СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Российской Федерации и Правительством
Республики Филиппины о военно-техническом сотрудничестве
Правительство Российской Федерации и Правительство Республики
Филиппины, именуемые в дальнейшем Сторонами,
Руководствуясь принципами и нормами международного права, а
также обоюдным стремлением к развитию и укреплению дружественных
отношений между Российской Федерацией и Республикой Филиппины,
Выражая готовность к сотрудничеству в военно-технической сфере,
основанному на взаимном уважении, доверии и учете интересов каждой
из Сторон,
Согласились о нижеследующем:
между Правительством Российской Федерации и Правительством
Республики Филиппины о военно-техническом сотрудничестве
Правительство Российской Федерации и Правительство Республики
Филиппины, именуемые в дальнейшем Сторонами,
Руководствуясь принципами и нормами международного права, а
также обоюдным стремлением к развитию и укреплению дружественных
отношений между Российской Федерацией и Республикой Филиппины,
Выражая готовность к сотрудничеству в военно-технической сфере,
основанному на взаимном уважении, доверии и учете интересов каждой
из Сторон,
Согласились о нижеследующем:
[Статья 1 / (ОБЛАСТИ СОТРУДНИЧЕСТВА)]
ОБЛАСТИ СОТРУДНИЧЕСТВА
Стороны осуществляют военно-техническое сотрудничество по
следующим направлениям:
поставка вооружения и военной техники, другой продукции
военного назначения для нужд обороны и безопасности государств
Сторон;
обеспечение эксплуатации, ремонта и модернизации продукции
военного назначения;
поставка запасных частей, агрегатов, узлов, приборов,
специального, учебного и вспомогательного имущества, комплектующих
изделий к продукции военного назначения;
оказание услуг в сфере военно-технического сотрудничества;
расширение связей в области сотрудничества в ходе осваивания
производства продукции военного назначения;
командирование специалистов для оказания содействия в
реализации совместных программ в области военно-технического
сотрудничества;
подготовка кадров в соответствующих учебных заведениях с
учетом потребностей и возможностей Сторон;
оказание военно-технической помощи.
ОБЛАСТИ СОТРУДНИЧЕСТВА
Стороны осуществляют военно-техническое сотрудничество по
следующим направлениям:
поставка вооружения и военной техники, другой продукции
военного назначения для нужд обороны и безопасности государств
Сторон;
обеспечение эксплуатации, ремонта и модернизации продукции
военного назначения;
поставка запасных частей, агрегатов, узлов, приборов,
специального, учебного и вспомогательного имущества, комплектующих
изделий к продукции военного назначения;
оказание услуг в сфере военно-технического сотрудничества;
расширение связей в области сотрудничества в ходе осваивания
производства продукции военного назначения;
командирование специалистов для оказания содействия в
реализации совместных программ в области военно-технического
сотрудничества;
подготовка кадров в соответствующих учебных заведениях с
учетом потребностей и возможностей Сторон;
оказание военно-технической помощи.
[Статья 2 / (УПОЛНОМОЧЕННЫЕ ОРГАНЫ И ОРГАНИЗАЦИИ)]
УПОЛНОМОЧЕННЫЕ ОРГАНЫ И ОРГАНИЗАЦИИ
Уполномоченными органами Сторон по реализации настоящего
Соглашения являются:
от Российской Федерации — Федеральная служба по военно-
техническому сотрудничеству;
от Республики Филиппины — Министерство национальной обороны
Республики Филиппины.
Стороны в письменном виде по дипломатическим каналам
информируют друг друга об изменениях в наименованиях своих
уполномоченных органов.
УПОЛНОМОЧЕННЫЕ ОРГАНЫ И ОРГАНИЗАЦИИ
Уполномоченными органами Сторон по реализации настоящего
Соглашения являются:
от Российской Федерации — Федеральная служба по военно-
техническому сотрудничеству;
от Республики Филиппины — Министерство национальной обороны
Республики Филиппины.
Стороны в письменном виде по дипломатическим каналам
информируют друг друга об изменениях в наименованиях своих
уполномоченных органов.
[Статья 3 / (ВЫПОЛНЕНИЕ ДОГОВОРЕННОСТЕЙ)]
ВЫПОЛНЕНИЕ ДОГОВОРЕННОСТЕЙ
Настоящее Соглашение выполняется в соответствии с
национальным законодательством Сторон и международными
договорами, заключенными государствами Сторон.
Для реализации настоящего Соглашения Стороны и (или) их
уполномоченные органы при необходимости могут заключить отдельные
соглашения, а Уполномоченные организации государств Сторон —
контракты по конкретным направлениям = военно-технического
сотрудничества, определенным статьей | настоящего Соглашения.
Номенклатура и объемы поставок продукции военного назначения
и услуг военно-технического назначения, условия и форма расчетов,
соответствующие принятой международной практике, определяются
соглашениями или контрактами, заключаемыми на основании настоящего
Соглашения.
ВЫПОЛНЕНИЕ ДОГОВОРЕННОСТЕЙ
Настоящее Соглашение выполняется в соответствии с
национальным законодательством Сторон и международными
договорами, заключенными государствами Сторон.
Для реализации настоящего Соглашения Стороны и (или) их
уполномоченные органы при необходимости могут заключить отдельные
соглашения, а Уполномоченные организации государств Сторон —
контракты по конкретным направлениям = военно-технического
сотрудничества, определенным статьей | настоящего Соглашения.
Номенклатура и объемы поставок продукции военного назначения
и услуг военно-технического назначения, условия и форма расчетов,
соответствующие принятой международной практике, определяются
соглашениями или контрактами, заключаемыми на основании настоящего
Соглашения.
[Статья 4 / (БЕЗОПАСНОСТЬ ИНФОРМАЦИИ)]
БЕЗОПАСНОСТЬ ИНФОРМАЦИИ
Каждая из Сторон без предварительного письменного согласия
другой Стороны не продает и не передает третьей стороне, в том числе
международным организациям, иностранным юридическим и (или)
физическим лицам, вооружение и военную технику, техническую
документацию на их производство, а также сведения, полученные или
приобретенные в ходе военно-технического сотрудничества и реализации
соглашений и контрактов, предусмотренных статьей 3 настоящего
Соглашения.
Любая информация, передаваемая в соответствии с настоящим
Соглашением, используется исключительно в его целях. Информация,
полученная одной из Сторон, не должна использоваться в ущерб
интересам государства другой Стороны.
Информация, передаваемая в соответствии с настоящим
Соглашением или являющаяся результатом его выполнения,
рассматривается Сторонами как информация, в отношении которой
необходимо соблюдение конфиденциальности.
В случае проведения совместных работ Стороны самостоятельно
или совместно устанавливают конфиденциальность информации,
передаваемой в соответствии с настоящим Соглашением или являющейся
результатом его выполнения. На носителях такой информации
проставляется пометка:
в Российской Федерации — «Для служебного пользования»;
в Республике Филиппины — «Restricted».
О необходимости сохранения в тайне факта сотрудничества между
Сторонами или других сведений о сотрудничестве заблаговременно
сообщается другой Стороне и (или) оговаривается в контрактах
(соглашениях), заключаемых в соответствии со статьей 3 настоящего
Соглашения.
Сторона, получившая информацию, в отношении которой
передающая Сторона — оговорила необходимость соблюдения
конфиденциальности, обеспечивает ее защиту и обращается с ней в
соответствии с законодательством своего государства. Эта информация
не может быть раскрыта или передана какой-либо третьей стороне без
письменного согласия Стороны, передавшей такую информацию.
Порядок обмена, условия и меры по защите сведений,
составляющих государственную тайну государств Сторон, в ходе
реализации и по окончании действия настоящего Соглашения
определяются отдельным соглашением Сторон.
Допуск представителей Сторон на военные объекты и предприятия
военно-промышленного комплекса осуществляется в порядке,
установленном законодательством государства каждой из Сторон, и по
согласованным процедурам.
БЕЗОПАСНОСТЬ ИНФОРМАЦИИ
Каждая из Сторон без предварительного письменного согласия
другой Стороны не продает и не передает третьей стороне, в том числе
международным организациям, иностранным юридическим и (или)
физическим лицам, вооружение и военную технику, техническую
документацию на их производство, а также сведения, полученные или
приобретенные в ходе военно-технического сотрудничества и реализации
соглашений и контрактов, предусмотренных статьей 3 настоящего
Соглашения.
Любая информация, передаваемая в соответствии с настоящим
Соглашением, используется исключительно в его целях. Информация,
полученная одной из Сторон, не должна использоваться в ущерб
интересам государства другой Стороны.
Информация, передаваемая в соответствии с настоящим
Соглашением или являющаяся результатом его выполнения,
рассматривается Сторонами как информация, в отношении которой
необходимо соблюдение конфиденциальности.
В случае проведения совместных работ Стороны самостоятельно
или совместно устанавливают конфиденциальность информации,
передаваемой в соответствии с настоящим Соглашением или являющейся
результатом его выполнения. На носителях такой информации
проставляется пометка:
в Российской Федерации — «Для служебного пользования»;
в Республике Филиппины — «Restricted».
О необходимости сохранения в тайне факта сотрудничества между
Сторонами или других сведений о сотрудничестве заблаговременно
сообщается другой Стороне и (или) оговаривается в контрактах
(соглашениях), заключаемых в соответствии со статьей 3 настоящего
Соглашения.
Сторона, получившая информацию, в отношении которой
передающая Сторона — оговорила необходимость соблюдения
конфиденциальности, обеспечивает ее защиту и обращается с ней в
соответствии с законодательством своего государства. Эта информация
не может быть раскрыта или передана какой-либо третьей стороне без
письменного согласия Стороны, передавшей такую информацию.
Порядок обмена, условия и меры по защите сведений,
составляющих государственную тайну государств Сторон, в ходе
реализации и по окончании действия настоящего Соглашения
определяются отдельным соглашением Сторон.
Допуск представителей Сторон на военные объекты и предприятия
военно-промышленного комплекса осуществляется в порядке,
установленном законодательством государства каждой из Сторон, и по
согласованным процедурам.
[Статья 5 / (ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНАЯ СОБСТВЕННОСТЬ)]
ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНАЯ СОБСТВЕННОСТЬ
Стороны признают, что продукция военного назначения,
создаваемая, используемая или передаваемая в ходе выполнения
контрактов или соглашений, заключенных в соответствии с настоящим
Соглашением, может являться и (или) содержать результаты
интеллектуальной деятельности и (или) интеллектуальную
собственность, принадлежащие государствам Сторон и(или) их
физическим лицам, и (или) их юридическим лицам.
В соответствии с законодательством государства каждой из Сторон
и международными договорами, участниками которых являются
государства Сторон, Стороны принимают меры, необходимые для
обеспечения правовой охраны результатов — интеллектуальной
деятельности и (или) защиты интеллектуальной собственности,
указанных в абзаце первом настоящей Статьи, а также по недопущению
противоправного использования таких результатов интеллектуальной
деятельности и (или) интеллектуальной собственности.
Порядок распределения прав на результаты интеллектуальной
деятельности, создаваемые в ходе реализации настоящего Соглашения, их
правовой охраны и использования, а также порядок защиты и
использования интеллектуальной собственности, полученной,
используемой или передаваемой в ходе реализации настоящего
Соглашения, являются предметом отдельного соглашения Сторон.
ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНАЯ СОБСТВЕННОСТЬ
Стороны признают, что продукция военного назначения,
создаваемая, используемая или передаваемая в ходе выполнения
контрактов или соглашений, заключенных в соответствии с настоящим
Соглашением, может являться и (или) содержать результаты
интеллектуальной деятельности и (или) интеллектуальную
собственность, принадлежащие государствам Сторон и(или) их
физическим лицам, и (или) их юридическим лицам.
В соответствии с законодательством государства каждой из Сторон
и международными договорами, участниками которых являются
государства Сторон, Стороны принимают меры, необходимые для
обеспечения правовой охраны результатов — интеллектуальной
деятельности и (или) защиты интеллектуальной собственности,
указанных в абзаце первом настоящей Статьи, а также по недопущению
противоправного использования таких результатов интеллектуальной
деятельности и (или) интеллектуальной собственности.
Порядок распределения прав на результаты интеллектуальной
деятельности, создаваемые в ходе реализации настоящего Соглашения, их
правовой охраны и использования, а также порядок защиты и
использования интеллектуальной собственности, полученной,
используемой или передаваемой в ходе реализации настоящего
Соглашения, являются предметом отдельного соглашения Сторон.
[Статья 6 / (КОНТРОЛЬ ЦЕЛЕВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ)]
КОНТРОЛЬ ЦЕЛЕВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Сторона, поставляющая в рамках настоящего Соглашения
отдельные виды продукции военного назначения, вправе осуществлять
контроль за их целевым использованием.
Порядок осуществления такого контроля является предметом
отдельного соглашения между Сторонами.
КОНТРОЛЬ ЦЕЛЕВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Сторона, поставляющая в рамках настоящего Соглашения
отдельные виды продукции военного назначения, вправе осуществлять
контроль за их целевым использованием.
Порядок осуществления такого контроля является предметом
отдельного соглашения между Сторонами.
[Статья 7 / (СОВМЕСТНАЯ КОМИССИЯ)]
СОВМЕСТНАЯ КОМИССИЯ
В целях обеспечения реализации настоящего Соглашения и
последующих договоренностей в области военно-технического
сотрудничества Стороны при необходимости создают совместную
комиссию по вопросам военно-технического — сотрудничества,
национальные части которой определяются каждой из Сторон.
Компетенция и порядок работы совместной комиссии по вопросам
военно-технического сотрудничества определяются председателями их
национальных частей.
СОВМЕСТНАЯ КОМИССИЯ
В целях обеспечения реализации настоящего Соглашения и
последующих договоренностей в области военно-технического
сотрудничества Стороны при необходимости создают совместную
комиссию по вопросам военно-технического — сотрудничества,
национальные части которой определяются каждой из Сторон.
Компетенция и порядок работы совместной комиссии по вопросам
военно-технического сотрудничества определяются председателями их
национальных частей.
[Статья 8 / (УРЕГУЛИРОВАНИЕ СПОРОВ)]
УРЕГУЛИРОВАНИЕ СПОРОВ
Спорные вопросы, которые могут возникнуть между Сторонами
при толковании и применении настоящего Соглашения, разрешаются
путем консультаций и переговоров.
УРЕГУЛИРОВАНИЕ СПОРОВ
Спорные вопросы, которые могут возникнуть между Сторонами
при толковании и применении настоящего Соглашения, разрешаются
путем консультаций и переговоров.
[Статья 9 / (ПОПРАВКИ)]
ПОПРАВКИ
По договоренности Стороны могут вносить в настоящее
Соглашение изменения, оформляемые протоколами.
Протоколы будут вступать в силу в соответствии со Статьей 10
настоящего Соглашения.
ПОПРАВКИ
По договоренности Стороны могут вносить в настоящее
Соглашение изменения, оформляемые протоколами.
Протоколы будут вступать в силу в соответствии со Статьей 10
настоящего Соглашения.
[Статья 10 / (ВСТУПЛЕНИЕ В СИЛУ, ПЕРИОД И ПРЕКРАЩЕНИЕ ДЕЙСТВИЯ)]
ВСТУПЛЕНИЕ В СИЛУ, ПЕРИОД И ПРЕКРАЩЕНИЕ ДЕЙСТВИЯ
Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения по
дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о
завершении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых
6
для вступления в силу настоящего Соглашения.
Настоящее Соглашение действует в течение пяти (5) лет. Оно
автоматически продлевается на последующие 5-летние аналогичные
периоды до тех пор, пока любая из Сторон не уведомит в письменном
виде другую Сторону о своем намерении прекратить его действие не
позднее чем за шесть (6) месяцев до истечения первоначального или
любого последующего периода его действия.
Прекращение действия настоящего Соглашения не затрагивает
выполнения действующих контрактов и других соглашений,
заключенных в соответствии с настоящим Соглашением в течение срока
его действия.
В случае прекращения действия настоящего Соглашения
положения Статей 4, 5 и 6 остаются в силе.
Совершено вг (АРК «dh» 10 2047 года в двух экземплярах,
каждый на русском и английском языках, причем оба текста имеют
одинаковую силу.
| За Правит BO
Российбкой Федерации Республики Филиппины
ВСТУПЛЕНИЕ В СИЛУ, ПЕРИОД И ПРЕКРАЩЕНИЕ ДЕЙСТВИЯ
Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения по
дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о
завершении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых
6
для вступления в силу настоящего Соглашения.
Настоящее Соглашение действует в течение пяти (5) лет. Оно
автоматически продлевается на последующие 5-летние аналогичные
периоды до тех пор, пока любая из Сторон не уведомит в письменном
виде другую Сторону о своем намерении прекратить его действие не
позднее чем за шесть (6) месяцев до истечения первоначального или
любого последующего периода его действия.
Прекращение действия настоящего Соглашения не затрагивает
выполнения действующих контрактов и других соглашений,
заключенных в соответствии с настоящим Соглашением в течение срока
его действия.
В случае прекращения действия настоящего Соглашения
положения Статей 4, 5 и 6 остаются в силе.
Совершено вг (АРК «dh» 10 2047 года в двух экземплярах,
каждый на русском и английском языках, причем оба текста имеют
одинаковую силу.
| За Правит BO
Российбкой Федерации Республики Филиппины