{
  "id": 8215,
  "title": "Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Парагвай о сотрудничестве в области использования атомной энергии в мирных целях от 19 сентября 2017 года (вступило в силу 22 октября 2018 года)",
  "source_id": "0001201811190011",
  "points": [
    {
      "point_num": "преамбула",
      "content": "СОГЛАШЕНИЕ\nмежду Правительством Российской Федерации\nи Правительством Республики Парагвай о сотрудничестве\nв области использования атомной энергии в мирных целях\nПравительство Российской Федерации и Правительство Республики\nПарагвай, именуемые в дальнейшем Сторонами,\nпринимая во внимание, что государства Сторон являются членами\nМеждународного агентства по атомной энергии и участниками Договора о\nнераспространении ядерного оружия от | июля 1968 г.,\nруководствуясь положениями Соглашения между Союзом Советских\nСоциалистических Республик и Международным агентством по атомной\nэнергии о применении гарантий в Союзе Советских Социалистических\nРеспублик от21 февраля 1985 г. и Дополнительного протокола между\nРоссийской Федерацией и Международным агентством по атомной энергии к\nСоглашению между Союзом Советских Социалистических Республик и\nМеждународным агентством по атомной энергии о применении гарантий в\nСоюзе Советских Социалистических Республик от 22 марта 2000 г.,\nруководствуясь положениями Соглашения между Республикой\nПарагвай и Международным агентством по атомной энергии о применении\nгарантий в связи с Договором о запрещении ядерного оружия в\nЛатинской Америке и с Договором о нераспространении ядерного оружия\nот 22 февраля 1978 г. и Дополнительного протокола к Соглашению между\nРеспубликой Парагвай и Международным агентством по атомной энергии о\nприменении гарантий в связи с Договором о запрещении ядерного оружия в\nЛатинской Америке и с Договором о нераспространении ядерного оружия\nот 24 марта 2003 г.,\nсознавая, что использование атомной энергии в мирных целях, а также\nобеспечение ядерной и радиационной безопасности являются важными\nфакторами обеспечения социального и экономического развития обоих\nгосударств Сторон,\nстремясь внести вклад в дальнейшее развитие сотрудничества между\nгосударствами Сторон в области использования атомной энергии в мирных\nцелях,\nсогласились о нижеследующем:",
      "position": 1
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Термины, используемые в настоящем Соглашении, имеют значения,)]\nТермины, используемые в настоящем Соглашении, имеют значения,\nуказанные в документе Международного агентства по атомной энергии,\nсодержащем руководящие принципы экспорта ядерного материала,\nоборудования и технологии INFCIRC/254/Rev.13/Partl и\nINFCIRC/254/Rev.9/Part2, с учетом изменений, вносимых в эти документы.\nЛюбое такое изменение имеет силу для целей настоящего Соглашения только\nв том случае, если обе Стороны проинформируют друг друга в письменной\nформе по дипломатическим каналам, что они принимают такое изменение.\nТермин \"интеллектуальная собственность\" имеет значение, указанное в\nстатье 2 Конвенции, учреждающей Всемирную организацию\nинтеллектуальной собственности, подписанной в г. Стокгольме\n14 июля 1967 г.\nТермины, используемые в настоящем Соглашении, означают\nследующее:\n\"информация о результатах интеллектуальной деятельности\" -\nинформация, зафиксированная в документации и (или) иных материальных\nносителях, содержащих результаты интеллектуальной деятельности или\nинтеллектуальную собственность и имеющих обозначение об ограничении\nдоступа и распространения;\n\"предшествующая интеллектуальная собственность\" - интеллектуальная\nсобственность, полученная вне рамок выполнения работ по договорам\n(контрактам), заключенным в ходе реализации настоящего Соглашения,\nпринадлежащая одному из государств Сторон, и (или) ее компетентному\nоргану, и (или) ее уполномоченным организациям, использование которой\nнеобходимо для выполнения Соглашения;\n\"результаты интеллектуальной деятельности\" - научные,\nконструкторские, технические и технологические решения, содержащиеся в\nтехнической и научно-технической документации, а также в продукции,\nразрабатываемой, производимой и поставляемой в ходе сотрудничества;\n\"совместно полученная — интеллектуальная собственность\"\nинтеллектуальная собственность, полученная в результате осуществления\nсовместной деятельности (сотрудничества) в ходе реализации настоящего\nСоглашения.",
      "position": 2
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (Стороны развивают сотрудничество в области использования атомной)]\nСтороны развивают сотрудничество в области использования атомной\nэнергии в мирных целях в соответствии с потребностями и приоритетами\nсвоих национальных ядерных программ.\nСотрудничество осуществляется в соответствии с положениями\nнастоящего Соглашения и законодательством каждого из государств Сторон.",
      "position": 3
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (Стороны осуществляют сотрудничество по следующим направлениям:)]\nСтороны осуществляют сотрудничество по следующим направлениям:\nсодействие в создании и совершенствовании инфраструктуры атомной\nэнергетики Республики Парагвай в соответствии с международными\nрекомендациями;\nпроектирование и сооружение энергетических и исследовательских\nядерных реакторов, а также водоопреснительных установок и ускорителей\nэлементарных частиц;\nразведка и разработка урановых месторождений, изучение минерально-\nсырьевой базы Республики Парагвай для целей развития ее атомной отрасли;\nпредоставление услуг ядерного топливного цикла для атомных\nэлектростанций и исследовательских ядерных реакторов, включая поставку\nядерного топлива для энергетических и исследовательских ядерных\nреакторов;\nобращение с радиоактивными отходами;\nобеспечение ядерной и радиационной безопасности, реагирование на\nчрезвычайные ситуации;\nрегулирование ядерной и радиационной безопасности, надзор за\nфизической защитой ядерных материалов, ядерных установок, радиационных\nисточников, пунктов хранения ядерных материалов и радиоактивных\nвеществ, а также за системами учета и контроля ядерных материалов,\nрадиоактивных веществ и радиоактивных отходов;\nразработка и производство материалов, компонентов и технологий для\nэнергетических и исследовательских ядерных реакторов, а также технологий\nизготовления металлов высокой прочности, производства и контроля качества\nтоплива, оболочек, поглотителей, замедлителей и других элементов реакторов\nв соответствии с положениями Договора о нераспространении ядерного\nоружия от 1 июля 1968 г.;\nиспользование тренажеров для подготовки персонала атомной отрасли,\nв том числе для работы на оборудовании по обращению с радиоактивными\nотходами;\nосуществление фундаментальных и прикладных исследований в\nобласти использования атомной энергии в мирных целях;\nпроизводство радиоизотопов и их применение в промышленности,\nмедицине и сельском хозяйстве;\nиспользование ядерных и радиационных технологий в медицинских,\nпромышленных и других мирных целях;\nобучение, подготовка и переподготовка специалистов для атомной\nотрасли, включая персонал государственных органов регулирования\nбезопасности при использовании атомной энергии;\nдругие направления сотрудничества, которые могут быть согласованы\nСторонами в письменной форме по дипломатическим каналам.",
      "position": 4
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Сотрудничество по направлениям, предусмотренным статьей 3)]\nСотрудничество по направлениям, предусмотренным статьей 3\nнастоящего Соглашения, осуществляется в следующих формах:\nформирование совместных рабочих групп для выполнения конкретных\nпроектов и научных исследований;\nобмен экспертами;\nорганизация семинаров и симпозиумов;\nсодействие в обучении и подготовке научного и технического\nперсонала;\nобмен научно-технической информацией;\nпоставка оборудования, материалов и компонентов.\nСотрудничество может также осуществляться в других формах, которые\nсогласовываются Сторонами в письменной форме по дипломатическим\nканалам.",
      "position": 5
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (В целях выполнения настоящего Соглашения Стороны назначают)]\nВ целях выполнения настоящего Соглашения Стороны назначают\nследующие компетентные органы:\nот Российской Стороны - Государственная корпорация по атомной\nэнергии \"Росатом\" и Федеральная служба по экологическому,\nтехнологическому и атомному надзору (в части регулирования ядерной и\nрадиационной безопасности, надзора за физической защитой ядерных\nматериалов, ядерных установок, радиационных источников, пунктов\nхранения ядерных материалов и радиоактивных веществ, за системами учета\nи контроля ядерных материалов, радиоактивных веществ и радиоактивных\nотходов, а также подготовки персонала государственного органа\nрегулирования ядерной и радиационной безопасности Республики Парагвай);\nот Парагвайской Стороны - Национальная служба радиологического и\nядерного контроля Парагвая (во всех областях, включая регулирование\nядерной и радиационной безопасности, надзор за физической защитой\nядерных материалов, ядерных установок, радиационных источников, пунктов\nхранения ядерных материалов и радиоактивных веществ, за системами учета\nи контроля ядерных материалов, радиоактивных веществ и радиоактивных\nотходов).\nСтороны незамедлительно информируют друг друга в письменной\nформе по дипломатическим каналам в случае изменения компетентного\nоргана.",
      "position": 6
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Компетентные органы Сторон учреждают совместный)]\nКомпетентные органы Сторон учреждают совместный\nкоординационный комитет, состоящий из представителей, назначенных\nкомпетентными органами Сторон, для контроля за реализацией настоящего\nСоглашения, рассмотрения вопросов, возникающих в ходе его реализации, и\nпроведения консультаций по вопросам, касающимся использования атомной\nэнергии в мирных целях.\nЗаседания совместного координационного комитета проводятся по мере\nнеобходимости поочередно в Российской Федерации и Республике Парагвай\nв соответствии с договоренностью компетентных органов Сторон.\nСовместные рабочие группы формируются в соответствии с\nдоговоренностью компетентных органов Сторон для реализации отдельных\nпроектов в рамках реализации настоящего Соглашения.",
      "position": 7
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Сотрудничество по направлениям, предусмотренным статьей 3)]\nСотрудничество по направлениям, предусмотренным статьей 3\nнастоящего Соглашения, осуществляется российскими и парагвайскими\nорганизациями, уполномоченными компетентными органами Сторон\n(далее - уполномоченные организации), путем заключения договоров\n(контрактов), в которых определяются объем сотрудничества, права и\nобязанности уполномоченных организаций и других участников договоров\n(контрактов), финансовые и другие условия сотрудничества в соответствии с\nзаконодательством каждого из государств Сторон.\nУполномоченные организации обеспечивают включение в договоры\n(контракты) необходимых условий, обеспечивающих — соблюдение\nуполномоченными организациями и другими участниками договоров\n(контрактов) положений настоящего Соглашения.",
      "position": 8
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (В рамках настоящего Соглашения не осуществляется передача)]\nВ рамках настоящего Соглашения не осуществляется передача\nсведений, составляющих государственную тайну Российской Федерации и\nгосударственную тайну Республики Парагвай.\nИнформация, которая передается в рамках настоящего Соглашения или\nсоздается в рамках его выполнения и в отношении которой передающая\nСторона обусловила необходимость соблюдения конфиденциальности,\nдолжна быть четко определена как таковая. Сторона, передающая подобную\nинформацию в рамках настоящего Соглашения, обозначает такую\nинформацию на русском языке путем проставления отметки \"Для служебного\nпользования\", на испанском языке - \"Para uso oficial\".\nСторона, получившая маркированную таким образом информацию,\nзащищает ее на уровне, эквивалентном уровню защиты, обеспечиваемому\nпередающей Стороной. Такая информация не подлежит разглашению или\nпередаче третьей стороне без письменного согласия Стороны, передавшей\nинформацию.\nСтороны максимально ограничивают круг лиц, имеющих доступ к\nинформации, в отношении которой передающая Сторона обусловила\nнеобходимость соблюдения конфиденциальности.\nВ Российской Федерации с такой информацией обращаются как со\nслужебной информацией ограниченного распространения. Такая информация\nобеспечивается защитой в соответствии с законодательством Российской\nФедерации.\nВ Республике Парагвай с такой информацией обращаются как со\nслужебной информацией ограниченного распространения. Такая информация\nобеспечивается защитой в соответствии с законодательством Республики\nПарагвай.\nИнформация, передаваемая в соответствии с настоящим Соглашением,\nиспользуется исключительно в соответствии с настоящим Соглашением.",
      "position": 9
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (предшествующую — интеллектуальную собственность. Предоставление)]\n1. Сотрудничество в рамках настоящего Соглашения не затрагивает\nпредшествующую — интеллектуальную собственность. Предоставление\n(передача) предшествующей интеллектуальной собственности является\nпредметом договоров (контрактов), заключаемых в ходе реализации\nнастоящего Соглашения.\nПредшествующая интеллектуальная собственность, предоставленная\n(переданная) Стороне, ее компетентному органу или уполномоченным\nорганизациям, используется исключительно согласно условиям договоров\n(контрактов), заключенных в целях реализации настоящего Соглашения, и не\nпредоставляется (передается) третьей стороне без письменного согласия\nдругой Стороны, ее компетентного органа или уполномоченной организации,\nпредоставившей (передавшей) предшествующую — интеллектуальную\nсобственность.\nСтороны, их компетентные органы и уполномоченные организации в\nсоответствии с законодательством каждого из государств Сторон и\nмеждународными договорами, участниками которых являются государства\nСторон, принимают все необходимые меры для обеспечения охраны\nрезультатов интеллектуальной деятельности, защиты совместно полученной\nинтеллектуальной собственности и предшествующей интеллектуальной\nсобственности, использование которой необходимо для реализации\nнастоящего Соглашения.",
      "position": 10
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (предшествующую — интеллектуальную собственность. Предоставление)]\n2. Порядок и условия закрепления прав, обеспечения правовой охраны\nсоздаваемых в рамках настоящего Соглашения результатов интеллектуальной\nдеятельности, распоряжения интеллектуальной собственностью и ее защиты\nопределяются в договорах (контрактах), заключаемых Сторонами, их\nкомпетентными органами или уполномоченными организациями в ходе\nреализации настоящего Соглашения.\nВ отношении предоставления (передачи) предшествующей\nинтеллектуальной собственности, распределения и закрепления прав на\nрезультаты интеллектуальной деятельности, созданные совместно в ходе\nреализации настоящего Соглашения, а также защиты совместно полученной\nинтеллектуальной собственности Стороны, их компетентные органы или\nуполномоченные организации предусматривают в договорах (контрактах),\nзаключаемых в ходе реализации настоящего Соглашения, обязательства,\nкасающиеся:\nобеспечения надлежащей охраны результатов интеллектуальной\nдеятельности и защиты совместно полученной интеллектуальной\nсобственности, а также предшествующей интеллектуальной собственности;\nпредоставления (передачи) и использования предшествующей\nинтеллектуальной собственности только после обеспечения ее правовой\nохраны на территории государства, где планируется использовать такую\nинтеллектуальную собственность;\nдолжного учета соответствующих вкладов Сторон, их компетентных\nорганов или уполномоченных организаций, в том числе предшествующей\nинтеллектуальной собственности, при распределении и закреплении прав на\nрезультаты интеллектуальной деятельности, созданные совместно в ходе\nреализации настоящего Соглашения, и доходов от их использования;\nпорядка обеспечения правовой охраны результатов интеллектуальной\nдеятельности, созданных совместно в ходе реализации настоящего\nСоглашения;\nобеспечения защиты сведений, касающихся любых результатов\nинтеллектуальной деятельности, созданных в ходе реализации настоящего\nСоглашения, до принятия и выполнения соответствующего решения об их\nправовой охране;\nсохранения за правообладателем предшествующей интеллектуальной\nсобственности права контроля ее использования;\nобеспечения защиты секретов производства (ноу-хау) и информации о\nрезультатах интеллектуальной деятельности;\nпорядка возмещения убытков вследствие неправомерного\nиспользования интеллектуальной собственности, секретов производства (ноу-\nхау) и информации о результатах интеллектуальной деятельности.",
      "position": 11
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (предшествующую — интеллектуальную собственность. Предоставление)]\n3. Сторона, ее компетентный орган или уполномоченные организации,\nполучающие секреты производства (ноу-хау) и (или) информацию о\nрезультатах интеллектуальной деятельности, переданные другой Стороной,\nее компетентным органом или уполномоченной организацией, признают и\nзащищают такие секреты производства (ноу-хау) и (или) информацию.\nПредоставление (передача) и использование секретов производства\n(ноу-хау) и (или) информации о результатах интеллектуальной деятельности\nосуществляются только после принятия мер по их защите принимающей\nСтороной, ее компетентным органом или уполномоченными организациями.\nПринимающая Сторона, ее компетентный орган или уполномоченные\nорганизации защищают сведения, содержащие секреты производства (ноу-\nхау), и (или) информацию о результатах интеллектуальной деятельности, на\nуровне не ниже уровня защиты, обеспечиваемого передающей Стороной, ее\nкомпетентным органом или уполномоченной организацией.\nПредоставленные в ходе реализации настоящего Соглашения секреты\nпроизводства (ноу-хау) и (или) информация о результатах интеллектуальной\nдеятельности используются исключительно для целей настоящего\nСоглашения и согласно условиям договоров (контрактов), заключаемых в\nходе реализации настоящего Соглашения.\nПринимающая Сторона, ее компетентный орган или уполномоченные\nорганизации обязуются без предварительного письменного согласия\nпередающей Стороны, ее компетентного органа или уполномоченной\nорганизации не использовать предоставленные секреты производства (ноу-\nхау) и (или) информацию о результатах интеллектуальной деятельности для\nпроведения собственных научно-исследовательских, опытно-\nконструкторских и технологических работ.\nПринимающая Сторона, ее компетентный орган или уполномоченные\nорганизации, обязуются не разглашать, не публиковать, не использовать для\nизвлечения прибыли и не предоставлять третьему государству,\nмеждународным организациям, а также любому третьему лицу\nпредоставленные секреты производства (ноу-хау) и (или) информацию о\nрезультатах интеллектуальной деятельности.\nПрава Ha охраноспособные результаты — интеллектуальной\nдеятельности, содержащиеся в предоставленных (переданных) секретах\nпроизводства (ноу-хау) и (или) информации о результатах интеллектуальной\nдеятельности, принадлежат передающей Стороне, ее компетентному органу\nили уполномоченной организации. Принимающая Сторона, ее компетентный\nорган или уполномоченные организации обязуются не предпринимать\nдействия по закреплению 3a собой прав на такие результаты\nинтеллектуальной деятельности. В случае нарушения такого положения\nпринимающая Сторона, ее компетентный орган или уполномоченные\nорганизации обязуются на безвозмездной основе в полном объеме передать\nправа на такие результаты интеллектуальной деятельности передающей\nСтороне, ее компетентному органу или уполномоченной организации.\n4.Во избежание несанкционированного доступа к секретам\nпроизводства (ноу-хау) и (или) информации о результатах интеллектуальной\n10\nдеятельности, которые могут быть предоставлены (переданы) в рамках\nнастоящего Соглашения, Стороны, их компетентные органы и\nуполномоченные организации вправе использовать средства защиты\nинформации, а также снабжать передаваемую в рамках Соглашения\nпродукцию, содержащую результаты интеллектуальной деятельности и (или)\nявляющуюся таковой, техническими средствами, защищающими ее от\nнесанкционированного копирования, изменения и (или) модификации, в\nпорядке, предусмотренном законодательством каждого из государств Сторон.",
      "position": 12
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (предшествующую — интеллектуальную собственность. Предоставление)]\n5. Стороны, их компетентные органы и уполномоченные организации\nбезвозмездно предпринимают все необходимые меры для обеспечения\nзакрепления за надлежащим правообладателем прав на результаты\nинтеллектуальной деятельности и приобретения им совместно полученной\nинтеллектуальной собственности согласно условиям настоящего Соглашения\nи договоров (контрактов), заключаемых в ходе реализации настоящего\nСоглашения.",
      "position": 13
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (Экспорт ядерных материалов, оборудования, специальных неядерных)]\nЭкспорт ядерных материалов, оборудования, специальных неядерных\nматериалов и соответствующих технологий, а также товаров двойного\nназначения в рамках настоящего Соглашения осуществляется в соответствии\nс обязательствами Сторон, вытекающими из Договора о нераспространении\nядерного оружия от 1 июля 1968 г., а также других международных договоров\nи договоренностей в рамках многосторонних механизмов экспортного\nконтроля, участниками которых являются Российская Федерация и (или)\nРеспублика Парагвай.\nПолученные Республикой Парагвай в соответствии с настоящим\nСоглашением ядерные материалы, оборудование, специальные неядерные\nматериалы и соответствующие технологии, а также произведенные на их\nоснове или в результате их использования ядерные и специальные неядерные\nматериалы, установки и оборудование:\nне будут использоваться для производства ядерного оружия и других\nядерных взрывных устройств или достижения какой-либо военной цели;\nбудут находиться под гарантиями Международного агентства по\nатомной энергии в соответствии с Соглашением между Республикой\nПарагвай и Международным агентством по атомной энергии о применении\nгарантий в связи с Договором о запрещении ядерного оружия в Латинской\nАмерике и с Договором о нераспространении ядерного оружия\nll\nот 22 февраля 1978 г. и Дополнительным протоколом к Соглашению между\nРеспубликой Парагвай и Международным агентством по атомной энергии о\nприменении гарантий в связи с Договором о запрещении ядерного оружия в\nЛатинской Америке и с Договором о нераспространении ядерного оружия\nот 24 марта 2003 г.;\nбудут обеспечены мерами физической защиты на уровне не ниже\nуровней, рекомендованных документом Международного агентства по\nатомной энергии \"Рекомендации по физической ядерной безопасности,\nкасающиеся физической защиты ядерных материалов и ядерных установок\"\n(INFCIRC/225/Rev.5);\nбудут реэкспортироваться или передаваться из-под юрисдикции\nРеспублики Парагвай в любое другое государство только на условиях,\nпредусмотренных настоящей статьей.\nЯдерный материал, передаваемый Республике Парагвай в рамках\nнастоящего Соглашения, не обогащается до значения 20 процентов и более по\nизотопу уран-235, а также не обогащается и не перерабатывается без\nпредварительного письменного согласия, оформленного в соответствии с\nзаконодательством Российской Федерации.\nТовары двойного назначения и соответствующие технологии,\nприменяемые в ядерных целях, полученные от Российской Федерации в\nсоответствии с настоящим Соглашением, и любые их воспроизведенные\nкопии:\nбудут использоваться только в заявленных целях, не связанных с\nдеятельностью по созданию ядерных взрывных устройств;\nне будут использоваться при осуществлении деятельности в области\nядерного топливного цикла, не поставленной под гарантии Международного\nагентства по атомной энергии;\nне будут копироваться, модифицироваться, реэкспортироваться или\nпередаваться третьей стороне без оформленного в соответствии с\nзаконодательством Российской Федерации письменного разрешения\nроссийских уполномоченных организаций.\nСтороны осуществляют сотрудничество по вопросам контроля над\nэкспортом ядерных материалов, оборудования, специальных неядерных\nматериалов и соответствующих технологий, а также товаров двойного\nназначения. Контроль за использованием поставленных ядерных материалов,\nоборудования, специальных неядерных материалов и соответствующих\nтехнологий, а также произведенных на их основе или в результате их\n12\nиспользования ядерных и специальных неядерных материалов, установок и\nоборудования осуществляется способом, согласованным путем консультаций\nмежду Сторонами.",
      "position": 14
    },
    {
      "point_num": "ст11",
      "content": "[Статья 11 / (В рамках настоящего Соглашения не осуществляется передача)]\nВ рамках настоящего Соглашения не осуществляется передача\nтехнологий и установок для химической переработки облученного ядерного\nтоплива, изотопного обогащения урана и производства тяжелой воды, их\nосновных компонентов или любых предметов, произведенных на их основе, а\nтакже урана с обогащением 20 процентов и более по изотопу уран-235,\nплутония и тяжелой воды.",
      "position": 15
    },
    {
      "point_num": "ст12",
      "content": "[Статья 12 / (Гражданская ответственность за ядерный ущерб, который может)]\nГражданская ответственность за ядерный ущерб, который может\nвозникнуть в связи с осуществлением сотрудничества в рамках настоящего\nСоглашения, регулируется в соответствии с законодательством Российской\nФедерации и законодательством Республики Парагвай, а также\nмеждународными обязательствами государств Сторон.",
      "position": 16
    },
    {
      "point_num": "ст13",
      "content": "[Статья 13 / (Любые разногласия между Сторонами, связанные с применением и)]\nЛюбые разногласия между Сторонами, связанные с применением и\n(или) толкованием положений настоящего Соглашения, решаются путем\nконсультаций или переговоров между компетентными органами Сторон, если\nСтороны не договорятся об ином.\nВ случае любых расхождений между положениями настоящего\nСоглашения и договорами (контрактами), заключенными в рамках\nнастоящего (Соглашения, положения настоящего Соглашения имеют\nпреимущественную силу.",
      "position": 17
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (Настоящее Соглашение может быть изменено по согласию обеих)]\nНастоящее Соглашение может быть изменено по согласию обеих\nСторон, оформленному в письменной форме.\n13",
      "position": 18
    },
    {
      "point_num": "ст15",
      "content": "[Статья 15 / (Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения по)]\nНастоящее Соглашение вступает в силу с даты получения по\nдипломатическим каналам последнего письменного уведомления о\nвыполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для\nего вступления в силу.\nНастоящее Соглашение заключается сроком на 10 лет. Его действие\nавтоматически продлевается на последующие 5-летние периоды, если ни одна\nиз Сторон не уведомит по дипломатическим каналам в письменной форме\nдругую Сторону не менее чем за 6 месяцев до истечения очередного периода\nо своем намерении прекратить действие настоящего Соглашения.\nПрекращение действия настоящего Соглашения не затрагивает\nпрограмм, проектов и договоров (контрактов), выполнение которых начато в\nпериод его действия и не завершено до даты прекращения его действия, если\nСтороны не договорятся об ином.\nВ случае прекращения действия настоящего Соглашения обязательства\nСторон в соответствии со статьями 8 - 12 настоящего Соглашения остаются в\nсиле.\nСовершено в г. Вена 19 сентября 2017 г. в двух экземплярах, каждый на\nрусском и испанском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.\nЗа Правительство За Правительство\nРоссийской Федерации Республики Парагвай\nOta —",
      "position": 19
    }
  ]
}