Соглашение между Правительством Российской Федерации и Содружеством Независимых Государств об условиях пребывания на территории Российской Федерации Бюро по координации борьбы с организованной преступностью и иными опасными видами преступлений на территории государств - участников Содружества Независимых Государств от 6 февраля 2018 года (ратифицировано Федеральным законом от 12 ноября 2018 года № 399-ФЗ, вступило в силу 26 ноября 2018 года) ================================================================================ СОГЛАШЕНИЕ между Правительством Российской Федерации и Содружеством Независимых Государств об условиях пребывания на территории Российской Федерации Бюро по координации борьбы с организованной преступностью и иными опасными видами преступлений на территории государств — участников Содружества Независимых Государств Правительство Российской Федерации и Содружество Независимых Государств, далее именуемые Сторонами, основываясь на Решении Совета глав правительств Содружества Независимых Государств о Положении о Бюро по координации борьбы с организованной преступностью и иными опасными видами преступлений на территории государств - участников (Содружества Независимых Государств от 25 ноября 2005 года, руководствуясь общепризнанными принципами и — нормами международного права, стремясь к созданию надлежащих условий для деятельности на территории Российской Федерации Бюро по координации борьбы с организованной преступностью и иными опасными видами преступлений на территории государств -— участников Содружества Независимых Государств, руководствуясь положениями Соглашения о правовом статусе должностных лиц и сотрудников органов Содружества Независимых Государств от 25 апреля 2003 года, принимая во внимание, что в соответствии с Положением о Бюро по координации борьбы с организованной преступностью и иными опасными видами преступлений на территории государств — участников Содружества Независимых Государств местом его пребывания является Российская Федерация, город Москва, согласились о нижеследующем: [Статья 1 / (Для целей настоящего Соглашения приводимые ниже термины означают)] Для целей настоящего Соглашения приводимые ниже термины означают следующее: БКБОП - Бюро по координации борьбы с организованной преступностью и иными опасными видами преступлений на территории государств — участников Содружества Независимых Государств, постоянно действующий межгосударственный орган, предназначенный для обеспечения эффективного взаимодействия министерств внутренних дел и государственных органов государств — участников СНГ в борьбе с организованной преступностью, терроризмом, незаконным оборотом наркотических средств и психотропных веществ и иными опасными видами преступлений; архивы БКБОП — корреспонденция, документы, включая аудио- и видеозаписи, фотопленки и иные носители информации, содержащие сведения, которые принадлежат БКБОП; государство пребывания — Российская Федерация; гражданский персонал — лица, работающие в качестве специалистов БКБОП на основе заключенных с ними трудовых договоров или контрактов (кроме административно-технического персонала); Директор — Директор Бюро по координации борьбы с организованной преступностью и иными опасными видами преступлений на территории государств — участников Содружества Независимых Государств; имущество БКБОП — любое движимое и недвижимое имущество, в том числе валюта Российской Федерации и иностранная валюта, транспортные средства, переданные или приобретенные для официального использования БКБОП; органы власти — федеральные органы государственной власти, органы государственной власти субъектов Российской Федерации; помещения БКБОП — здания или части зданий, используемые БКБОП для осуществления своих функций; сотрудники БКБОП — Директор, первый заместитель Директора, заместители Директора, руководство и сотрудники подразделений БКБОП, назначенные на штатные должности в БКБОП и являющиеся сотрудниками органов внутренних дел (полиции) государств — участников Содружества Независимых Государств; члены семей — супруг (супруга), несовершеннолетние дети и лица, находящиеся на иждивении сотрудников и гражданского персонала БКБОП и постоянно проживающие с ними. [Статья 2 / (БКБОП пользуется на территории Российской Федерации правами)] БКБОП пользуется на территории Российской Федерации правами юридического лица без права осуществления коммерческой деятельности. В пределах своих полномочий оно вправе иметь печати, штампы, бланки, другие необходимые атрибуты, приобретать права и принимать на себя обязательства по договорам, быть истцом и ответчиком в суде, распоряжаться своими денежными средствами и иметь счета в учреждениях банков, в том числе валютные, в соответствии с законодательством | Российской Федерации. [Статья 3 / (Министерство внутренних дел Российской Федерации обеспечивает)] Министерство внутренних дел Российской Федерации обеспечивает БКБОП служебными помещениями, автотранспортом, необходимыми для осуществления им своих функций, по нормам и в порядке, которые установлены для федеральных органов исполнительной власти государства пребывания. Порядок и условия пользования предоставленными БКБОП служебными помещениями, автотранспортом и иным имуществом определяются по согласованию между Министерством внутренних дел Российской Федерации и БКБОП. [Статья 4 / (Сообщения и корреспонденция БКБОП не подлежат цензуре. Данное)] Сообщения и корреспонденция БКБОП не подлежат цензуре. Данное правило распространяется на печатную, фотографическую, аудиовизуальную и иные формы информации, получаемой или отправляемой БКБОП, независимо от способа ее передачи. БКБОП предоставляется право пользоваться курьерской и другими специальными видами связи, обеспечивающими конфиденциальность передачи информации, в порядке и на условиях не менее благоприятных, чем те, которыми пользуются в государстве пребывания дипломатические представительства иностранных государств. [Статья 5 / (Представители органов государственной власти государства пребывания)] Представители органов государственной власти государства пребывания могут входить в помещения БКБОП и исполнять порученные им действия лишь с согласия Директора или лица, исполняющего его обязанности. Такое согласие не требуется в случае пожара или других чрезвычайных обстоятельств, требующих незамедлительных действий. Помещения БКБОП не могут служить убежищем для лиц, преследуемых по закону или подлежащих выдаче иностранному государству. Помещения БКБОП не могут использоваться в целях, несовместимых с задачами и функциями БКБОП или наносящих ущерб безопасности Российской Федерации, интересам ее граждан и юридических лиц. Уполномоченные — органы власти государства = пребывания во взаимодействии с БКБОП принимают надлежащие меры для защиты помещений БКБОП от всякого незаконного вторжения и нанесения ущерба. | Директор в целях создания необходимых условий для выполнения функций БКБОП устанавливает правила внутреннего распорядка. [Статья 6 / (БКБОП освобождается от прямых и косвенных налогов и сборов,)] БКБОП освобождается от прямых и косвенных налогов и сборов, пошлин и других платежей, взимаемых на —_ территории Российской Федерации, за исключением налога на добавленную стоимость и акцизов, а также платежей, являющихся оплатой конкретных видов обслуживания (услуг). Имущество, ввозимое на территорию Российской Федерации и предназначенное для официального использования БКБОП, освобождается от обложения таможенными пошлинами, налогами и связанными с этим сборами, за исключением сборов за хранение. Использование указанных предметов и имущества в целях продажи или передачи в пользование третьим лицам влечет уплату таможенных пошлин, налогов и связанных с этим сборов в соответствии с законодательством государства пребывания. Настоящее Соглашение применяется также к любым подобным или по существу аналогичным налогам, которые будут устанавливаться после даты подписания настоящего Соглашения в дополнение или вместо существующих налогов. [Статья 7 / (Сотрудники БКБОП, не являющиеся гражданами)] Сотрудники БКБОП, не являющиеся гражданами Российской Федерации и постоянно не проживающие в государстве пребывания: а) не подлежат юрисдикции судебных или административных органов государства пребывания за все действия, совершенные ими при выполнении служебных обязанностей, за исключением случаев, когда им предъявлен гражданский иск о возмещении ущерба: в связи с дорожно-транспортным происшествием с участием | транспортного средства, принадлежащего ему либо управляемого им; причиненного жизни или здоровью лица и вызванного действием или бездействием с его стороны; 6) освобождаются от уплаты налога на доходы физических лиц в отношении заработной платы и иных вознаграждений, выплачиваемых БКБОП; в) освобождаются вместе с членами их семей от ограничений в части въезда и регистрации в качестве иностранцев; Г) освобождаются от уплаты таможенных пошлин, налогов и связанных с этим сборов за предметы и иное имущество, ввозимые на территорию государства пребывания и предназначенные для служебного использования, | за исключением сборов за хранение. Использование указанных предметов и имущества в целях продажи или передачи в пользование третьим лицам влечет уплату таможенных пошлин, налогов и связанных с этим сборов в соответствии с законодательством государства пребывания; д) освобождаются от государственных повинностей государства пребывания; е) имеют право на льготы по репатриации, какими пользуются во время международных кризисов сотрудники дипломатических представительств иностранных государств, аккредитованных в Российской Федерации; ж) имеют право на свободное передвижение по территории государства пребывания при условии соблюдения правил, касающихся посещения объектов и мест, для которых требуются специальные разрешения. [Статья 8 / (Сотрудники и гражданский персонал БКБОП не вправе заниматься)] Сотрудники и гражданский персонал БКБОП не вправе заниматься коммерческой или любой другой деятельностью в интересах личной выгоды или выгоды иных ЛИЦ, за исключением научной, творческой и преподавательской деятельности. [Статья 9 / (Трудовые отношения гражданского персонала, условия и порядок)] Трудовые отношения гражданского персонала, условия и порядок осуществления их пенсионного обеспечения и социального страхования регулируются Соглашением о правовом статусе должностных лиц и сотрудников органов Содружества Независимых Государств от 25 апреля 2003 года. [Статья 10 / (Члены семей сотрудников и гражданского персонала БКБОП,)] Члены семей сотрудников и гражданского персонала БКБОП, | не являющиеся гражданами государства пребывания и постоянно в нем не проживающие, пользуются на территории государства пребывания правом на получение услуг дошкольного, среднего (полного) общего образования в организациях, осуществляющих — образовательную деятельность в соответствии с законодательством государства пребывания. [Статья 11 / (Сотрудники и гражданский персонал БКБОП уважают суверенитет)] Сотрудники и гражданский персонал БКБОП уважают суверенитет и законодательство государства пребывания и не совершают действий, наносящих ущерб правам и законным интересам Российской Федерации, ее граждан и юридических лиц. Привилегии и льготы, предусмотренные настоящим Соглашением, предоставляются не для личной выгоды отдельных лиц, а для эффективного и независимого выполнения ими своих функций. [Статья 12 / (Государство пребывания в установленном порядке обеспечивает)] Государство пребывания в установленном порядке обеспечивает аккредитацию сотрудников и гражданского персонала BKBOII, не являющихся гражданами Российской Федерации и не проживающих в ней постоянно. Государство пребывания выдает сотрудникам и гражданскому персоналу БКБОП, не являющимся гражданами Российской Федерации и не проживающим в ней постоянно, удостоверения, подтверждающие привилегии и иммунитеты этих лиц, установленные настоящим Соглашением. Российская Федерация предоставляет право доступа сотрудникам и гражданскому персоналу БКБОП в здания органов власти государства пребывания с учетом действующих в них правил пропускного режима. БКБОП устанавливает аналогичный режим доступа в свои служебные помещения представителям органов государственной власти государства пребывания по документам, удостоверяющим личность. [Статья 13 / (Расходы на обеспечение деятельности БКБОП на территории)] Расходы на обеспечение деятельности БКБОП на территории Российской Федерации осуществляются за счет долевых взносов государств — участников Содружества Независимых Государств из единого бюджета органов Содружества Независимых Государств. [Статья 14 / (По согласованию Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены)] По согласованию Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения и дополнения, оформляемые отдельными протоколами. [Статья 15 / (Споры или вопросы, связанные с толкованием и применением)] Споры или вопросы, связанные с толкованием и применением положений настоящего Соглашения, разрешаются путем консультаций между Сторонами. [Статья 16 / (| В случае прекращения деятельности БКБОП на территории)] | В случае прекращения деятельности БКБОП на территории Российской Федерации действие настоящего Соглашения прекращается после урегулирования всех вопросов, вытекающих из имущественных и неимущественных правоотношений, участниками которых в государстве пребывания является БКБОЦП, но не позднее чем через 6 месяцев. [Статья 17 / (Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения |)] Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения | Исполнительным комитетом Содружества Независимых Государств | письменного уведомления государства пребывания о выполнении им внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу. Совершено в городе Москве « 6 » февраля 2018 года на русском языке в двух экземплярах. Один хранится в Министерстве иностранных дел Российской Федерации, другой — в Исполнительном комитете Содружества Независимых Государств, который направит каждому государству — участнику Содружества Независимых Государств его заверенную копию. За Правительство За Содружество Российской Федерации Независимых Государств — р A