Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Демократической Социалистической Республики Шри-Ланка о военном сотрудничестве от 3 сентября 2018 года (вступило в силу 3 сентября 2018 года) ================================================================================ СОГЛАШЕНИЕ между Правительством Российской Федерации и Правительством Демократической Социалистической Республики Шри-Ланка о военном сотрудничестве Правительство Российской Федерации и Правительство Демократической Социалистической Республики Шри-Ланка, именуемые в дальнейшем Сторонами, принимая во внимание развитие существующих дружественных отношений между государствами Сторон на основе принципов суверенитета, равноправия, взаимного уважения интересов и невмешательства во внутренние дела, признавая, что развитие отношений между Сторонами способствует улучшению взаимопонимания и доверия между Российской Федерацией и Демократической Социалистической Республикой Шри-Ланка, а также укреплению мира и международной безопасности, с целью укрепления связей между Вооруженными Силами Российской Федерации и Вооруженными Силами Демократической Социалистической Республики Шри-Ланка, желая развивать различные формы сотрудничества между Сторонами, согласились о нижеследующем: [Статья 1 / (Целью настоящего Соглашения является развитие двустороннего)] Целью настоящего Соглашения является развитие двустороннего военного сотрудничества между Сторонами для укрепления взаимного доверия и международной безопасности. Стороны сотрудничают в военной области в соответствии с законодательством государств Сторон, общепризнанными принципами и нормами международного права и международными договорами, участниками которых являются Российская Федерация и Демократическая Социалистическая Республика Шри-Ланка. [Статья 2 / (Стороны осуществляют сотрудничество по следующим основным)] Стороны осуществляют сотрудничество по следующим основным направлениям: обмен мнениями и информацией по военным вопросам, представляющим взаимный интерес, с целью укрепления взаимного доверия и международной безопасности и усиления сотрудничества в области борьбы с терроризмом; развитие отношений в области совместной подготовки войск (сил), инженерной подготовки, военного образования, военной медицины, военной истории, военной топографии, военной гидрографии, военной культуры и спорта; обмен опытом миротворческой деятельности и взаимодействия в операциях по поддержанию мира под эгидой Организации Объединенных Наций; обмен опытом в вопросах обучения и подготовки военных кадров; другие направления сотрудничества по согласию Сторон. [Статья 3 / (Реализацию указанных в статье 2 настоящего Соглашения направлений)] Реализацию указанных в статье 2 настоящего Соглашения направлений сотрудничества Стороны осуществляют в следующих формах: официальные визиты делегаций различного уровня; участие в военных учениях или присутствие на них в качестве наблюдателей по приглашению одной из Сторон; рабочие встречи военных экспертов; участие в теоретических и практических обучающих курсах, семинарах и конференциях по приглашению другой Стороны; обучение и подготовка военных кадров; командирование специалистов для реализации — совместных мероприятий в военной области; заходы военных кораблей и визиты военной авиации; взаимодействие в мероприятиях по поиску и спасанию на море; взаимодействие в мероприятиях по борьбе с пиратством; проведение культурных и спортивных мероприятий; другие формы сотрудничества по согласию Сторон. [Статья 4 / (Уполномоченными органами Сторон в рамках настоящего Соглашения)] Уполномоченными органами Сторон в рамках настоящего Соглашения являются: — от Российской Федерации — Министерство обороны Российской Федерации; — от Демократической Социалистической Республики Шри-Ланка — Министерство обороны Демократической Социалистической Республики Шри-Ланка. Уполномоченные органы Сторон могут создавать рабочую группу в целях реализации положений настоящего Соглашения. Состав и порядок деятельности рабочей группы определяются уполномоченными органами Сторон. [Статья 5 / (Каждая из Сторон несет расходы своих представителей, связанные с их)] Каждая из Сторон несет расходы своих представителей, связанные с их участием в мероприятиях, предусмотренных настоящим Соглашением, если нет договоренности Сторон об ином. Проведение мероприятий в рамках настоящего Соглашения зависит от наличия финансирования Сторон. [Статья 6 / (Любая информация, передаваемая в рамках настоящего Соглашения,)] Любая информация, передаваемая в рамках настоящего Соглашения, используется исключительно в его целях. Информация, полученная одной из Сторон в рамках сотрудничества, не должна использоваться в ущерб другой Стороне. Стороны обязуются не передавать без предварительного письменного согласия другой Стороны третьей стороне информацию о сотрудничестве, полученную или совместно созданную в рамках реализации настоящего Соглашения. Стороны самостоятельно или совместно, в случае проведения совместных работ, устанавливают конфиденциальность информации, передаваемой в соответствии с настоящим Соглашением или являющейся результатом его выполнения. На носителях такой информации проставляется пометка: в Российской Федерации — «Для служебного пользования»; в Демократической Социалистической Республике Шри-Ланка — «Restricted». Сторона, получившая информацию конфиденциального характера, обеспечивает ее защиту и обращение с ней в соответствии с действующим законодательством своего государства. Факты передачи информации конфиденциального характера между Сторонами фиксируются документально. При необходимости, допуск представителей Сторон на военные объекты или предприятия военно-промышленного комплекса осуществляется в порядке, установленном действующим законодательством государств Сторон. Необходимость сохранения в тайне факта сотрудничества между Сторонами или других сведений о сотрудничестве заблаговременно доводится до другой Стороны и (или) оговаривается в соглашениях (контрактах), заключаемых Сторонами в рамках настоящего Соглашения. Порядок обмена и защиты сведений, составляющих государственную тайну Российской Федерации и Демократической Социалистической Республики Шри-Ланка, определяется Соглашением между Правительством Российской Федерации и Правительством Демократической Социалистической Республики Шри-Ланка о взаимной защите секретной информации от 25 ноября 2010 г. [Статья 7 / (Принимающая Сторона оказывает неотложную медицинскую помощь)] Принимающая Сторона оказывает неотложную медицинскую помощь представителям направляющей Стороны во время проведения мероприятий по сотрудничеству в рамках настоящего Соглашения. Такая медицинская помощь оказывается в военных или гражданских медицинских учреждениях. Расходы на такую медицинскую помощь несет направляющая Сторона. [Статья 8 / (По согласию Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены)] По согласию Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения. По отдельным направлениям сотрудничества, указанным в статье 2 настоящего Соглашения, Стороны могут заключать отдельные соглашения. [Статья 9 / (Любые спорные вопросы между Сторонами относительно толкования)] Любые спорные вопросы между Сторонами относительно толкования или применения настоящего Соглашения разрешаются Сторонами путем консультаций или переговоров. [Статья 10 / (Настоящее Соглашение вступает в силу с даты его подписания и)] Настоящее Соглашение вступает в силу с даты его подписания и заключается на неопределенный срок. Его действие может быть прекращено по письменному уведомлению любой из Сторон, направленному другой Стороне по дипломатическим каналам. В таком случае действие настоящего Соглашения прекращается по истечении 180 дней с даты получения другой Стороной соответствующего уведомления. Прекращение действия настоящего Соглашения не влияет на соглашения (контракты) и мероприятия сотрудничества, начатые в рамках настоящего Соглашения и не завершенные на момент прекращения его действия, если иное не согласовано Сторонами. Совершено в oer ¥e «Я» села 20/4 года в двух экземплярах, каждый на русском, сингальском и английском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае возникновения разногласий при толковании настоящего Соглашения будет использоваться текст на английском языке. ЗА ПРАВИТЕЛЬСТВО ЗА ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ДЕМОКРАТИЧЕСКОЙ СОЦИАЛИСТИЧЕСКОЙ РЕСПУБЛИКИ ШРИ-ЛАНКА Li, fb nid x