{
  "id": 8294,
  "title": "Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Армения о международном автомобильном сообщении от 24 октября 2017 года (вступило в силу 27 апреля 2018 года, статья 6 Соглашения вступит в силу 28 марта 2019 года)",
  "source_id": "0001201804270002",
  "points": [
    {
      "point_num": "преамбула",
      "content": "СОГЛАШЕНИЕ\nмежду Правительством Российской Федерации и\nПравительством Республики Армения о международном\nавтомобильном сообщении\nПравительство Российской Федерации и Правительство Республики\nАрмения, далее именуемые Сторонами,\nжелая развивать на основе взаимности автомобильное пассажирское\nи грузовое сообщение между государствами Сторон и транзитные\nперевозки по их территориям, а также желая облегчить это сообщение,\nучитывая положения Договора о Евразийском экономическом союзе\nот 29 мая 2014 г.,\nсогласились о нижеследующем:",
      "position": 1
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (1.В соответствии с настоящим Соглашением осуществляются)]\n1.В соответствии с настоящим Соглашением осуществляются\nперевозки пассажиров и грузов между государствами Сторон и транзитные\nперевозки по их территориям, а также в третьи государства (из третьих\nгосударств) автотранспортными средствами, зарегистрированными в\nРоссийской Федерации или Республике Армения.",
      "position": 2
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (1.В соответствии с настоящим Соглашением осуществляются)]\n2. Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств\nСторон, вытекающих из других заключенных их государствами\nмеждународных договоров.",
      "position": 3
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (1.В соответствии с настоящим Соглашением осуществляются)]\n3. Порядок осуществления перевозок грузов между государствами\nСторон и транзитных перевозок по их территориям, а также в третьи\nгосударства (из третьих государств), установленный настоящим\nСоглашением, применяется в части, не противоречащей международным\nдоговорам и актам, составляющим право Евразийского экономического\nсоюза.",
      "position": 4
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (Используемые в настоящем Соглашении понятия означают)]\nИспользуемые в настоящем Соглашении понятия означают\nследующее:\n1) \"компетентные органы Сторон\":\nот Российской Стороны:\nМинистерство транспорта Российской Федерации;\nв отношении статьи 11 - Министерство внутренних дел Российской\nФедерации;\nот Армянской Стороны - Министерство транспорта, связи и\nинформационных технологий Республики Армения.\nВ случае изменения своих компетентных органов и (или) их\nнаименований Стороны уведомляют друг друга об этом по\nдипломатическим каналам;\n2) \"перевозчик\" - любое физическое или юридическое лицо,\nзарегистрированное на территории государства одной из Сторон и\nдопущенное в соответствии с законодательством этого государства к\nвыполнению международных автомобильных перевозок пассажиров или\nгрузов;\n3) \"автотранспортное средство\":\nпри перевозке пассажиров - автобус, то есть автотранспортное\nсредство, предназначенное для перевозки пассажиров и имеющее более\n9 мест для сидения, включая место водителя, возможно, с прицепом для\nперевозки багажа;\nпри перевозке грузов - грузовой автомобиль, грузовой автомобиль с\nприцепом, автомобильный тягач или тягач с полуприцепом;\n4) \"разрешение\" - документ, предоставляющий право на проезд\nавтотранспортного средства, зарегистрированного на территории\nгосударства одной Стороны, по территории государства другой Стороны;\n5) \"специальное разрешение\":\n3\nразовое разрешение на осуществление международной\nавтомобильной перевозки с территории государства другой Стороны на |\nтерриторию третьего государства, а также с территории третьего\nгосударства на территорию государства другой Стороны;\nдополнительное разовое или многократное разрешение на проезд\nконкретного тяжеловесного транспортного средства и(или) |\nкрупногабаритного транспортного средства либо конкретного\nтранспортного средства с опасным грузом по территории государства\nдругой Стороны;\n6) \"транзитная перевозка\" - перевозка пассажиров или грузов по |\nтерритории государства одной из Сторон, при которой пункты\nотправления и назначения находятся вне территории этого государства;\n7) \"регулярная перевозка пассажиров\" - перевозка пассажиров\nавтобусом, осуществляемая по согласованным с компетентными органами\nСторон маршрутам, расписанию, тарифам и пунктам остановок, на\nкоторых перевозчик будет производить посадку и высадку пассажиров;\n8) \"нерегулярная перевозка пассажиров\" - перевозка пассажиров\nавтобусами, которая не подпадает под понятие \"регулярная перевозка\nпассажиров\";\n9) \"санитарный контроль\" - санитарный, ветеринарный, а также\nфитосанитарный контроль.",
      "position": 5
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (1.Регулярные перевозки пассажиров организуются по)]\n1.Регулярные перевозки пассажиров организуются по\nсогласованным между компетентными органами Сторон участкам\nмаршрута, проходящим по территориям государств Сторон.",
      "position": 6
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (1.Регулярные перевозки пассажиров организуются по)]\n2. Компетентные органы Сторон обмениваются предложениями об\nорганизации регулярных перевозок пассажиров. Эти предложения должны\nсодержать данные относительно наименования перевозчика, маршрута\nа\n4\nследования, расписания движения, тарифов и пунктов остановок, на\nкоторых перевозчик будет производить посадку и высадку пассажиров, а\nтакже относительно намечаемого периода и регулярности выполнения\nперевозок. О результатах рассмотрения указанных предложений\nкомпетентные органы Сторон информируют друг друга в письменной\nформе.",
      "position": 7
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Для осуществления нерегулярных перевозок пассажиров между)]\nДля осуществления нерегулярных перевозок пассажиров между\nгосударствами Сторон или транзитных перевозок пассажиров по\nтерриториям их государств, за исключением перевозок, предусмотренных\nстатьей 5 настоящего Соглашения, требуется разрешение, выдаваемое на\nкаждое автотранспортное средство компетентными органами Сторон для\nпроезда по территориям их государств. Каждое разрешение дает право на\nвыполнение одного рейса туда и обратно.",
      "position": 8
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Разрешение не требуется при замене неисправного автобуса другим)]\nРазрешение не требуется при замене неисправного автобуса другим\nавтобусом.",
      "position": 9
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Для осуществления регулярных и нерегулярных перевозок)]\nДля осуществления регулярных и нерегулярных перевозок\nпассажиров перевозчик должен предварительно заключить соглашение с\nоператором государственных информационных ресурсов,\nподтверждающее обеспечение перевозчиком передачи сведений в\nавтоматизированные централизованные базы персональных данных\nо пассажирах и персонале (экипаже) транспортных средств, если это\nпредусмотрено законодательством того из государств Сторон, на\nОО\n5\nтерритории которого будут осуществляться регулярные и нерегулярные\nперевозки пассажиров.",
      "position": 10
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Перевозчику государства одной Стороны не разрешается)]\nПеревозчику государства одной Стороны не разрешается\nосуществлять перевозки пассажиров и грузов между пунктами,\nрасположенными на территории государства другой Стороны,\nза исключением автомобильных перевозок грузов грузовыми\nтранспортными средствами, принадлежащими перевозчикам,\nзарегистрированным на территориях государств Сторон при соблюдении\nусловий, установленных для перевозчиков — государств - членов\nЕвразийского экономического союза.",
      "position": 11
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (перевозки грузов и пассажиров с территории государства другой Стороны)]\n1. Перевозчик государства одной Стороны может осуществлять\nперевозки грузов и пассажиров с территории государства другой Стороны\nна территорию третьего государства, не являющегося участником\nЕвразийского экономического союза, а также с территории третьего\nгосударства, не являющегося участником Евразийского экономического\nсоюза, на территорию другой Стороны, если он получил на это\nспециальное разрешение компетентного органа другой Стороны.",
      "position": 12
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (перевозки грузов и пассажиров с территории государства другой Стороны)]\n2. Компетентные органы (Сторон согласовывают между собой\nпорядок обмена бланками специальных разрешений. Эти бланки должны\nиметь подпись ответственного лица и печать компетентного органа\nСтороны, выдавшего разрешение.",
      "position": 13
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (Автотранспортные средства, осуществляющие перевозки, должны)]\nАвтотранспортные средства, осуществляющие перевозки, должны\nиметь регистрационные и отличительные знаки своего государства.\nПрицепы и полуприцепы могут иметь регистрационные и отличительные\nзнаки других государств при условии, что грузовые автомобили или\nавтомобильные тягачи будут иметь регистрационные и отличительные\nзнаки государств Сторон.",
      "position": 14
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (1.Если габариты или весовые параметры автотранспортного)]\n1.Если габариты или весовые параметры автотранспортного\nсредства (с грузом или без груза) перевозчика государства одной Стороны\nпревышают нормы, установленные законодательством государства другой\nСтороны, то такой перевозчик должен предварительно получить\nспециальное разрешение компетентного органа государства другой\nСтороны на основе условий, предусмотренных законодательством\nгосударства этой Стороны.",
      "position": 15
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (1.Если габариты или весовые параметры автотранспортного)]\n2. Перевозки опасных грузов по территориям государств Сторон\nосуществляются в соответствии с Европейским соглашением\nо международной дорожной перевозке опасных грузов от 30 сентября\n1957 г., а также законодательством государств Сторон, регулирующим\nтакие перевозки.",
      "position": 16
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (1.Если габариты или весовые параметры автотранспортного)]\n3. Если указанное в пункте! настоящей статьи разрешение\nпредусматривает движение автотранспортного средства по определенному\nмаршруту, перевозка должна осуществляться только по этому маршруту.",
      "position": 17
    },
    {
      "point_num": "ст11",
      "content": "[Статья 11 / (или международные водительские удостоверения и национальные)]\n1. Водители при выполнении перевозок должны иметь национальные\nили международные водительские удостоверения и национальные\nрегистрационные документы на автотранспортное средство.",
      "position": 18
    },
    {
      "point_num": "ст11",
      "content": "[Статья 11 / (или международные водительские удостоверения и национальные)]\n2. Национальные или международные водительские удостоверения\nдолжны соответствовать образцу, установленному международной\nКонвенцией о дорожном движении от 8 ноября 1968 г.",
      "position": 19
    },
    {
      "point_num": "ст11",
      "content": "[Статья 11 / (или международные водительские удостоверения и национальные)]\n3. Разрешение и другие документы, которые требуются в\nсоответствии с настоящим Соглашением, должны находиться у водителя\nавтотранспортного средства и предъявляться по требованию компетентных\nконтролирующих органов Сторон.",
      "position": 20
    },
    {
      "point_num": "ст12",
      "content": "[Статья 12 / (пассажирские и грузовые перевозки на территории государства другой)]\n1. Перевозчики государства одной Стороны, осуществляющие\nпассажирские и грузовые перевозки на территории государства другой\nСтороны, освобождаются на взаимной основе от налогов, сборов и\nплатежей, связанных с владением транспортными средствами и их\nиспользованием в соответствии с законодательством государства другой\nСтороны.",
      "position": 21
    },
    {
      "point_num": "ст12",
      "content": "[Статья 12 / (пассажирские и грузовые перевозки на территории государства другой)]\n2. Указанное в пункте! настоящей статьи освобождение не\nотносится к сборам и платежам, взимаемым в соответствии\nс законодательством каждого из государств Сторон и на\nнедискриминационной основе в счет возмещения вреда, причиняемого\nавтомобильным дорогам транспортными средствами, а также за\nиспользование автомобильных дорог, мостов и тоннелей на платной\nоснове.",
      "position": 22
    },
    {
      "point_num": "ст13",
      "content": "[Статья 13 / (Перевозки пассажиров и грузов осуществляются при условии)]\nПеревозки пассажиров и грузов осуществляются при условии\nобязательного страхования гражданской ответственности владельцев\nавтотранспортных средств за ущерб, причиненный третьим лицам.\nПеревозчик обязан заранее застраховать каждое автотранспортное\nсредство, выполняющее указанные перевозки.",
      "position": 23
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (Пограничный и санитарный контроль и проведение таможенного)]\nПограничный и санитарный контроль и проведение таможенного\nоформления при перевозках лиц, нуждающихся в срочной медицинской\nпомощи, регулярных перевозках пассажиров, а также при перевозках\nживотных и скоропортящихся грузов будут осуществляться в\nприоритетном порядке.",
      "position": 24
    },
    {
      "point_num": "ст15",
      "content": "[Статья 15 / (Соглашения, а также законодательство, в том числе правила дорожного)]\n1. Перевозчики обязаны соблюдать положения настоящего\nСоглашения, а также законодательство, в том числе правила дорожного\nдвижения, государства той Стороны, на территории которого находится\nавтотранспортное средство.",
      "position": 25
    },
    {
      "point_num": "ст15",
      "content": "[Статья 15 / (Соглашения, а также законодательство, в том числе правила дорожного)]\n2. Компетентные органы государства Стороны, на территории\nкоторого зарегистрировано автотранспортное средство, могут в случае\nповторных нарушений законодательства государства этой Стороны,\nсовершенных перевозчиком на территории государства другой Стороны, и\nпо требованию компетентного органа другой Стороны принимать\nследующие меры:\nа) сделать перевозчику-нарушителю предупреждение;\n9\n6) отменить разрешение на определенный срок либо запретить въезд\nна территорию государства другой Стороны, в котором допущено\nнарушение.\nКомпетентные органы другой Стороны должны быть извещены\nо принятых мерах.",
      "position": 26
    },
    {
      "point_num": "ст15",
      "content": "[Статья 15 / (Соглашения, а также законодательство, в том числе правила дорожного)]\n3. Положения настоящей статьи не исключают применения\nк перевозчикам санкций, предусмотренных законодательством государства\nСтороны, на территории которого было совершено нарушение.",
      "position": 27
    },
    {
      "point_num": "ст16",
      "content": "[Статья 16 / (1.В случае возникновения противоречий между настоящим |)]\n1.В случае возникновения противоречий между настоящим |\nСоглашением и актами, составляющими право Евразийского\nэкономического союза, применяются акты, составляющие право\nЕвразийского экономического союза.",
      "position": 28
    },
    {
      "point_num": "ст16",
      "content": "[Статья 16 / (1.В случае возникновения противоречий между настоящим |)]\n2. Вопросы, не урегулированные настоящим Соглашением, а также\nмеждународными договорами, участниками которых являются обе\nСтороны, будут решаться согласно законодательству государства каждой\nиз Сторон.",
      "position": 29
    },
    {
      "point_num": "ст17",
      "content": "[Статья 17 / (которая рассматривает все вопросы, касающиеся толкования или)]\n1. Компетентные органы Сторон создают смешанную комиссию,\nкоторая рассматривает все вопросы, касающиеся толкования или\nвыполнения настоящего Соглашения.",
      "position": 30
    },
    {
      "point_num": "ст17",
      "content": "[Статья 17 / (которая рассматривает все вопросы, касающиеся толкования или)]\n2. Стороны решают все спорные вопросы, которые могут возникнуть\nмежду ними в связи с толкованием или выполнением настоящего\nСоглашения, путем взаимных консультаций.",
      "position": 31
    },
    {
      "point_num": "ст17",
      "content": "[Статья 17 / (которая рассматривает все вопросы, касающиеся толкования или)]\n3. По согласию Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься\nизменения.\n10",
      "position": 32
    },
    {
      "point_num": "ст18",
      "content": "[Статья 18 / (Соглашения, вступает в силу по истечении 30 дней с даты получения по)]\n1. Настоящее Соглашение, за исключением статьи 6 настоящего\nСоглашения, вступает в силу по истечении 30 дней с даты получения по\nдипломатическим каналам последнего письменного уведомления о\nвыполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых\nдля его вступления в силу.",
      "position": 33
    },
    {
      "point_num": "ст18",
      "content": "[Статья 18 / (Соглашения, вступает в силу по истечении 30 дней с даты получения по)]\n2. Статья 6 настоящего Соглашения вступает в силу по истечении\n365 дней с даты получения по дипломатическим каналам\nпоследнего письменного уведомления о выполнении Сторонами\nвнутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в\nсилу.",
      "position": 34
    },
    {
      "point_num": "ст18",
      "content": "[Статья 18 / (Соглашения, вступает в силу по истечении 30 дней с даты получения по)]\n3. Настоящее Соглашение заключено на неопределенный срок и\nдействует до истечения 6 месяцев с даты, когда одна из Сторон по\nдипломатическим каналам получит уведомление другой Стороны\nо ее намерении прекратить его действие.\nСовершено в г._Сребаме «44» onmadpa 20178.\nв двух экземплярах на русском и армянском языках, причём оба текста\nимеют одинаковую силу.\nЗа Правительство За Правительство\nРоссийской Федерации Республики Армения\nу М",
      "position": 35
    }
  ]
}