{
  "id": 8194,
  "title": "Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Сент-Винсента и Гренадин об условиях отказа от визовых формальностей при взаимных поездках граждан Российской Федерации и граждан Сент-Винсента и Гренадин от 27 сентября 2018 года \n(вступило в силу 7 января 2019 года)",
  "source_id": "0001201901090022",
  "points": [
    {
      "point_num": "преамбула",
      "content": "СОГЛАШЕНИЕ\nмежду Правительством Российской Федерации\nи Правительством Сент-Винсента и Гренадин\nоб условиях отказа от визовых формальностей при взаимных поездках\nграждан Российской Федерации и граждан Сент-Винсента и Гренадин\nПравительство Российской Федерации и Правительство Сент-Винсента\nи Гренадин, далее именуемые Сторонами,\nруководствуясь желанием развивать дружественные отношения между\nдвумя государствами,\nстремясь упростить порядок поездок граждан своих государств,\nсогласились о нижеследующем:",
      "position": 1
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (действительных паспортов, дающих право на пересечение границы, включая)]\n1. Граждане Российской Федерации, являющиеся владельцами\nдействительных паспортов, дающих право на пересечение границы, включая\nдипломатические и служебные паспорта (далее — паспорта Российской\nФедерации), и граждане Сент-Винсента и Гренадин, являющиеся\nвладельцами действительных общегражданских, дипломатических и\nофициальных паспортов (далее — паспорта Сент-Винсента и Гренадин), могут\nвъезжать, выезжать, следовать транзитом и пребывать на территории\nгосударства другой Стороны без виз до 90 календарных дней в течение\nкаждого периода в 180 дней, считая с даты их первого въезда.",
      "position": 2
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (действительных паспортов, дающих право на пересечение границы, включая)]\n2. Граждане государства одной Стороны, намеревающиеся пребывать\nили проживать на территории государства другой Стороны более 90\nкалендарных дней либо осуществлять трудовую или коммерческую\nдеятельность на его территории, должны получить визу в дипломатическом\nпредставительстве или консульском учреждении этого государства в\nсоответствии с законодательством государства въезда.",
      "position": 3
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (учреждений государства одной (Стороны или представительств при)]\n1. Сотрудники дипломатических представительств или консульских\nучреждений государства одной (Стороны или представительств при\nмеждународных организациях, расположенных на территории государства\nдругой Стороны, владельцы действительных дипломатических, служебных\nили официальных паспортов, а также проживающие совместно с ними члены\nсемей, являющиеся владельцами действительных дипломатических,\nслужебных или официальных паспортов, могут въезжать, следовать\nтранзитом и находиться на территории государства другой Стороны без виз в\nтечение всего срока официальной миссии сотрудников.",
      "position": 4
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (учреждений государства одной (Стороны или представительств при)]\n2. Министерства иностранных дел государств обеих Сторон\nзаблаговременно информируют друг друга о направлении лиц, упомянутых в\nпункте | настоящей статьи, которые в течение 30 календарных дней после их\nприбытия должны быть аккредитованы при Министерстве иностранных дел\nгосударства пребывания.",
      "position": 5
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (Стороны в возможно короткие сроки информируют друг друга по)]\nСтороны в возможно короткие сроки информируют друг друга по\nдипломатическим каналам о любых изменениях в законодательстве и\nпорядке въезда, пребывания и выезда иностранных граждан с территории\nсвоих государств.",
      "position": 6
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Граждане государства одной Стороны, упомянутые в статьях |1 и 2)]\nГраждане государства одной Стороны, упомянутые в статьях |1 и 2\nнастоящего Соглашения, могут въезжать на территорию государства другой\nСтороны и выезжать с ее территории через пограничные пункты пропуска,\nоткрытые для международного пассажирского сообщения.",
      "position": 7
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Граждане государства одной Стороны во время пребывания на)]\nГраждане государства одной Стороны во время пребывания на\nтерритории государства другой Стороны обязаны соблюдать законы\nи правила этого государства.",
      "position": 8
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Компетентные органы государства каждой из Сторон оставляют за)]\nКомпетентные органы государства каждой из Сторон оставляют за\nсобой право отказать во въезде или ограничить пребывание на территории\nсвоего государства граждан государства другой Стороны.",
      "position": 9
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (утрате или повреждении паспортов Российской Федерации и паспортов)]\n1. Граждане государства одной Стороны при истечении срока действия,\nутрате или повреждении паспортов Российской Федерации и паспортов\nСент-Винсента и Гренадин во время пребывания на территории государства\nдругой Стороны могут покидать территорию этого государства на основании\nновых действительных паспортов Российской Федерации и паспортов\nСент-Винсента и Гренадин или временных документов, удостоверяющих\nличность и дающих право на возвращение в государство своего гражданства,\nвыданных дипломатическим представительством или консульским\nучреждением государства, гражданами которого они являются, без\nнеобходимости какого-либо разрешения компетентных органов государства\nпребывания.",
      "position": 10
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (утрате или повреждении паспортов Российской Федерации и паспортов)]\n2. Граждане государства одной Стороны, не имеющие возможности\nвыехать с территории государства другой Стороны в срок, указанный\nв статье | настоящего Соглашения, вследствие обстоятельств непреодолимой\nсилы при наличии документального или иного достоверного подтверждения\nтаких причин, должны в соответствии с законодательством государства\nпребывания обратиться в его компетентный орган за продлением срока\nпребывания в этом государстве на период, необходимый для выезда с его\nтерритории, который осуществляется без визы.",
      "position": 11
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (безопасности, общественного порядка, охраны здоровья населения или в)]\n1. Каждая из Сторон может по соображениям государственной\nбезопасности, общественного порядка, охраны здоровья населения или в\nцелях предотвращения незаконной иммиграции приостановить полностью\nили частично применение настоящего Соглашения. О принятом решении\nдругая Сторона уведомляется по дипломатическим каналам не позднее чем за\n72 часа до его введения в действие.",
      "position": 12
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (безопасности, общественного порядка, охраны здоровья населения или в)]\n2. Сторона, принявшая решение приостановить применение\nнастоящего Соглашения по причинам, указанным в пункте | настоящей\nстатьи, в кратчайшие сроки сообщает другой Стороне по дипломатическим\nканалам о возобновлении применения настоящего Соглашения, как только\nпричины для приостановления его применения перестают существовать.",
      "position": 13
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (паспортов не позднее чем за 30 календарных дней до даты вступления)]\n1. Стороны обмениваются по дипломатическим каналам образцами\nпаспортов не позднее чем за 30 календарных дней до даты вступления\nнастоящего Соглашения в силу.",
      "position": 14
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (паспортов не позднее чем за 30 календарных дней до даты вступления)]\n2. Стороны информируют друг друга о введении новых паспортов,\nвнесении изменений в действительные паспорта Российской Федерации и\nпаспорта Сент-Винсента и Гренадин, а также передают по дипломатическим\nканалам образцы новых или измененных паспортов Российской Федерации и\nпаспортов Сент-Винсента и Гренадин не позднее чем за 30 календарных дней\nдо их введения или вступления изменения в силу.",
      "position": 15
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (Спорные вопросы между Сторонами, которые могут возникнуть в ходе)]\nСпорные вопросы между Сторонами, которые могут возникнуть в ходе\nтолкования или применения настоящего Соглашения, разрешаются ими по\nдипломатическим каналам.",
      "position": 16
    },
    {
      "point_num": "ст11",
      "content": "[Статья 11 / (В настоящее Соглашение по письменной договоренности Сторон могут)]\nВ настоящее Соглашение по письменной договоренности Сторон могут\nбыть внесены изменения.",
      "position": 17
    },
    {
      "point_num": "ст12",
      "content": "[Статья 12 / (Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств каждой из)]\nНастоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств каждой из\nСторон, вытекающих из других международных договоров, участником\nкоторых является ее государство.",
      "position": 18
    },
    {
      "point_num": "ст13",
      "content": "[Статья 13 / (Настоящее Соглашение вступает в силу по истечении 60 календарных)]\nНастоящее Соглашение вступает в силу по истечении 60 календарных\nдней с даты получения по дипломатическим каналам последнего\nписьменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных\nпроцедур, необходимых для его вступления в силу.\nНастоящее Соглашение заключено на неопределенный срок и\nдействует до истечения 90 календарных дней с даты письменного\nуведомления по дипломатическим каналам одной Стороной другой Стороны\nо своем намерении прекратить действие настоящего Соглашения.\nСовершено в г. Нью-Йорке A + сентября 2018 года в двух\nэкземплярах, каждый на русском и английском языках, причем оба текста\nимеют одинаковую силу.\nЗА ПРАВИТЕЛЬСТВО ЗА ПРАВИТЕЛЬСТВО\nРОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ — СЕНТ-ВИНСЕНТА И ГРЕНАДИН\n7 4)\n[La Ute yew 5",
      "position": 19
    }
  ]
}