{
  "id": 8287,
  "title": "Соглашение между Правительством Российской Федерации и Федеральным Советом Швейцарской Конфедерации о реализации Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Грузии об основных принципах механизма таможенного администрирования и мониторинга торговли товарами от 9 ноября 2011 г. в отношении учреждения трастового фонда, подписанное 18 мая 2018 года (вступило в силу 18 мая 2018 года)",
  "source_id": "0001201805230006",
  "points": [
    {
      "point_num": "ч1",
      "content": "[Часть 1]\nСОГЛАШЕНИЕ\nмежду Правительством Российской Федерации и Федеральным\nСоветом Швейцарской Конфедерации о реализации Соглашения\nмежду Правительством Российской Федерации и Правительством\nГрузии об основных принципах механизма таможенного\nадминистрирования и мониторинга торговли товарами от 9 ноября\n2011 г. в отношении учреждения трастового фонда\nПравительство Российской Федерации и Федеральный Совет\nШвейцарской Конфедерации, именуемые в дальнейшем Сторонами,\nв целях реализации Соглашения между Правительством Российской\nФедерации и Правительством Грузии об основных принципах механизма\nтаможенного администрирования и мониторинга торговли товарами,\nподписанного 9 ноября 2011 г., вступившего в силу 22 августа 2012 г.,\nименуемого в дальнейшем Соглашением 2011 г., принимая во внимание\nконтракт на оказание услуг между Российской Федерацией и Société\nGénérale de Surveillance SA, именуемой в дальнейшем компанией SGS, от\n18 мая 2018г., именуемый в дальнейшем контрактом, заключили\nнастоящее Соглашение о нижеследующем:\nСтороны, ссылаясь на статью 7 контракта, согласовали следующие\nпроцедуры, касающиеся трастового фонда, управляемого Швейцарской\nКонфедерацией как нейтральной третьей стороной в значении Соглашения\n2011 г. и учрежденного Российской Федерацией и Грузией, соответственно\nс целью выполнения условий Соглашения 2011 г. и контракта, касающихся\nплатежей, осуществляемых Российской Федерацией в пользу компании\n$058:\nа) трастовый фонд — это средства, перечисляемые Российской\nФедерацией или Грузией на два отдельных счета в швейцарских франках,\nименуемых в дальнейшем счетами. Платежи Российской Федерации\nи Грузии будут производиться на счета, принадлежащие Федеральной\nфинансовой администрации Швейцарской Конфедерации. Порядок\nЖ— ee\n2\nначисления процентов по этим счетам такой же, как и для других счетов,\nпринадлежащих Федеральной финансовой администрации Швейцарской\nКонфедерации;\nЬ) от имени Федерального Совета Швейцарской Конфедерации\nтрастовый фонд будет управляться Федеральным департаментом\nиностранных дел;\nс) ответственность Швейцарской Конфедерации в отношении\nтрастового фонда будет наступать только за ущерб, причиненный\nв результате грубой неосторожности или умышленного вреда,\nсовершенных Швейцарской Конфедерацией;\nd)B целях управления трастовым фондом будет использоваться\nфинансовый год, исчисляемый с 1 января по 31 декабря, который\nименуется текущим. Финансовый год, предшествующий текущему,\nименуется отчетным;\n€)B отношении трастового фонда будет производиться аудит,\nосуществляемый независимой частной аудиторской компанией,\nназначенной Швейцарской Конфедерацией по взаимному согласию\nс Российской Федерацией и Грузией. Выводы аудиторской компании\nотносительно управления счетом, касающимся Российской Федерации,\nбудут использоваться исключительно Сторонами. Расходы по оплате услуг\nаудиторской компании Российская Федерация и Грузия будут нести\nв равных долях. Соответствующие счета, выставляемые аудиторской\nкомпанией, будут направляться Российской Федерации и Грузии по\nдипломатическим каналам;\n9 платежи, согласованные в контракте, будут осуществляться\nРоссийской Федерацией из трастового фонда на основании согласованных\nПравительством Российской Федерацией счетов, выставляемых компанией\nSGS и пересылаемых по дипломатическим каналам Швейцарии;\n|\n3\ng)oT имени Правительства Российской Федерации согласование\nсчетов компании SGS будет осуществляться Федеральной таможенной\nслужбой;\n| h) Швейцарская Конфедерация перечисляет компании SGS средства\nиз трастового фонда только по платежным поручениям Российской\nФедерации; любое платежное поручение, полученное Швейцарской\nКонфедерацией, считается безотзывным и незамедлительно исполняется;\n1) Швейцарская Конфедерация уведомляет Российскую Федерацию\nв течение 8 рабочих дней о зачислении средств на счет. Также в течение\n8 рабочих дней Швейцарская Конфедерация уведомляет Российскую\nФедерацию о перечислениях, сделанных компании SGS по платежным\nпоручениям Российской Федерации;",
      "position": 1
    },
    {
      "point_num": "ч2",
      "content": "[Часть 2]\nвсе платежи, подлежащие осуществлению Российской Федерацией,\nдолжны направляться на следующий счет: Postfinance AG, CH-3030 Berne,\nto the benefit of the Federal Finance Administration, IB AN CH66 0900 0000\n3031 0446 1, с указанием назначения платежа: «Account 2016907201 EDA,\nTrust Fund Russian Federation»;\nК)в течение 8 рабочих дней текущего финансового года все\nнеизрасходованные денежные средства, переведенные Российской\nФедерацией на счет, должны быть возвращены Российской Федерации на\nследующий счет: Mezregionalnoe Operacionnoe UFK, SABRRUMM\nSBERBANK, Moscow, tributary office V. Radischcevskaya D. 11 str. 1\nMoscow, Russia account number: 40105978638000000002 с указанием\nназначения платежа: «INN 7730176610 KPP 773001001»;\n1) счет, касающийся Российской Федерации, будет закрыт с момента\nпрекращения действия настоящего Соглашения. До закрытия счета все\nнеизрасходованные денежные средства, переведенные Российской\nФедерацией, включая проценты, должны быть незамедлительно\nвозвращены Российской Федерации на следующий счет: Mezregionalnoe\nOperacionnoe UFK, SABRRUMM SBERBANK, Moscow, tributary office V.\nRadischcevskaya D. 11 str. 1 Moscow, Russia, account number:\n40105978638000000002, с указанием назначения платежа: «INN\n7730176610 КРР 773001001».\nНастоящее Соглашение вступает в силу в день его подписания.\nНастоящее Соглашение прекращает действие по истечении 30 дней со дня\nпрекращения действия Соглашения 2011 г.\nДействие настоящего Соглашения может быть прекращено\nв одностороннем порядке путем направления одной Стороной\nуведомления в письменной форме другой Стороне по дипломатическим\nканалам. В таком случае действие настоящего Соглашения прекратится по\nистечении 30 дней со дня получения такого уведомления.\nСпоры и разногласия, возникающие между Сторонами в связи\nс толкованием или применением положений настоящего Соглашения,\nразрешаются Сторонами путем проведения консультаций или переговоров.\nНастоящее Соглашение заключено на русском, немецком\nи английском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.\nВ случае любых расхождений между текстами на русском и немецком\nязыках, преимущественную силу имеет текст на английском языке.\nСовершено в Москве 18 мая 2018 года. .\nShip) Mer За Правительство За Федеральный Совет\nРоссийской Федерации Швейцарской Конфедерации",
      "position": 2
    }
  ]
}