{
  "id": 8241,
  "title": "Протокол о внесении изменений в Соглашение о сотрудничестве государств-участников Содружества Независимых Государств в борьбе с хищениями автотранспортных средств и обеспечении их возврата от 25 ноября 2005 года, подписанный 20 июля 2018 года (вступил в силу для Российской Федерации 6 сентября 2019 года, заявление Российской Федерации при подписании Протокола подтверждено при выражении окончательного согласия на его обязательность)",
  "source_id": "0001201809180013",
  "points": [
    {
      "point_num": "преамбула",
      "content": "ПРОТОКОЛ\nо внесении изменений в Соглашение о сотрудничестве\nгосударств — участников Содружества Независимых Государств\nв борьбе с хищениями автотранспортных\nсредств и обеспечении их возврата\nот 25 ноября 2005 года\nОфициально\nзаверенный\nтекст\n|\n|\nПРОТОКОЛ\nо внесении изменений в Соглашение о сотрудничестве\nгосударств — участников Содружества Независимых Государств\nв борьбе с хищениями автотранспортных\nсредств и обеспечении их возврата\nот 25 ноября 2005 года\nПравительства государств — участников Соглашения о сотрудничестве\nгосударств — участников Содружества Независимых Государств в борьбе с\nхищениями автотранспортных средств и обеспечении их возврата от 25 ноября\n2005 года (далее — (Соглашение), далее именуемые Сторонами, в целях\nсовершенствования системы противодействия преступным посягательствам на\nавтотранспортные средства Ha территориях государств -— участников\nСодружества Независимых Государств\nсогласились о нижеследующем:",
      "position": 1
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Внести в Соглашение следующие изменения:)]\nВнести в Соглашение следующие изменения:\n1.В абзаце шестом преамбулы слова «для предотвращения хищений\nавтотранспортных средств и обеспечения их возврата» заменить словами\n«в борьбе с хищениями автотранспортных средств и обеспечении их возврата».\n2.В абзаце седьмом статьи 1 слова «о возврате похищенного\nавтотранспортного средства и принимать решения об их возврате» заменить\nсловами «в целях организации борьбы с хищениями автотранспортных средств\nи обеспечения их возврата, а также принимать решения о возврате\nавтотранспортных средств или уведомлять об отсутствии у собственника\nавтотранспортного средства заинтересованности в его возврате».",
      "position": 2
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Внести в Соглашение следующие изменения:)]\n3. Абзац восьмой статьи 1:\nпосле слова «осуществлять» дополнить словами «борьбу с хищениями\nавтотранспортных средств,»;\nпосле слова «правонарушения» дополнить словами «, а также получать\nсведения об автотранспортных средствах, содержащиеся в информационных\nбазах данных других Сторон».",
      "position": 3
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Внести в Соглашение следующие изменения:)]\n4. Пункт 2 статьи 3 изложить в следующей редакции:\n«2. Каждая из Сторон определяет центральный компетентный орган и\nкомпетентные органы, ответственные за реализацию положений настоящего\nСоглашения (с указанием круга решаемых вопросов), и уведомляет 06 этом\nдепозитарий».\nБаку - 20.07.2018 17031502\n. В пункте | статьи 4:\nабзаце первом слова «поддержание информационной базы данных об\nавтотранспортных средствах, которая должна включать сведения» заменить\nсловами «формирование и поддержание информационной базы данных об\nавтотранспортных средствах, которая включает сведения при их наличии»;\nподпункт «а» после слова «Сторон» дополнить словами «, их\nидентификационных номерах, регистрационных документах и\nрегистрационных знаках»;\nдополнить подпунктами «д», «Ke», «ж», «з» следующего содержания:\n«дД) о снятых с учета автотранспортных средствах;\n©) об автотранспортных средствах, пересекающих государственную\nграницу;\nЖ) об автотранспортных средствах, сведения о которых в соответствии с\nзаконодательством подлежат внесению в информационные базы данных\nтаможенных органов при пересечении государственной границы;\n3) об автотранспортных средствах, получивших вследствие дорожно-\nтранспортного происшествия, пожара, стихийных бедствий и иных\nобстоятельств или действий третьих лиц повреждения, в том числе приведшие\nк их конструктивной гибели».\nwo\ntn",
      "position": 4
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Внести в Соглашение следующие изменения:)]\n6. Пункт 2 статьи 4 изложить в следующей редакции:\n«2. Каждая из Сторон с использованием информационных технологий\nобеспечивает возможность получения компетентными органами других Сторон\nв режиме реального времени сведений, содержащихся в вышеуказанных\nинформационных базах данных, а Также оперативное предоставление по\nзапросу компетентных органов других Сторон и в инициативном порядке иной\nинформации, представляющей интерес в борьбе с хищениями\nавтотранспортных средств.\nЗапрос о получении сведений из вышеуказанных информационных баз\nданных должен содержать следующие сведения:\n1) наименования запрашивающего компетентного органа и\nзапрашиваемого компетентного органа, которому направляется запрос;\n2) ссылку на пункт Соглашения;\n3) краткое изложение существа дела;\n4) перечень запрашиваемых сведений из информационных баз данных.\nЗапрос оформляется в письменном виде и подписывается начальником\n(руководителем) запрашивающего компетентного органа или его\nзаместителем.\nЗапрос исполняется в срок не более одного месяца со дня его получения.\nПри необходимости сокращения этого срока в тексте запроса делается\nсоответствующая оговорка с указанием причин и желаемого срока исполнения\nзапроса. un -. ~ 20.07.2018 17031502\n3\nВ предоставлении информации по запросу может быть отказано, если:\n1) запрос не соответствует форме, указанной в абзаце втором настоящего\nпункта;\n2) выполнение запроса может нанести ущерб суверенитету,\nнациональной безопасности, противоречит законодательству Стороны или\nмеждународным договорам Сторон;\n3) запрос объективно не может быть исполнен по причинам, не\nзависящим от запрашиваемого компетентного органа.\nОб отказе в исполнении запроса, а также о. причинах отказа\nзапрашивающий компетентный орган незамедлительно уведомляется в\nписьменной форме».",
      "position": 5
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Внести в Соглашение следующие изменения:)]\n7. Статью 4 дополнить пунктом 3 следующего содержания:\n«3. Порядок получения и предоставления сведений, содержащихся в\nвышеуказанных информационных базах данных, определяется отдельным\nдокументом».",
      "position": 6
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Внести в Соглашение следующие изменения:)]\n8. В пункте 1 статьи 7:\nслова «может направить» заменить словом «направляет»;\nпосле слов «автотранспортного средства» дополнить словами «либо\nписьменно уведомляет об отсутствии у собственника автотранспортного\nсредства заинтересованности в его возврате».\n9.В пункте 2 статьи 8 слово «двадцати» заменить словом «тридцати».",
      "position": 7
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Внести в Соглашение следующие изменения:)]\n10. Пункт 3 статьи 8 изложить в следующей редакции:\n«3. После получения дополнительной информации центральный\nкомпетентный орган запрашиваемой Стороны в течение тридцати дней\nинформирует центральный компетентный орган запрашивающей Стороны о\nрезультатах рассмотрения запроса».",
      "position": 8
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Внести в Соглашение следующие изменения:)]\n11. Пункт 2 статьи 9 изложить в следующей редакции:\n«2. Автотранспортное средство, не востребованное по истечении года с\nмомента получения уведомления, предусмотренного пунктом 1 статьи 5\nнастоящего Соглашения, равно как и автотранспортное средство, в отношении\nкоторого поступило уведомление 06 отсутствии y собственника\nзаинтересованности в его возврате, может быть обращено в доход Стороны, на\nтерритории которой оно обнаружено и находится, в соответствии с\nзаконодательством данной Стороны».",
      "position": 9
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Внести в Соглашение следующие изменения:)]\n12. В пункте 1 статьи 11 подпункты «6» и «в» исключить.",
      "position": 10
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (Настоящий Протокол временно применяется через 60 дней с даты)]\nНастоящий Протокол временно применяется через 60 дней с даты\nподписания и вступает в силу по истечении 30 дней с даты получения\nдепозитарием третьего уведомления о выполнении подписавшими его\nСторонами внутригосударственных процедур, необходимых для ето\nвступления в силу.\nБаку — 20.07.2018 пап\n4\nля Сторон, выполнивших внутригосударственные процедуры позднее,\nший Протокол вступает в силу по истечении 30 дней с даты получения\nзепозитарием соответствующих документов.\nЛюбое государство при подписании настоящего Протокола вправе\nзаявить, что оно будет временно применять его с даты иной, чем\nпредусмотренной в первом абзаце настоящей статьи.",
      "position": 11
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (- Настоящий Протокол после его вступления в силу открыт для)]\n- Настоящий Протокол после его вступления в силу открыт для\nприсоединения любого государства — участника СНГ путем передачи\nдепозитарию документа о присоединении.\nДля присоединяющегося государства Протокол вступает в силу по\nистечении 30 дней с даты получения депозитарием документа о\nприсоединении.\nСовершено в городе Баку 20 июля 2018 года в одном подлинном\nэкземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр хранится в\nИсполнительном комитете Содружества Независимых Государств, который\nнаправит каждому государству, подписавшему настоящий Протокол, его\nзаверенную копию.\nЗа Правительство За Правителуство\nАзербайджанской Республики ii\n© gazbae м—\nЗа Правительство За Правительство\nРеспублики Армения Респубдики Таджикистан\n—\nх.\nЗа Правительство За Правительство\nРеспублики Беларусь Туркменистана\nЗа Правительство За Правительство\nРеспублики, Казахстан Республики Узбекистан\nVG @ 27240 еее\nЗа Правительство За Правительство\nКыргызской Республики Украины\nЗа Правительство\nРеспублики Молдова\n==. — 17031502\nЗАЯВЛЕНИЕ\nРОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ\nк Протоколу о внесении изменений в Соглашение о сотрудничестве\nгосударств — участников Содружества Независимых Государств в борьбе\nс хищениями автотранспортных средетв и обеспечении их возврата\nот 25 ноября 2005 года\nРоссийская Федерация в связи со статьей 4 Соглашения о\nсотрудничестве государств — участников Содружества Независимых\nГосударств в борьбе с хищениями автотранспортных средств и обеспечении\nих возврата от 25 ноября 2005 года, изменяемого Протоколом,\nподписываемым сегодня, заявляет, что не будет представлять сведения об автотранспортных средствах, пересекающих государственную границу,\nпредусмотренные подпунктом «е» пункта | статьи 4 Соглашения,\nизменяемого Протоколом.\nМинистр внутренних дел\nРоссийской Федерации В. Колокольцев",
      "position": 12
    }
  ]
}