Протокол между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики о сотрудничестве в серийном сооружении на территории Китайской Народной Республики энергоблоков № 7 и 8 Тяньваньской атомной электростанции от 8 июня 2018 года (вступил в силу 8 октября 2018 года) ================================================================================ ПРОТОКОЛ между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики о сотрудничестве в сооружении на территории Китайской Народной Республики энергоблоков № 7 и 8 Тяньваньской атомной электростанции Правительство Российской Федерации и Правительство Китайской Народной Республики, именуемые в дальнейшем Сторонами, руководствуясь Соглашением между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики о сотрудничестве в области мирного использования атомной энергии от 25 апреля 1996 г. (далее - Соглашение от 25 апреля 1996 г.), учитывая успешную реализацию Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики о сотрудничестве в сооружении на территории КНР атомной электростанции и предоставлении Россией КНР государственного кредита от 18 декабря 1992 г., а также Протокола к Соглашению между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики о сотрудничестве в сооружении на территории КНР атомной электростанции и предоставлении Россией КНР государственного кредита от 18 декабря 1992 г., подписанного 23 марта 2010 г., в соответствии с которыми в Китайской Народной Республике завершено сооружение энергоблоков № | и 2 Тяньваньской атомной электростанции, учитывая успешное сотрудничество по сооружению энергоблоков №3 и 4 Тяньваньской атомной электростанции в рамках реализации Протокола между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики о сотрудничестве в 2 сооружении на территории Китайской Народной Республики энергоблоков № Зи № 4 Тяньваньской атомной электростанции от 6 декабря 2012 r., принимая во внимание Совместное заявление глав правительств Российской Федерации и Китайской Народной Республики о развитии стратегического сотрудничества в области использования атомной энергии в мирных целях от 7 ноября 2016 г., стремясь к дальнейшему укреплению дружеских отношений между двумя странами и развитию торгово-экономического сотрудничества на принципах экономической целесообразности, равноправия и взаимной выгоды, соглашаясь продолжить сотрудничество по сооружению в Китайской Народной Республике энергоблоков №7 и 8 Тяньваньской атомной электростанции, согласились о нижеследующем: [Статья 1 / (Предметом настоящего Протокола является сотрудничество в)] Предметом настоящего Протокола является сотрудничество в сооружении энергоблоков № 7 и 8 Тяньваньской атомной электростанции на площадке, примыкающей к площадке действующей Тяньваньской атомной электростанции в г. Ляньюньган, провинция Цзянсу, Китайская Народная Республика. В состав энергоблоков №7 и 8 Тяньваньской атомной электростанции входят реакторные установки типа ВВЭР- 1200/8491, турбогенераторные установки, а также вспомогательные объекты, обеспечивающие нормальную работу каждого энергоблока. Реакторные установки типа BBOP-1200/B491 энергоблоков №7 и 8 Тяньваньской атомной электростанции, помещения, системы, средства управления и другое оборудование, обеспечивающие их безопасную эксплуатацию и обращение с делящимися материалами, строятся на основе референтных энергоблоков российских атомных электростанций, 3 усовершенствования систем, сооружений и оборудования, внедренных в процессе сооружения и эксплуатации в Российской Федерации референтных атомных электростанций, а также опыта сооружения и эксплуатации энергоблоков №1-4 Тяньваньской атомной электростанции. Энергоблоки №7 и 8 Тяньваньской атомной электростанции будут соответствовать требованиям по обеспечению ядерной безопасности, предусмотренным в Российской Федерации и Китайской Народной Республике, а также международным критериям оценки безопасности, применяемым к энергоблокам третьего поколения. [Статья 1 / (Предметом настоящего Протокола является сотрудничество в)] 2. Энергоблоки №7 и 8 Тяньваньской атомной электростанции, подлежащие сооружению, являются аналогами референтных энергоблоков атомных электростанций, лицензированных органом регулирования ядерной безопасности Российской Федерации и строящихся на территории Российской Федерации. [Статья 1 / (Предметом настоящего Протокола является сотрудничество в)] 3. Проект сооружения энергоблоков № 7 и 8 Тяньваньской атомной электростанции должен соответствовать требованиям законодательства Китайской Народной Республики в области ядерной безопасности и получить лицензию органа регулирования ядерной безопасности Китайской Народной Республики. Компетентный орган Российской Стороны предоставляет техническую поддержку при рассмотрении требований, предъявляемых к проекту сооружения энергоблоков № 7 и 8 Тяньваньской атомной электростанции в органе регулирования ядерной безопасности и других правительственных органах Китайской Народной Республики. [Статья 2 / (1.Для целей настоящего Протокола компетентными органами)] 1.Для целей настоящего Протокола компетентными органами Сторон, осуществляющими общую координацию сотрудничества по 4 сооружению энергоблоков № 7 и 8 Тяньваньской атомной электростанции, являются: от Российской Стороны - Государственная корпорация по атомной энергии «Росатом»; от Китайской Стороны - Государственное энергетическое управление Китайской Народной Республики и Агентство по атомной энергии Китайской Народной Республики. [Статья 2 / (1.Для целей настоящего Протокола компетентными органами)] 2. Уполномоченными организациями Российской Стороны являются акционерное общество «Атомстройэкспорт» и акционерное общество «ТВЭЛ». Уполномоченными организациями Китайской Стороны являются Китайская государственная корпорация ядерной промышленности, включая Китайскую ядерно-энергетическая компанию, Сунэнскую ядерную энергетическую компанию, Китайскую компанию ядерной энергетической промышленности. [Статья 3 / (передаче документации и поставках оборудования, материалов, ядерного)] 1. Стороны оказывают содействие уполномоченным организациям в передаче документации и поставках оборудования, материалов, ядерного топлива и услуг, необходимых для сооружения и эксплуатации энергоблоков № 7 и 8 Тяньваньской атомной электростанции, а также в развитии сотрудничества в области ядерного топлива в соответствии с законодательством каждого из государств Сторон. [Статья 3 / (передаче документации и поставках оборудования, материалов, ядерного)] 2. Китайская (Сторона содействует своевременной регистрации органом регулирования ядерной безопасности Китайской Народной Республики российских уполномоченных организаций, участвующих в поставке оборудования и материалов для энергоблоков №7 и 8 Тяньваньской атомной электростанции. 5 [Статья 3 / (передаче документации и поставках оборудования, материалов, ядерного)] 3. Стороны оказывают необходимую поддержку в оформлении въезда в Российскую Федерацию и в Китайскую Народную Республику специалистов уполномоченных организаций Сторон, осуществляющих выполнение контрактов. [Статья 4 / (осуществляется на основе контрактов, заключаемых между)] 1. Сотрудничество, предусмотренное настоящим Протоколом, осуществляется на основе контрактов, заключаемых между уполномоченными организациями Сторон. [Статья 4 / (осуществляется на основе контрактов, заключаемых между)] 2. Компетентный орган Российской Стороны гарантирует своевременне и полное выполнение работ — российскими уполномоченными организациями в соответствии с условиями контрактов, заключаемых в рамках настоящего Протокола. Компетентный орган Китайской Стороны гарантирует своевременное выполнение контрактных обязательств и осуществление китайскими уполномоченными организациями платежей в соответствии с условиями контрактов, заключаемых в рамках настоящего Протокола. [Статья 5 / (В остальном, что не предусмотрено настоящим Протоколом,)] В остальном, что не предусмотрено настоящим Протоколом, применяются соответствующие положения Соглашения от 25 апреля 1996 г. [Статья 6 / (дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о)] 1. Настоящий Протокол вступает в силу с даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу. 6 [Статья 6 / (дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о)] 2. Настоящий Протокол действует до выполнения обязательств, вытекающих из него для обеих Сторон. Совершено в г. Пекине 8 июня 2018 г. в двух экземплярах, каждый на русском и китайском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. За Правительство За Правительство Российской Федерации Китайской Народной Республики kel 4 9457