{
  "id": 8207,
  "title": "Соглашение между Правительством Российской Федерации и Содружеством Независимых Государств об условиях пребывания на территории Российской Федерации Бюро по координации борьбы с организованной преступностью и иными опасными видами преступлений на территории государств - участников Содружества Независимых Государств от 6 февраля 2018 года (ратифицировано Федеральным законом от 12 ноября 2018 года № 399-ФЗ, вступило в силу 26 ноября 2018 года)",
  "source_id": "0001201812140026",
  "points": [
    {
      "point_num": "преамбула",
      "content": "СОГЛАШЕНИЕ\nмежду Правительством Российской Федерации\nи Содружеством Независимых Государств об условиях пребывания\nна территории Российской Федерации Бюро по координации\nборьбы с организованной преступностью и иными опасными\nвидами преступлений на территории государств — участников\nСодружества Независимых Государств\nПравительство Российской Федерации и Содружество Независимых\nГосударств, далее именуемые Сторонами,\nосновываясь на Решении Совета глав правительств Содружества\nНезависимых Государств о Положении о Бюро по координации борьбы\nс организованной преступностью и иными опасными видами преступлений\nна территории государств - участников (Содружества Независимых\nГосударств от 25 ноября 2005 года,\nруководствуясь общепризнанными принципами и — нормами\nмеждународного права,\nстремясь к созданию надлежащих условий для деятельности\nна территории Российской Федерации Бюро по координации борьбы\nс организованной преступностью и иными опасными видами преступлений\nна территории государств -— участников Содружества Независимых\nГосударств,\nруководствуясь положениями Соглашения о правовом статусе\nдолжностных лиц и сотрудников органов Содружества Независимых\nГосударств от 25 апреля 2003 года,\nпринимая во внимание, что в соответствии с Положением о Бюро\nпо координации борьбы с организованной преступностью и иными\nопасными видами преступлений на территории государств — участников\nСодружества Независимых Государств местом его пребывания является\nРоссийская Федерация, город Москва,\nсогласились о нижеследующем:",
      "position": 1
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Для целей настоящего Соглашения приводимые ниже термины означают)]\nДля целей настоящего Соглашения приводимые ниже термины означают\nследующее:\nБКБОП - Бюро по координации борьбы с организованной\nпреступностью и иными опасными видами преступлений на территории\nгосударств — участников Содружества Независимых Государств, постоянно\nдействующий межгосударственный орган, предназначенный для обеспечения\nэффективного взаимодействия министерств внутренних дел\nи государственных органов государств — участников СНГ в борьбе\nс организованной преступностью, терроризмом, незаконным оборотом\nнаркотических средств и психотропных веществ и иными опасными видами\nпреступлений;\nархивы БКБОП — корреспонденция, документы, включая аудио-\nи видеозаписи, фотопленки и иные носители информации, содержащие\nсведения, которые принадлежат БКБОП;\nгосударство пребывания — Российская Федерация;\nгражданский персонал — лица, работающие в качестве специалистов\nБКБОП на основе заключенных с ними трудовых договоров или контрактов\n(кроме административно-технического персонала);\nДиректор — Директор Бюро по координации борьбы с организованной\nпреступностью и иными опасными видами преступлений на территории\nгосударств — участников Содружества Независимых Государств;\nимущество БКБОП — любое движимое и недвижимое имущество,\nв том числе валюта Российской Федерации и иностранная валюта,\nтранспортные средства, переданные или приобретенные для официального\nиспользования БКБОП;\nорганы власти — федеральные органы государственной власти, органы\nгосударственной власти субъектов Российской Федерации;\nпомещения БКБОП — здания или части зданий, используемые БКБОП\nдля осуществления своих функций;\nсотрудники БКБОП — Директор, первый заместитель Директора,\nзаместители Директора, руководство и сотрудники подразделений БКБОП,\nназначенные на штатные должности в БКБОП и являющиеся сотрудниками\nорганов внутренних дел (полиции) государств — участников Содружества\nНезависимых Государств;\nчлены семей — супруг (супруга), несовершеннолетние дети и лица,\nнаходящиеся на иждивении сотрудников и гражданского персонала БКБОП\nи постоянно проживающие с ними.",
      "position": 2
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (БКБОП пользуется на территории Российской Федерации правами)]\nБКБОП пользуется на территории Российской Федерации правами\nюридического лица без права осуществления коммерческой деятельности.\nВ пределах своих полномочий оно вправе иметь печати, штампы, бланки,\nдругие необходимые атрибуты, приобретать права и принимать на себя\nобязательства по договорам, быть истцом и ответчиком в суде,\nраспоряжаться своими денежными средствами и иметь счета в учреждениях\nбанков, в том числе валютные, в соответствии с законодательством\n| Российской Федерации.",
      "position": 3
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (Министерство внутренних дел Российской Федерации обеспечивает)]\nМинистерство внутренних дел Российской Федерации обеспечивает\nБКБОП служебными помещениями, автотранспортом, необходимыми\nдля осуществления им своих функций, по нормам и в порядке, которые\nустановлены для федеральных органов исполнительной власти\nгосударства пребывания.\nПорядок и условия пользования предоставленными БКБОП служебными\nпомещениями, автотранспортом и иным имуществом определяются\nпо согласованию между Министерством внутренних дел\nРоссийской Федерации и БКБОП.",
      "position": 4
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Сообщения и корреспонденция БКБОП не подлежат цензуре. Данное)]\nСообщения и корреспонденция БКБОП не подлежат цензуре. Данное\nправило распространяется на печатную, фотографическую, аудиовизуальную\nи иные формы информации, получаемой или отправляемой БКБОП,\nнезависимо от способа ее передачи.\nБКБОП предоставляется право пользоваться курьерской и другими\nспециальными видами связи, обеспечивающими конфиденциальность\nпередачи информации, в порядке и на условиях не менее благоприятных,\nчем те, которыми пользуются в государстве пребывания дипломатические\nпредставительства иностранных государств.",
      "position": 5
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Представители органов государственной власти государства пребывания)]\nПредставители органов государственной власти государства пребывания\nмогут входить в помещения БКБОП и исполнять порученные им действия\nлишь с согласия Директора или лица, исполняющего его обязанности. Такое\nсогласие не требуется в случае пожара или других чрезвычайных\nобстоятельств, требующих незамедлительных действий.\nПомещения БКБОП не могут служить убежищем для лиц, преследуемых\nпо закону или подлежащих выдаче иностранному государству.\nПомещения БКБОП не могут использоваться в целях, несовместимых\nс задачами и функциями БКБОП или наносящих ущерб безопасности\nРоссийской Федерации, интересам ее граждан и юридических лиц.\nУполномоченные — органы власти государства = пребывания\nво взаимодействии с БКБОП принимают надлежащие меры для защиты\nпомещений БКБОП от всякого незаконного вторжения и нанесения ущерба.\n| Директор в целях создания необходимых условий для выполнения\nфункций БКБОП устанавливает правила внутреннего распорядка.",
      "position": 6
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (БКБОП освобождается от прямых и косвенных налогов и сборов,)]\nБКБОП освобождается от прямых и косвенных налогов и сборов,\nпошлин и других платежей, взимаемых на —_ территории\nРоссийской Федерации, за исключением налога на добавленную стоимость\nи акцизов, а также платежей, являющихся оплатой конкретных видов\nобслуживания (услуг).\nИмущество, ввозимое на территорию Российской Федерации\nи предназначенное для официального использования БКБОП, освобождается\nот обложения таможенными пошлинами, налогами и связанными с этим\nсборами, за исключением сборов за хранение.\nИспользование указанных предметов и имущества в целях продажи\nили передачи в пользование третьим лицам влечет уплату таможенных\nпошлин, налогов и связанных с этим сборов в соответствии\nс законодательством государства пребывания.\nНастоящее Соглашение применяется также к любым подобным\nили по существу аналогичным налогам, которые будут устанавливаться\nпосле даты подписания настоящего Соглашения в дополнение или вместо\nсуществующих налогов.",
      "position": 7
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Сотрудники БКБОП, не являющиеся гражданами)]\nСотрудники БКБОП, не являющиеся гражданами\nРоссийской Федерации и постоянно не проживающие в государстве\nпребывания:\nа) не подлежат юрисдикции судебных или административных органов\nгосударства пребывания за все действия, совершенные ими при выполнении\nслужебных обязанностей, за исключением случаев, когда им предъявлен\nгражданский иск о возмещении ущерба:\nв связи с дорожно-транспортным происшествием с участием\n| транспортного средства, принадлежащего ему либо управляемого им;\nпричиненного жизни или здоровью лица и вызванного действием\nили бездействием с его стороны;\n6) освобождаются от уплаты налога на доходы физических лиц\nв отношении заработной платы и иных вознаграждений, выплачиваемых\nБКБОП;\nв) освобождаются вместе с членами их семей от ограничений в части\nвъезда и регистрации в качестве иностранцев;\nГ) освобождаются от уплаты таможенных пошлин, налогов и связанных\nс этим сборов за предметы и иное имущество, ввозимые на территорию\nгосударства пребывания и предназначенные для служебного использования,\n| за исключением сборов за хранение.\nИспользование указанных предметов и имущества в целях продажи\nили передачи в пользование третьим лицам влечет уплату таможенных\nпошлин, налогов и связанных с этим сборов в соответствии\nс законодательством государства пребывания;\nд) освобождаются от государственных повинностей государства\nпребывания;\nе) имеют право на льготы по репатриации, какими пользуются во время\nмеждународных кризисов сотрудники дипломатических представительств\nиностранных государств, аккредитованных в Российской Федерации;\nж) имеют право на свободное передвижение по территории государства\nпребывания при условии соблюдения правил, касающихся посещения\nобъектов и мест, для которых требуются специальные разрешения.",
      "position": 8
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Сотрудники и гражданский персонал БКБОП не вправе заниматься)]\nСотрудники и гражданский персонал БКБОП не вправе заниматься\nкоммерческой или любой другой деятельностью в интересах личной выгоды\nили выгоды иных ЛИЦ, за исключением научной, творческой\nи преподавательской деятельности.",
      "position": 9
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (Трудовые отношения гражданского персонала, условия и порядок)]\nТрудовые отношения гражданского персонала, условия и порядок\nосуществления их пенсионного обеспечения и социального страхования\nрегулируются Соглашением о правовом статусе должностных лиц\nи сотрудников органов Содружества Независимых Государств от 25 апреля\n2003 года.",
      "position": 10
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (Члены семей сотрудников и гражданского персонала БКБОП,)]\nЧлены семей сотрудников и гражданского персонала БКБОП,\n| не являющиеся гражданами государства пребывания и постоянно в нем\nне проживающие, пользуются на территории государства пребывания\nправом на получение услуг дошкольного, среднего (полного) общего\nобразования в организациях, осуществляющих — образовательную\nдеятельность в соответствии с законодательством государства пребывания.",
      "position": 11
    },
    {
      "point_num": "ст11",
      "content": "[Статья 11 / (Сотрудники и гражданский персонал БКБОП уважают суверенитет)]\nСотрудники и гражданский персонал БКБОП уважают суверенитет\nи законодательство государства пребывания и не совершают действий,\nнаносящих ущерб правам и законным интересам Российской Федерации,\nее граждан и юридических лиц.\nПривилегии и льготы, предусмотренные настоящим Соглашением,\nпредоставляются не для личной выгоды отдельных лиц, а для эффективного\nи независимого выполнения ими своих функций.",
      "position": 12
    },
    {
      "point_num": "ст12",
      "content": "[Статья 12 / (Государство пребывания в установленном порядке обеспечивает)]\nГосударство пребывания в установленном порядке обеспечивает\nаккредитацию сотрудников и гражданского персонала BKBOII,\nне являющихся гражданами Российской Федерации и не проживающих\nв ней постоянно.\nГосударство пребывания выдает сотрудникам и гражданскому\nперсоналу БКБОП, не являющимся гражданами Российской Федерации\nи не проживающим в ней постоянно, удостоверения, подтверждающие\nпривилегии и иммунитеты этих лиц, установленные настоящим\nСоглашением.\nРоссийская Федерация предоставляет право доступа сотрудникам\nи гражданскому персоналу БКБОП в здания органов власти государства\nпребывания с учетом действующих в них правил пропускного режима.\nБКБОП устанавливает аналогичный режим доступа в свои служебные\nпомещения представителям органов государственной власти государства\nпребывания по документам, удостоверяющим личность.",
      "position": 13
    },
    {
      "point_num": "ст13",
      "content": "[Статья 13 / (Расходы на обеспечение деятельности БКБОП на территории)]\nРасходы на обеспечение деятельности БКБОП на территории\nРоссийской Федерации осуществляются за счет долевых взносов\nгосударств — участников Содружества Независимых Государств из единого\nбюджета органов Содружества Независимых Государств.",
      "position": 14
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (По согласованию Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены)]\nПо согласованию Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены\nизменения и дополнения, оформляемые отдельными протоколами.",
      "position": 15
    },
    {
      "point_num": "ст15",
      "content": "[Статья 15 / (Споры или вопросы, связанные с толкованием и применением)]\nСпоры или вопросы, связанные с толкованием и применением\nположений настоящего Соглашения, разрешаются путем консультаций\nмежду Сторонами.",
      "position": 16
    },
    {
      "point_num": "ст16",
      "content": "[Статья 16 / (| В случае прекращения деятельности БКБОП на территории)]\n| В случае прекращения деятельности БКБОП на территории\nРоссийской Федерации действие настоящего Соглашения прекращается\nпосле урегулирования всех вопросов, вытекающих из имущественных\nи неимущественных правоотношений, участниками которых в государстве\nпребывания является БКБОЦП, но не позднее чем через 6 месяцев.",
      "position": 17
    },
    {
      "point_num": "ст17",
      "content": "[Статья 17 / (Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения |)]\nНастоящее Соглашение вступает в силу с даты получения |\nИсполнительным комитетом Содружества Независимых Государств |\nписьменного уведомления государства пребывания о выполнении\nим внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления\nв силу.\nСовершено в городе Москве « 6 » февраля 2018 года на русском языке\nв двух экземплярах. Один хранится в Министерстве иностранных дел\nРоссийской Федерации, другой — в Исполнительном комитете Содружества\nНезависимых Государств, который направит каждому\nгосударству — участнику Содружества Независимых Государств\nего заверенную копию.\nЗа Правительство За Содружество\nРоссийской Федерации Независимых Государств\n— р\nA",
      "position": 18
    }
  ]
}