезжать, выезжать, следовать транзитом и находиться на\nтерритории государства другой Стороны без виз в течение всего срока\nофициальной миссии сотрудников.",
      "position": 4
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (учреждений государства одной Стороны или представительств при)]\n2. Министерства иностранных дел государств обеих Сторон\nзаблаговременно информируют друг друга о направлении лиц, упомянутых в\nпункте | настоящей статьи, которые в течение 30 дней после их прибытия\nдолжны быть аккредитованы при министерстве иностранных дел\nгосударства пребывания.",
      "position": 5
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (Стороны информируют друг друга в возможно короткие сроки по)]\nСтороны информируют друг друга в возможно короткие сроки по\nдипломатическим каналам об изменениях режима въезда, пребывания и\nвыезда иностранных граждан с территорий своих государств.",
      "position": 6
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Граждане государства одной Стороны могут въезжать на территорию)]\nГраждане государства одной Стороны могут въезжать на территорию\nгосударства другой Стороны через пограничные пункты пропуска, открытые\nдля международного пассажирского сообщения.",
      "position": 7
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Граждане государства одной Стороны во время пребывания на)]\nГраждане государства одной Стороны во время пребывания на\nтерритории государства другой Стороны обязаны соблюдать законы и\nправила этого государства, в том числе касающиеся требований\nтаможенного, пограничного и миграционного режимов, финансового\nобеспечения поездок, правил учёта, передвижения и продления срока\nпребывания.",
      "position": 8
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящее Соглашение не ограничивает права компетентных органов)]\nНастоящее Соглашение не ограничивает права компетентных органов\nгосударства каждой из Сторон отказать во въезде или ограничить\nпребывание на территории своего государства граждан государства другой\nСтороны.",
      "position": 9
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (действия, утрате или повреждении соответственно паспорта Российской)]\n1. Граждане государства одной Стороны при истечении срока\nдействия, утрате или повреждении соответственно паспорта Российской\nФедерации или паспорта Республики Суринам во время пребывания на\nтерритории государства другой Стороны могут покидать территорию этого\nгосударства на основании нового действительного паспорта Российской\nФедерации, действительного паспорта Республики Суринам или временного\nдокумента, удостоверяющего личность и дающего право на возвращение в\nгосударство своего гражданства, выданных дипломатическим\nпредставительством или консульским учреждением государства,\nгражданами которого они являются, без необходимости какого-либо\nразрешения компетентных органов государства пребывания.",
      "position": 10
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (действия, утрате или повреждении соответственно паспорта Российской)]\n2. Граждане государства одной Стороны, не имеющие возможности\nвыехать с территории государства другой Стороны в срок, указанный в\nстатье | настоящего Соглашения, вследствие обстоятельств непреодолимой\nсилы при наличии документального подтверждения таких обстоятельств или\nиного достоверного подтверждения таких обстоятельств, должны в\nсоответствии с законодательством государства пребывания обратиться в его\nкомпетентный орган за продлением срока пребывания в этом государстве на\nпериод, необходимый для выезда с его территории, который осуществляется\nбез визы.",
      "position": 11
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (безопасности, общественного порядка или охраны здоровья населения)]\n1. Каждая из Сторон может по соображениям государственной\nбезопасности, общественного порядка или охраны здоровья населения\nприостановить полностью или частично применение настоящего\nСоглашения. О принятом решении другая Сторона уведомляется по\nдипломатическим каналам не позднее чем за 72 часа до его вступления в\nсилу.",
      "position": 12
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (безопасности, общественного порядка или охраны здоровья населения)]\n2. Сторона, принявшая решение приостановить применение\nнастоящего Соглашения по причинам, указанным в пункте 1 настоящей\nстатьи, в кратчайшие сроки сообщает другой Стороне по дипломатическим\nканалам о прекращении существования таких причин.",
      "position": 13
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (паспортов Российской Федерации и паспортов Республики Суринам не)]\n1. Стороны обмениваются по дипломатическим каналам образцами\nпаспортов Российской Федерации и паспортов Республики Суринам не\nпозднее чем за 30 дней до даты вступления настоящего Соглашения в силу.",
      "position": 14
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (паспортов Российской Федерации и паспортов Республики Суринам не)]\n2. Стороны информируют друг друга о введении новых паспортов\nРоссийской Федерации и паспортов Республики Суринам, внесении\nизменений в уже существующие паспорта Российской Федерации и паспорта\nРеспублики Суринам, а также передают по дипломатическим каналам\nобразцы новых или измененных паспортов Российской Федерации и\nпаспортов Республики Суринам не позднее чем за 30 дней до их введения\nили вступления изменения в силу.",
      "position": 15
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (Спорные вопросы, которые могут возникнуть в ходе толкования или)]\nСпорные вопросы, которые могут возникнуть в ходе толкования или\nприменения настоящего Соглашения, разрешаются Сторонами по\nдипломатическим каналам.",
      "position": 16
    },
    {
      "point_num": "ст11",
      "content": "[Статья 11 / (В настоящее Соглашение по взаимной письменной договоренности)]\nВ настоящее Соглашение по взаимной письменной договоренности\nСторон могут быть внесены изменения.",
      "position": 17
    },
    {
      "point_num": "ст12",
      "content": "[Статья 12 / (Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств каждой из)]\nНастоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств каждой из\nСторон, вытекающих из других международных договоров, участником\nкоторых является ее государство.",
      "position": 18
    },
    {
      "point_num": "ст13",
      "content": "[Статья 13 / (Настоящее Соглашение вступает в силу по истечении 60 дней с даты)]\nНастоящее Соглашение вступает в силу по истечении 60 дней с даты\nполучения по дипломатическим каналам последнего письменного\nуведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур,\nнеобходимых для его вступления в силу.\nНастоящее Соглашение заключено на неопределенный срок и\nдействует до истечения 90 дней с даты письменного уведомления по\nдипломатическим каналам одной Стороной другой Стороны о своем\nнамерении прекратить действие настоящего Соглашения.\nСовершено в г. Ныо-Йорке « 26 » сентября 2018 года в двух\nэкземплярах, каждый на русском, нидерландском и английском языках,\nпричем все тексты имеют одинаковую силу. В случае расхождения в\nтолковании используется текст на английском языке.\nЗа Правительство За Правительство\nРоссийской Федерации Республики Суринам",
      "position": 19
    }
  ]
}