{
  "id": 8239,
  "title": "Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Королевства Камбоджа о военном сотрудничестве от 22 августа 2018 года (вступило в силу 22 августа 2018 года)",
  "source_id": "0001201809240006",
  "points": [
    {
      "point_num": "преамбула",
      "content": "СОГЛАШЕНИЕ\nмежду Правительством Российской Федерации\nи Правительством Королевства Камбоджа\nо военном сотрудничестве\nПравительство Российской Федерации и Правительство\nКоролевства Камбоджа, именуемые в дальнейшем Сторонами,\nпризнавая взаимную заинтересованность в укреплении и развитии\nотношений на основе равноправия, взаимного уважения, доверия и учета\nвзаимных интересов,\nположительно оценивая существующие дружественные отношения\nмежду Российской Федерацией и Королевством Камбоджа,\nучитывая заинтересованность Сторон в углублении отношений\nвоенного сотрудничества как способа обеспечения мира, международной\nбезопасности и взаимного доверия,\nсогласились о нижеследующем:",
      "position": 1
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Целью настоящего Соглашения является развитие военного)]\nЦелью настоящего Соглашения является развитие военного\nсотрудничества между Сторонами.\nСтороны сотрудничают в военной области в соответствии с\nзаконодательством государств Сторон, общепризнанными принципами и\nнормами международного права и международными договорами,\nучастниками которых являются Российская Федерация и Королевство\nКамбоджа.",
      "position": 2
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (Стороны осуществляют сотрудничество по следующим основным)]\nСтороны осуществляют сотрудничество по следующим основным\nнаправлениям:\nобмен мнениями и информацией по оборонным вопросам, вопросам\nукрепления взаимного доверия и международной безопасности, усилению\nборьбы с терроризмом;\nразвитие отношений в области совместной подготовки войск (сил),\nинформационного, инженерного обеспечения, военного образования,\nвоенной медицины, военной истории, военной топографии, военной\nгидрографии, спорта и культуры;\nобмен опытом миротворческой деятельности и взаимодействия в\nоперациях по поддержанию мира под эгидой Организации Объединенных\nНаций;\nвзаимодействие в мероприятиях по поиску и спасанию на море;\nвзаимодействие в мероприятиях по борьбе с терроризмом и\nпиратством;\nдругие направления сотрудничества по согласию Сторон.",
      "position": 3
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (Реализацию указанных в статье 2 настоящего Соглашения)]\nРеализацию указанных в статье 2 настоящего Соглашения\nнаправлений сотрудничества Стороны осуществляют в следующих\nформах:\nофициальные визиты делегаций различного уровня;\nучастие по приглашению Сторон в военных учениях или\nприсутствие на них в качестве наблюдателей;\nрабочие встречи военных экспертов;\nучастие в теоретических и практических обучающих курсах,\nсеминарах, конференциях по приглашению Сторон;\nобучение и подготовка военных кадров;\nзаходы военных кораблей и визиты военной авиации;\nкомандирование специалистов для реализации совместных\nмероприятий в военной области;\nпроведение культурных и спортивных мероприятий;\nдругие формы сотрудничества по согласию Сторон.",
      "position": 4
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Уполномоченными органами Сторон по выполнению настоящего)]\nУполномоченными органами Сторон по выполнению настоящего\nСоглашения являются:\n- от Российской Стороны — Министерство обороны Российской\nФедерации;\n- от Камбоджийской Стороны — Министерство национальной\nобороны Королевства Камбоджа.\nДля согласования и подготовки мероприятий военного\nсотрудничества уполномоченные органы Сторон могут создавать рабочие\nгруппы.\nСостав и порядок их деятельности определяются уполномоченными\nорганами Сторон.",
      "position": 5
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Каждая из Сторон возмещает расходы своих представителей,)]\nКаждая из Сторон возмещает расходы своих представителей,\nсвязанные с их участием в мероприятиях, предусмотренных настоящим\nСоглашением, если нет договоренности Сторон об ином.\n4\nПроведение мероприятий в рамках настоящего Соглашения зависит\nот наличия финансирования Сторон.",
      "position": 6
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Любая информация, передаваемая в рамках настоящего)]\nЛюбая информация, передаваемая в рамках настоящего\nСоглашения, независимо от ее формы и содержания, используется\nисключительно в целях Соглашения. Информация, полученная одной из\nСторон в рамках сотрудничества, не должна использоваться в ущерб\nдругой Стороне.\nСтороны обязуются He передавать без предварительного\nписьменного согласия другой Стороны третьей стороне информацию\nконфиденциального характера, полученную или совместно созданную в\nрамках реализации настоящего Соглашения.\nСтороны самостоятельно устанавливают конфиденциальность\nинформации, передаваемой в соответствии с настоящим Соглашением или\nявляющейся результатом его выполнения. На носителях такой информации\nпроставляется пометка:\nв Российской Федерации — «Для служебного пользования»;\nв Королевстве Камбоджа — «Restricted».\nСторона, получившая информацию в отношении которой\nпередающая Сторона оговорила необходимость соблюдения\nконфиденциальности, обеспечивает ее защиту и обращается с ней в\nсоответствии с положениями законодательства своего государства,\nрегулирующими обращение с информацией аналогичного характера.\nДопуск представителей Сторон на военные объекты или\nпредприятия военно-промышленного комплекса осуществляется в\nпорядке, установленном национальным законодательством Сторон.\nПорядок обмена, условия и меры по защите сведений,\nсоставляющих государственную тайну Российской Федерации и\nгосударственную тайну Королевства Камбоджа, в ходе реализации и по\nокончании действия настоящего Соглашения определяются отдельным\nсоглашением между Правительством Российской\nФедерации и Правительством Королевства Камбоджа, заключаемым до\nпередачи данных сведений.",
      "position": 7
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Принимающая Сторона оказывает неотложную медицинскую)]\nПринимающая Сторона оказывает неотложную медицинскую\nпомощь представителям направляющей Стороны, во время проведения\nмероприятий по сотрудничеству в рамках настоящего Соглашения.\nМедицинская помощь оказывается в военных или гражданских\nмедицинских организациях.\nРасходы на такое медицинское обслуживание несет направляющая\nСторона.",
      "position": 8
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Любые спорные вопросы, возникающие в ходе реализации)]\nЛюбые спорные вопросы, возникающие в ходе реализации\nнастоящего Соглашения относительно его толкования или применения,\nразрешаются Сторонами путем проведения переговоров.",
      "position": 9
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (По согласованию Сторон принимающая Сторона обеспечивает)]\nПо согласованию Сторон принимающая Сторона обеспечивает\nнеобходимую безопасность представителям направляющей Стороны во\nвремя мероприятий по сотрудничеству в рамках настоящего Соглашения.",
      "position": 10
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (По письменному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут)]\nПо письменному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут\nбыть внесены изменения, оформляемые отдельными протоколами,\nвступающими в силу в соответствии со статьей 11 настоящего\nСоглашения.\nПо отдельным направлениям сотрудничества, указанным в статье 2\nнастоящего Соглашения, Стороны могут заключать дополнительные\nсоглашения (контракты).",
      "position": 11
    },
    {
      "point_num": "ст11",
      "content": "[Статья 11 / (Настоящее Соглашение вступает в силу с даты его подписания и)]\nНастоящее Соглашение вступает в силу с даты его подписания и\nзаключается на неопределенный срок. Его действие может быть\nпрекращено по письменному уведомлению любой из Сторон,\nнаправленному другой Стороне по дипломатическим каналам. В таком\nслучае действие настоящего Соглашения прекращается по истечении 180\nдней с даты получения другой Стороной соответствующего уведомления.\nПрекращение действия настоящего Соглашения не влияет на\nсоглашения (контракты) и мероприятия сотрудничества, начатые в рамках\nнастоящего Соглашения и не завершенные на момент прекращения его\nдействия, если иное не согласовано Сторонами.\n7\nПоложения настоящего Соглашения не затрагивают прав и\nобязательств Сторон, вытекающих из других международных договоров,\nучастниками которых являются их государства.\nСовершено в Macube «ХХ» abeyena 2014 года\nв двух экземплярах, каждый на русском, кхмерском и английском языках,\nпричем все тексты имеют одинаковую силу.\nВ случае возникновения разногласий при толковании настоящего\nСоглашения будет использоваться текст на английском 7 ке.\nЗА ПРАВИТЕЛЬСТВО ЗА ПРАВИТЕЛЬСТВО\nРОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ КОРОЛЕВСТВА КАМБОДЖА",
      "position": 12
    }
  ]
}