Поправки 1987 года к Приложению к Конвенции по облегчению международного морского судоходства 1965 года с поправками (вступили в силу для СССР/Российской Федерации 1 января 1989 года) ================================================================================ РЕЗОЛЮЦИЯ FAL.1(17) принята 17 сентября 1987 года ПРИНЯТИЕ ПОПРАВОК К КОНВЕНЦИИ ПО ОБЛЕГЧЕНИЮ МЕЖДУНАРОДНОГО МОРСКОГО СУДОХОДСТВА 1965 ГОДА С ПОПРАВКАМИ КОМИТЕТ ПО УПРОЩЕНИЮ ФОРМАЛЬНОСТЕЙ, ССЫЛАЯСЬ на пункт 2a статьи VII Конвенции по облегчению международного морского судоходства 1965 года с поправками, да- лее именуемой “Конвенция", касающийся процедуры внесения попра- вок к Приложению к Конвенции, ССЫЛАЯСЬ ДАЛЕЕ на функции, которые Конвенция предоставляет Комитету по упрощению формальностей для рассмотрения и принятия поправок к Конвенции, РАССМОТРЕВ на своей семнадцатой сессии поправки к Прило- жению к Конвенции, предложенные и распространенные в соответ- ствии с пунктом 2а статьи VII Конвенции, 1. ПРИНИМАЕТ в соответствии с пунктом 2а статьи VII Конвенции поправки к Стандартам 5.11 и 5.12, а также Рекомендуемым прак- тикам 2.3.4, 2.6.1 и 5.4 Приложения к Конвенции, тексты которых приведены в приложении к настоящей резолюции; 2. ОТМЕЧАЕТ, что в соответствии с пунктом 2b статьи VII Кон- венции вышеупомянутые поправки вступают в силу 1 января 1989 го- да, если до 1 октября 1988 года по меньшей мере одна треть до- говаривающихся правительств Конвенции не известят Генерального секретаря в письменной форме, что они не принимают упомянутые поправки; 3. ПРОСИТ Генерального секретаря в соответствии с пунктом 2а статьи VII Конвенции направить поправки, содержащиеся в при- ложении, всем договаривающимся правительствам Конвенции по облегчению международного морского судоходства 1965 года с поправками; 4. ПРОСИТ ДАЛЕБ Генерального секретаря незамедлительно сооб- щить всем правительствам, подписавшим Конвенцию, о принятии и вступлении в силу поправок. [Приложение 1 (ПОПРАВКИ 1987 ГОДА К ПРИЛОЖЕНИЮ К КОНВЕНЦИИ)] ПОПРАВКИ 1987 ГОДА К ПРИЛОЖЕНИЮ К КОНВЕНЦИИ ПО ОБЛЕГЧЕНИЮ МЕЖДУНАРОДНОГО МОРСКОГО СУДОХОДСТВА 1965 ГОДА С ПОПРАВКАМИ Рекомендуемая практика 2.3.4 повышается до Стандарта и изменяется следующим образом: "2.3.4 Стандарт. Государственные власти принимают вместо Декларации о грузе экземпляр судового манифеста при условии, что он содержит по меньшей мере сведения, требуемые в соответ- ствии с Рекомендуемой практикой 2.3.1 и Стандартом 2.3.2, под- писан и заверен, а также датирован в соответствии со Стандар- том 2.3.3". Добавляется следующая новая Рекомендуемая практика 2.3.4.1: "2.3.4.1 Рекомендуемая практика. В качестве альтернативы Стандарту 2.3.4 государственные власти могут принимать экзем- пляр транспортного документа, подписанный или удостоверенный в соответствии со Стандартом 2.3.3, или его заверенную подлин- ную копию, если это целесообразно с точки зрения характера и количества груза и при условии, что любые сведения, необходи- мые в соответствии с Рекомендуемой практикой 2,3.1 и Стандар- том 2.3.2, которые не содержатся в таких документах, представля- ются в другой форме и надлежащим образом заверяются". Рекомендуемая практика 2.6.1 повышается до Стандарта и изменяется следующим образом: "2.6.1 Стандарт. Государственные власти не требуют включения в судовую роль сведений, иных чем следующие: - название и национальная принадлежность судна - фамилия - имена - национальность - звание или должность - дата и место рождения - род и номер документа, удостоверяющего личность - порт и дата прибытия - откуда прибыл". Рекомендуемая практика 5.4 изменяется следующим образом: "5.4 Рекомендуемая практика. Государственным властям сле- дует обеспечить бесплатную работу своих служб в порту в течение обычного времени их работы. Государственным властям следует уста- навливать обычное время работы своих служб в портах в соответ- ствии с обычными периодами разгара работы". Раздел 5F изменяется следующим образом: “Е АВАРИЙНАЯ ПОМОЩЬ 5.11 Стандарт. Государственные власти упрощают формальнос- ти, связанные с приходом и отходом судов, занятых в работе по устранению последствий стихийных бедствий, операциях по борьбе с загрязнением или предотвращением загрязнения моря или в других аварийных операциях, необходимых для обеспечения безопасности на море, безопасности населения или защиты морской среды. 5.12 Стандарт. Государственные власти максимально облег- чают формальности, связанные с въездом и таможенной очисткой лиц, груза, материала и оборудования, необходимых для исполь- зования в ситуациях, описанных в Стандарте 5.11". i PX. RX, WEFXERERX HREAR AK Заверенная копия текстов официального перевода. на испанский, китайский и русский языки Е as Copia certificada de las traducciones oficiales en los idiomas ‘chino, espafiol у Tuso. : _/3a Генеральног организации Howson, ~ | | К Ал 193 . J/3622