{
  "id": 8240,
  "title": "Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Демократической Социалистической Республики Шри-Ланка о военном сотрудничестве от 3 сентября 2018 года (вступило в силу 3 сентября 2018 года)",
  "source_id": "0001201809240018",
  "points": [
    {
      "point_num": "преамбула",
      "content": "СОГЛАШЕНИЕ\nмежду Правительством Российской Федерации\nи Правительством Демократической Социалистической\nРеспублики Шри-Ланка о военном сотрудничестве\nПравительство Российской Федерации и Правительство\nДемократической Социалистической Республики Шри-Ланка, именуемые в\nдальнейшем Сторонами,\nпринимая во внимание развитие существующих дружественных\nотношений между государствами Сторон на основе принципов суверенитета,\nравноправия, взаимного уважения интересов и невмешательства во\nвнутренние дела,\nпризнавая, что развитие отношений между Сторонами способствует\nулучшению взаимопонимания и доверия между Российской Федерацией и\nДемократической Социалистической Республикой Шри-Ланка, а также\nукреплению мира и международной безопасности,\nс целью укрепления связей между Вооруженными Силами Российской\nФедерации и Вооруженными Силами Демократической Социалистической\nРеспублики Шри-Ланка,\nжелая развивать различные формы сотрудничества между Сторонами,\nсогласились о нижеследующем:",
      "position": 1
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Целью настоящего Соглашения является развитие двустороннего)]\nЦелью настоящего Соглашения является развитие двустороннего\nвоенного сотрудничества между Сторонами для укрепления взаимного\nдоверия и международной безопасности.\nСтороны сотрудничают в военной области в соответствии с\nзаконодательством государств Сторон, общепризнанными принципами и\nнормами международного права и международными договорами,\nучастниками которых являются Российская Федерация и Демократическая\nСоциалистическая Республика Шри-Ланка.",
      "position": 2
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (Стороны осуществляют сотрудничество по следующим основным)]\nСтороны осуществляют сотрудничество по следующим основным\nнаправлениям:\nобмен мнениями и информацией по военным вопросам,\nпредставляющим взаимный интерес, с целью укрепления взаимного доверия\nи международной безопасности и усиления сотрудничества в области борьбы\nс терроризмом;\nразвитие отношений в области совместной подготовки войск (сил),\nинженерной подготовки, военного образования, военной медицины, военной\nистории, военной топографии, военной гидрографии, военной культуры и\nспорта;\nобмен опытом миротворческой деятельности и взаимодействия в\nоперациях по поддержанию мира под эгидой Организации Объединенных\nНаций;\nобмен опытом в вопросах обучения и подготовки военных кадров;\nдругие направления сотрудничества по согласию Сторон.",
      "position": 3
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (Реализацию указанных в статье 2 настоящего Соглашения направлений)]\nРеализацию указанных в статье 2 настоящего Соглашения направлений\nсотрудничества Стороны осуществляют в следующих формах:\nофициальные визиты делегаций различного уровня;\nучастие в военных учениях или присутствие на них в качестве\nнаблюдателей по приглашению одной из Сторон;\nрабочие встречи военных экспертов;\nучастие в теоретических и практических обучающих курсах, семинарах\nи конференциях по приглашению другой Стороны;\nобучение и подготовка военных кадров;\nкомандирование специалистов для реализации — совместных\nмероприятий в военной области;\nзаходы военных кораблей и визиты военной авиации;\nвзаимодействие в мероприятиях по поиску и спасанию на море;\nвзаимодействие в мероприятиях по борьбе с пиратством;\nпроведение культурных и спортивных мероприятий;\nдругие формы сотрудничества по согласию Сторон.",
      "position": 4
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Уполномоченными органами Сторон в рамках настоящего Соглашения)]\nУполномоченными органами Сторон в рамках настоящего Соглашения\nявляются:\n— от Российской Федерации — Министерство обороны Российской\nФедерации;\n— от Демократической Социалистической Республики Шри-Ланка —\nМинистерство обороны Демократической Социалистической Республики\nШри-Ланка.\nУполномоченные органы Сторон могут создавать рабочую группу в\nцелях реализации положений настоящего Соглашения.\nСостав и порядок деятельности рабочей группы определяются\nуполномоченными органами Сторон.",
      "position": 5
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Каждая из Сторон несет расходы своих представителей, связанные с их)]\nКаждая из Сторон несет расходы своих представителей, связанные с их\nучастием в мероприятиях, предусмотренных настоящим Соглашением, если\nнет договоренности Сторон об ином.\nПроведение мероприятий в рамках настоящего Соглашения зависит от\nналичия финансирования Сторон.",
      "position": 6
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Любая информация, передаваемая в рамках настоящего Соглашения,)]\nЛюбая информация, передаваемая в рамках настоящего Соглашения,\nиспользуется исключительно в его целях. Информация, полученная одной из\nСторон в рамках сотрудничества, не должна использоваться в ущерб другой\nСтороне.\nСтороны обязуются не передавать без предварительного письменного\nсогласия другой Стороны третьей стороне информацию о сотрудничестве,\nполученную или совместно созданную в рамках реализации настоящего\nСоглашения.\nСтороны самостоятельно или совместно, в случае проведения\nсовместных работ, устанавливают конфиденциальность информации,\nпередаваемой в соответствии с настоящим Соглашением или являющейся\nрезультатом его выполнения. На носителях такой информации проставляется\nпометка:\nв Российской Федерации — «Для служебного пользования»;\nв Демократической Социалистической Республике Шри-Ланка —\n«Restricted».\nСторона, получившая информацию конфиденциального характера,\nобеспечивает ее защиту и обращение с ней в соответствии с действующим\nзаконодательством своего государства.\nФакты передачи информации конфиденциального характера между\nСторонами фиксируются документально.\nПри необходимости, допуск представителей Сторон на военные\nобъекты или предприятия военно-промышленного комплекса осуществляется\nв порядке, установленном действующим законодательством государств\nСторон.\nНеобходимость сохранения в тайне факта сотрудничества между\nСторонами или других сведений о сотрудничестве заблаговременно\nдоводится до другой Стороны и (или) оговаривается в соглашениях\n(контрактах), заключаемых Сторонами в рамках настоящего Соглашения.\nПорядок обмена и защиты сведений, составляющих государственную\nтайну Российской Федерации и Демократической Социалистической\nРеспублики Шри-Ланка, определяется Соглашением между Правительством\nРоссийской Федерации и Правительством Демократической\nСоциалистической Республики Шри-Ланка о взаимной защите секретной\nинформации от 25 ноября 2010 г.",
      "position": 7
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Принимающая Сторона оказывает неотложную медицинскую помощь)]\nПринимающая Сторона оказывает неотложную медицинскую помощь\nпредставителям направляющей Стороны во время проведения мероприятий\nпо сотрудничеству в рамках настоящего Соглашения.\nТакая медицинская помощь оказывается в военных или гражданских\nмедицинских учреждениях.\nРасходы на такую медицинскую помощь несет направляющая Сторона.",
      "position": 8
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (По согласию Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены)]\nПо согласию Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены\nизменения.\nПо отдельным направлениям сотрудничества, указанным в статье 2\nнастоящего Соглашения, Стороны могут заключать отдельные соглашения.",
      "position": 9
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (Любые спорные вопросы между Сторонами относительно толкования)]\nЛюбые спорные вопросы между Сторонами относительно толкования\nили применения настоящего Соглашения разрешаются Сторонами путем\nконсультаций или переговоров.",
      "position": 10
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (Настоящее Соглашение вступает в силу с даты его подписания и)]\nНастоящее Соглашение вступает в силу с даты его подписания и\nзаключается на неопределенный срок. Его действие может быть прекращено\nпо письменному уведомлению любой из Сторон, направленному другой\nСтороне по дипломатическим каналам. В таком случае действие настоящего\nСоглашения прекращается по истечении 180 дней с даты получения другой\nСтороной соответствующего уведомления.\nПрекращение действия настоящего Соглашения не влияет на\nсоглашения (контракты) и мероприятия сотрудничества, начатые в рамках\nнастоящего Соглашения и не завершенные на момент прекращения его\nдействия, если иное не согласовано Сторонами.\nСовершено в oer ¥e «Я» села 20/4 года в двух\nэкземплярах, каждый на русском, сингальском и английском языках, причем\nвсе тексты имеют одинаковую силу.\nВ случае возникновения разногласий при толковании настоящего\nСоглашения будет использоваться текст на английском языке.\nЗА ПРАВИТЕЛЬСТВО ЗА ПРАВИТЕЛЬСТВО\nРОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ДЕМОКРАТИЧЕСКОЙ\nСОЦИАЛИСТИЧЕСКОЙ\nРЕСПУБЛИКИ ШРИ-ЛАНКА\nLi, fb nid\nx",
      "position": 11
    }
  ]
}