Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Таджикистан о сотрудничестве в области военной фельдъегерско-почтовой связи от 27 февраля 2017 года (ратифицировано Федеральным законом №296-ФЗ от 30.10.2017, вступило в силу 10 июля 2018 года) ================================================================================ СОГЛАШЕНИЕ между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Таджикистан о сотрудничестве в области военной фельдъегерско-почтовой связи Правительство Российской Федерации и Правительство Республики Таджикистан, именуемые в дальнейшем Сторонами, руководствуясь Договором о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи между Российской Федерацией и Республикой Таджикистан от 25 мая 1993 г., принимая во внимание положения Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Таджикистан о взаимной защите секретной информации от 22 января 2003 г. и положения Соглашения между Российской Федерацией и Республикой Таджикистан о статусе и условиях пребывания российской военной базы на территории Республики Таджикистан от 5 октября 2012 r., учитывая взаимные интересы Сторон в обеспечении оперативности доставки воинской корреспонденции и защиты секретной и служебной информации государств Сторон, признавая необходимость объединения усилий и согласования действий для обеспечения информационного обмена и взаимодействия в области военной фельдъегерско-почтовой связи, согласились о нижеследующем: [Статья 1 / (Для целей настоящего Соглашения указанные термины означают:)] Для целей настоящего Соглашения указанные термины означают: БЪМ— | 2 "вализа" - любые должным образом оформленные сумка, пакет, конверт, коробка, мешок, чемодан или другая упаковка, имеющие видимые внешние идентификационные знаки воинской корреспонденции (надпись "Воинская корреспонденция") на внешней стороне, пломбу и (или) печать отправителя; "воинская корреспонденция" - специальная и служебная корреспонденция, специальные грузы, отправляемые и получаемые органами военного управления, воинскими частями и организациями вооруженных сил государств Сторон; "сеть военной фельдъегерско-почтовой связи (сеть маршрутов фельдъегерской или специальной связи)" - совокупность воинских частей и подразделений фельдъегерско-почтовой связи вооруженных сил (совокупность авиационных, железнодорожных и автомобильных маршрутов и подразделений уполномоченных органов государств Сторон, связанных в единую систему, обеспечивающую продвижение отправлений к местам назначения) государства одной Стороны, в том числе расположенных на территории государства другой Стороны, средств доставки и назначенных маршрутов следования, создаваемая для приема, обработки и доставки всех видов воинской корреспонденции; "служебная корреспонденция" - адресованные органам военного управления, воинским частям и организациям вооруженных сил государств Сторон простые и регистрируемые письма, бандероли и посылки; "специальные грузы" - изделия, материалы или их компоненты, содержащие секретную информацию; "специальная корреспонденция" - корреспонденция, имеющая различные степени секретности, а также иная корреспонденция, содержащая сведения, охраняемые законодательством каждого из государств Сторон; "фельдъегеря (курьеры и нарочные)" - должностные лица уполномоченного органа Стороны, которые в соответствии с законодательством государства этой Стороны исполняют обязанности по доставке всех видов воинской корреспонденции. [Статья 2 / (Уполномоченными органами государств Сторон, ответственными за)] Уполномоченными органами государств Сторон, ответственными за реализацию настоящего Соглашения, являются: от Российской Стороны - Министерство обороны Российской Федерации; от Таджикистанской Стороны - Служба связи при Правительстве Республики Таджикистан. Об изменении уполномоченных органов своих государств Стороны уведомляют друг друга по дипломатическим каналам. [Статья 3 / (Доставка воинской корреспонденции государства одной Стороны в)] Доставка воинской корреспонденции государства одной Стороны в интересах его воинских формирований, расположенных на территории государства другой (Стороны, осуществляется по сети военной фельдъегерско-почтовой связи (сети маршрутов фельдъегерской или специальной связи) государства первой Стороны в соответствии с правилами, установленными Инструкцией о порядке доставки воинской корреспонденции по сети военной фельдъегерско-почтовой связи (сети маршрутов фельдъегерской или специальной связи) согласно приложению, являющемуся неотъемлемой частью настоящего Соглашения. a 4 По взаимной договоренности уполномоченных органов государств Сторон доставка воинской корреспонденции государства одной Стороны в интересах его воинских формирований, расположенных на территории государства другой Стороны, может осуществляться по сети военной фельдъегерско-почтовой связи (сети маршрутов фельдъегерской или специальной связи) государства второй Стороны. [Статья 4 / (с настоящим Соглашением, является неприкосновенной и не подлежит)] 1. Воинская корреспонденция, доставляемая в соответствии с настоящим Соглашением, является неприкосновенной и не подлежит ни вскрытию, ни задержанию, а также пограничному и таможенному контролю, за исключением случаев, предусмотренных Инструкцией о порядке доставки воинской корреспонденции по сети военной фельдъегерско-почтовой связи (сети маршрутов фельдъегерской или специальной связи). [Статья 4 / (с настоящим Соглашением, является неприкосновенной и не подлежит)] 2. Пограничные и таможенные органы государства Стороны, на территорию которого доставляется воинская корреспонденция, обеспечивают фельдъегерям (курьерам и нарочным) уполномоченного органа государства другой Стороны при предъявлении ими документов, предусмотренных статьей 5 настоящего Соглашения, беспрепятственное пересечение государственной и таможенной границ и оказывают содействие в организации оперативной — доставки воинской корреспонденции и необходимую помощь при выполнении ими своих служебных обязанностей в пределах своей компетенции. [Статья 4 / (с настоящим Соглашением, является неприкосновенной и не подлежит)] 3. Органы государственной власти и организации государства Стороны, на территорию которого доставляется — воинская корреспонденция, обеспечивают: а) оказание всемерной поддержки фельдъегерям (курьерам и нарочным) уполномоченного органа государства другой Стороны, в том числе: в организации доставки воинской корреспонденции и обеспечении условий ее гарантированной сохранности, а также помощь при исполнении ими обязанностей по доставке воинской корреспонденции; во внеочередном приобретении билетов с оплатой по установленным тарифам; в защите воинской корреспонденции, оружия и боеприпасов в случае вооруженного нападения (угрозы нападения); в предоставлении автомобильного транспорта и средств связи при отсутствии иной возможности доставки воинской корреспонденции или передачи служебной информации; в предоставлении изолированного помещения для размещения воинской корреспонденции и отдыха фельдъегерей (курьеров и нарочных) в случае посадки воздушных судов на аэродромах, не являющихся конечными пунктами маршрута; в доставке воинской корреспонденции иными средствами в случае вынужденной задержки отправления воздушных судов и поездов, в которых следуют фельдъегеря (курьеры и нарочные); 6)B случае аварии транспорта, на котором следовали фельдъегеря (курьеры и нарочные) уполномоченного органа государства другой Стороны, оказание им необходимой помощи в спасении и обеспечении сохранности имеющихся при них воинской корреспонденции и оружия; в)в случае гибели фельдъегерей (курьеров и нарочных) уполномоченного органа государства другой Стороны принятие мер по охране, обеспечению сохранности и — неприкосновенности воинской — корреспонденции и — немедленное информирование уполномоченного органа государства Стороны, в чьих интересах доставляется воинская корреспонденция. [Статья 5 / (Фельдъегеря (курьеры и нарочные), доставляющие воинскую)] Фельдъегеря (курьеры и нарочные), доставляющие воинскую корреспонденцию воинским формированиям государств Сторон, при предъявлении документов, действительных для пересечения государственной границы, беспрепятственно с табельным оружием въезжают на территории государств Сторон и покидают их в соответствии с законодательством государств Сторон. Порядок применения табельного оружия (огнестрельного оружия и специальных средств) и физической силы фельдъегерями (курьерами и нарочными) определяется законодательством государства пребывания, регулирующим указанные вопросы. При исполнении своих обязанностей фельдъегеря (курьеры и нарочные) должны быть снабжены официальным документом с указанием фамилии, имени и отчества, а также их статуса и числа мест, составляющих воинскую корреспонденцию, и иными документами, определенными законодательством государств Сторон. Сведения, указанные в официальном документе, удостоверяются подписью официального лица из отправляющего воинскую корреспонденцию подразделения (воинского формирования) уполномоченного органа государства Стороны, а также скрепляются печатью отправителя. Для перемещения воинской корреспонденции используется вализа. Она адресовывается подразделениям (воинским формированиям) уполномоченных органов государств Сторон. | | | Условием перемещения воинской корреспонденции через государственную границу государств Сторон является представление фельдъегерями (курьерами и нарочными) в таможенные органы государств Сторон официального документа и вализы. Фельдъегеря (курьеры и нарочные) во время нахождения на территории государства (Стороны, в которое доставляется воинская корреспонденция, пользуются защитой государства пребывания, личной неприкосновенностью и не подлежат аресту или задержанию, за исключением случаев совершения действий, выходящих за рамки настоящего Соглашения. Они обязаны соблюдать законодательство государства пребывания и не вмешиваться в его внутренние дела. [Статья 6 / (В случае если в ходе выполнения настоящего Соглашения одна из)] В случае если в ходе выполнения настоящего Соглашения одна из Сторон получила в свое распоряжение носители секретной информации или доступ к секретной информации государства другой Стороны, содержащейся в доставляемой воинской корреспонденции, обращение с такой информацией и ее защита осуществляются в соответствии с Соглашением между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики ‘Таджикистан о взаимной защите секретной информации от 22 января 2003 г. Информация, полученная одной из Сторон в ходе реализации настоящего Соглашения, не может быть использована в ущерб суверенитету, безопасности, общественному порядку или другим существенным интересам государства другой Стороны. Предоставление одной Стороной информации, полученной от другой Стороны в ходе реализации настоящего Соглашения, какой-либо третьей ДЫы—— 8 стороне, включая юридических и физических лиц, допускается лишь с письменного согласия Стороны, передавшей такую информацию. [Статья 7 / (В целях реализации настоящего Соглашения уполномоченные)] В целях реализации настоящего Соглашения уполномоченные органы государств Сторон проводят по мере необходимости совместные совещания. [Статья 8 / (Спорные вопросы, возникающие между Сторонами в связи)] Спорные вопросы, возникающие между Сторонами в связи с толкованием или применением настоящего Соглашения, решаются путем переговоров и консультаций уполномоченных органов государств Сторон. В случае если уполномоченные органы государств Сторон не могут разрешить спорные вопросы, они создают согласительную комиссию, в состав которой назначаются представители Сторон в равном количестве от каждой Стороны. [Статья 9 / (Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения)] Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу. В настоящее Соглашение по взаимному согласию Сторон могут вноситься изменения, которые оформляются отдельными протоколами. Настоящее Соглашение заключается сроком Ha 5лет и автоматически продлевается на последующие 5-летние периоды. Каждая Сторона может прекратить действие настоящего Соглашения, 9 предварительно уведомив He позднее чем за 6 месяцев до истечения соответствующего периода в письменной форме другую Сторону о своем намерении прекратить его действие. Совершено в Душанбе 27 февраля 2017 г. в двух экземплярах, каждый на русском и таджикском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. В случае возникновения разногласий для целей толкования будет использоваться текст на русском языке. За Правительство За Правительство Российской Федерации Республики Таджикистан ПРИЛОЖЕНИЕ к Соглашению между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Таджикистан о сотрудничестве в области военной фельдъегерско-почтовой связи ИНСТРУКЦИЯ о порядке доставки воинской корреспонденции по сети военной фельдъегерско-почтовой связи (сети маршрутов фельдъегерской или специальной связи) [Статья 9 / (Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения)] 1. Настоящая Инструкция определяет порядок доставки воинской корреспонденции в интересах воинских формирований государства одной Стороны, расположенных на территории государства другой Стороны, по сети военной фельдъегерско-почтовой связи (сети маршрутов фельдъегерской или специальной связи) первой Стороны. [Статья 9 / (Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения)] 2. Воинская корреспонденция доставляется непосредственно в населенный пункт нахождения (пункт дислокации) воинских формирований государства Стороны, в интересах которой она доставляется. При этом воинские части и подразделения сети военной фельдъегерско-почтовой связи (сети маршрутов фельдъегерской или специальной связи) одной из Сторон оказывают содействие в доставке воинской корреспонденции фельдъегерям (курьерам и нарочным) уполномоченного органа государства другой Стороны. Доставка воинской корреспонденции осуществляется, как правило, двумя фельдъегерями (курьерами и нарочными), один из которых назначается ответственным за выполнение задачи по доставке воинской корреспонденции. Э&— 2 [Статья 9 / (Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения)] 3. Воинские части и подразделения сети военной фельдъегерско- почтовой связи (сети маршрутов фельдъегерской или специальной связи) государства Стороны, в интересах которой доставляется воинская корреспонденция, при доставке воинской корреспонденции по территории государства другой Стороны осуществляют мероприятия по обеспечению безопасности ее доставки в соответствии с законодательством государства Стороны, на территории которого они находятся. [Статья 9 / (Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения)] 4. При выполнении задания по доставке воинской корреспонденции фельдъегеря (курьеры и нарочные) имеют право обращаться в органы безопасности, внутренних дел, пограничные и таможенные органы, к начальникам аэропортов (железнодорожных вокзалов и автостанций) государства Стороны, в которое доставляется воинская корреспонденция. Указанные органы и лица оказывают им содействие в организации оперативной доставки воинской корреспонденции и необходимую помощь при выполнении ими своих служебных обязанностей. [Статья 9 / (Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения)] 5. На территорию государства Стороны воинская корреспонденция доставляется в качестве ручной клади или багажа воздушным транспортом в пассажирских салонах рейсовых воздушных судов гражданской авиации, а в отдельных случаях - в военно-транспортных самолетах специальных и почтовых рейсов. По территории государства Стороны воинская корреспонденция в качестве ручной клади или багажа перевозится: воздушным транспортом - в пассажирских салонах рейсовых воздушных судов гражданской авиации, а в отдельных случаях - в военно- транспортных самолетах специальных и почтовых рейсов; железнодорожным транспортом - в отдельных пассажирских купе пассажирских и скорых поездов, в том числе в почтовых вагонах; 3 автомобильным транспортом - Ha специальных автомашинах, в исключительных случаях - автомобильным транспортом общественного пользования. [Статья 9 / (Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения)] 6. Места для проезда фельдъегерей (курьеров и нарочных), а также право на посадку в указанные в пункте 5 настоящей Инструкции средства транспорта до общей посадки пассажиров обеспечивают органы управления (организации) воздушного, железнодорожного и автомобильного транспорта государств Сторон. 7.Все сопроводительные документы на перевозимую воинскую корреспонденцию заполняются на русском языке. При указании адресата воинской корреспонденции на таджикском языке адрес и пометки на отправлениях должны иметь перевод на русский язык. [Статья 9 / (Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения)] 8. Не допускается доставка воинской корреспонденции, содержимое которой относится к опасным грузам и веществам (в том числе оружия, наркотиков и приспособлений для их применения и изготовления), запрещенным законодательством государства Стороны, в которое осуществляется доставка. В случаях выявления повреждений пломб, оттисков печатей на вализе воинской корреспонденции либо их отсутствия основанием для дальнейшего перемещения через таможенную границу государств Сторон воинской — корреспонденции является письменное — разрешение подразделения (воинского формирования) уполномоченного органа государства Стороны, являющегося отправителем воинской корреспонденции, которое предъявляется таможенному органу фельдъегерем (курьером и нарочным) уполномоченного органа государства этой Стороны. В случае серьезных оснований предполагать, что перемещаемая через таможенную границу воинская корреспонденция содержит товары, которые запрещены либо ограничены к ввозу (вывозу) на территорию а 4 (с территории) государства Стороны, пограничные и таможенные органы государства Стороны, на территорию (с территории) государства которой ввозится (вывозится) воинская корреспонденция, проводят пограничный и | таможенный контроль в порядке, установленном законодательством государства Стороны, на территорию (с территории) которого ввозится (вывозится) воинская корреспонденция. [Статья 9 / (Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения)] 9. При доставке воинской корреспонденции фельдъегеря (курьеры и нарочные) имеют при себе табельное оружие. Основанием для перемещения табельного оружия через государственную границу государства Стороны, в которое доставляется воинская корреспонденция, являются официальные документы (удостоверения личности и командировочные предписания), выданные уполномоченным органом государства Стороны фельдъегерям (курьерам и нарочным) и дающие право на его хранение, ношение, применение и использование, в соответствии со статьей 5 Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Таджикистан о сотрудничестве в области военной фельдъегерско-почтовой связи.