{
  "id": 8319,
  "title": "Поправки к Приложению к Конвенции по облегчению международного морского судоходства 1965 года с поправками, принятые Конференцией Договаривающихся Правительств 5 марта 1986 года (вступили в силу для СССР/Российской Федерации 1 октября 1986 года)",
  "source_id": "0001201803290014",
  "points": [
    {
      "point_num": "ч1",
      "content": "[Часть 1]\nПОПРАВКИ К ПРИЛОЖЕНИЮ К КОНВЕНЦИИ ПО ОБЛЕГЧЕНИЮ\nМЕЖДУНАРОДНОГО МОРСКОГО СУДОХОДСТВА 1965 ГОДА С ПОПРАВКАМИ,\nПРИНЯТЫЕ КОНФЕРЕНЦИЕЙ ДОГОВАРИВАЮЩИХСЯ ПРАВИТЕЛЬСТВ\n5 МАРТА 1986 ГОДА\nРаздел 1А - Определения Включаются следующие определения:\n\"Документ. Носитель информации с\nвводом данных.\nНоситель информации. Средство для\nзаписи и содержания входящей инфор-\nмации\" .\nРаздел 1В - Общие положения После существующего стандарта 1\nдобавляется как рекомендуемая прак-\nтика 1.1.1 следующий текст:\n\"1.1.1 Рекомендуемая практика. Го-\nсударственным властям следует учиты-\nвать влияние, которое может быть\nоказано на упрощение формальностей\nввиду применения автоматической\nобработки данных и техники передачи,\nи рассматривать эти вопросы совмес:-\nно с судовладельцами и другими заин-\nтересованными сторонами.\nСледует упрощать существующие тре-\nбования к информации и порядку\nконтроля и обращать внимание на\nжелательность обеспечения совмести-\nмости с другими соответствующими\nинформационными системами\" ,\nРаздел 2B - Содержание и наз- Стандарт 2.2.3 изменяется следующим\nначение документов образом:\n\"2.2.3 стандарт. Государственные\nвласти принимают Общую декларацию,\nлибо датированную и подписачную ка-\nпитаном, судовым агентом или каким-\nлибо другим лицом, надлежащим обра-\nРаздел 2В - Содержание и наз-\nначение документов\n(Продолжение)\nзом уполномоченным на то капитаном,\nлибо удостоверенную таким спосо-\nбом, который будет приемлемым для\nсоответствующей государственной\nвласти\".\nСтандарт 2.3.3 изменяется следую-\nщим образом:\n2.3.3 Стандарт. Государственные\nвласти принимают Декларацию о\nгрузе, либо датированную и под-\nписанную капитаном, судовым аген-\nтом или каким-либо другим лицом,\nнадлежащим образом уполномоченным\nна то капитаном, либо удостоверен-\nную таким способом, который будет\nприемлемым для соответствующей\nгосударственной власти\".\nРекомендуемая практика 2.3.4 изме-\nняется следующим образом:\n\"2.3.4 Рекомендуемая практика.\nГосударственным властям след:\nпринимать вместо Декларации о гру-\nзе экземпляр судового манифеста\nпри условии, что он содержит все\nсведения, требуемые в соответствии\nс Рекомендуемой практикой 2.3.1\nи Стандартом 2.3.2, а также дати-\nрован и подписан либо удостоверен\nв соответствии со Стандартом 2.3.3.\nВ качестве альтернативы государ-\nственные власти могут принимать\nэкземпляр коносамента, подписан-\nный или удостоверенный в соответ-\nствии со Стандартом 2.3.3, или\nего заверенную подлинную копию,\nРаздел 2В - Содержание и наз-\nначение документов\n{Продолжение}\nесли это выполнимо с точки\nзрения характера и количества\nгруза, и при условии, что любые\nсведения, необходимые в соответст-\nвии с Рекомендуемой практикой\n2.3.1 и Стандартом 2.3.2, которые\nне содержатся в таких документах,\nпредставляются в другой форме и\nнадлежащим образом заверяются\".\nСтандарт 2.4.1 изменяется следую-\nщим образом:\n\"2.4.1 стандарт. Государственные\nвласти принимают Декларацию о су-\nдовых припасах, либо датированную\nи подписанную капитаном или каким-\nлибо другим лицом судового команд-\nного состава, надлежащим образом\nуполномоченным на то капитаном и\nпично осведомленным о судовых при-\nпасах, либо удостоверенную таким\nспособом, который будет приемле-\nмым для состветствующей госуларст-\nвенной власти.\nПервое предложение Стандарта 2.5.1\nизменяется следующим образом:\n\"2.5.1 Стандарт. Государственные\nзласти принимают Декларацию о лич-\nных вещах экипажа, либо датирован-\nную и подписанную капитаном или\nкаким-либо другим лицом судового\nкомандного состава, надлежащим\nобразом уполномоченным на то капи-\nтаном, либо удостоверенную таким\nспособом, который будет приемлемым\nдля соответствующей государствен-\nholt власти...\"\nРаздел 2B - Содержание и_наз-\nначение документов\n(Продолжение)\n-4а-\nСтандарт 2.6.2 изменяется следую-\nщим образом:\n\"2.6.2 Стандарт. Государственные\nвласти принимают Судовую роль,\nлибо датированную и подписанную\nкапитаном или каким-либо другим\nлицом судового командного состава,\nнадлежащим образом уполномоченным\nна то капитаном, либо удостоверен-",
      "position": 1
    },
    {
      "point_num": "ч2",
      "content": "[Часть 2]\nную таким способом, который будет\nприемлемым для соответствующей го-\nсударственной власти\".\nДобавляется новый Стандарт 2.6.3:\n\"2.6.3 Стандарт. Государственные\nвласти обычно не требуют представ-\nления Судовой роли при каждом за-\nходе судна в случаях, когда судно,\nработая по расписанию, заходит в\nодин и тот же порт по меньшей мере\nодин раз в течение 14 дней и когда\nне производилась смена экипажа,\nпри этом в последнем случае прини-\nмается запись \"Изменений wer\",\nкоторая делается таким способом,\nкоторый будет приемлемым для соот-\nветствующих государственных вла-\nстей\".\nДобавляется новая Рекомсндуемая\nпрактика 2.6.4:\n\"2.6.4 Рекомендуемая практика.\nПри обстоятельствах, упомянутых в\nСтандарте 2.6.3, но в случае, Kor-\nда в составе экипажа произволились\nнезначительные изменения, государ»\nвоенным властям обычно не слегует треволать\nРаздел 2B - Содержание и наз-\nначение документов\n(Продолжение}\nРаздел 2Е - Меры по облегчению\nпроцедуры очистки\nгруза, пассажиров,\nэкипажа и багажа\nновую полную судовую роль, но\nпринимают имеющуюся судовую роль\nс отмеченными изменениями\" .\nРекомендуемая практика 2.7.4 изме-\nняется следующим образом:\n\"2.7.4 Рекомендуемая практика.\nВместо Списка пассажиров следует\nпринимать список, составленный\nсудоходными компаниями для своих\nнужд, при условии, что он содер-\nжит, по меньшей мере, те сведения,\nкоторые требуются согласно Реко-\nмендуемой практике 2.7.3, а\nтакже датирован и подписан либо\nудостоверен согласно Стандарту\n2.7.5\".\nСтандарт 2.7.5 изменяется следую-\nщим образом:\n\"2.7.5 стандарт. Государственные\nвласти принимают Список пассажи-\nров, либо датированный и подпи-\nсанный капитаном, судовым аген-\nтом или каким-либо другим лицом,\nнадлежащим образом уполномоченным\nна то капитаном, либо удостоверен-\nный таким способом, который будет\nприемлемым для соответствующей\nгосударственной власти\".\nПосле существующей Рекомендуемон\nпрактики 2.12.1 добашляется новая\nРекомендуемая практика 2.12.2:\n\"2.12.2 Рекомендуемая практика.\nДоговаривающимся правительствам\nследуст оказывать содействие ape-\nменному допуску специализирован-\nРаздел 2Е - Меры по облегчению\nпроцедуры очистки\nгруза, пассажиров,\nэкипажа и багажа\nРаздел 26 - Заполнение докумен-\nтов\nного оборудования для обработки\nгрузов, доставляемого на судах\nи используемого на берегу в пор-\nтах захода для погрузки, раз-\nгрузки и обработки груза\".\nСуществующая Рекомендуемая прак-\nтика 2.12.2 перенумеровывается\nна 2.12.3.\nСуществующая Рекомендуемая прак-\nтика 2.12.3 перенумеровывается\nна 2.12.4.\nСуществующая Рекомендуемая прак-\nтика 2.12.4 перенумеровывается\nна 2.12.5, а ссылка, содержашая-\nся в ней, меняется с \"Стандарт\n2.12.3\" на \"Стандарт 2.12.4\"\nСуществующая Рекомендуемая прак-\nтика 2.12.5 перенумеровыззется\nна 2.12.6, а ссылка, содержащая-\nся в ней, меняется с “Стандарт\n2.12.3\" на \"Стандарт 2.12.4\",\nСтандарт 2.15 изменяется следую-\nщим образом:\n\"2.15 стандарт. Государственные\nвласти принимлют сведения, на-\nправляемые в любом разборчивом\nи доступном пониманию\nвиде, включал документы,\nнаписанные от руки чернилами илн\nхимическим карандашом, либо\nподготовленные с помощью техникн\nавтоматической обработки данных\".\nРаздел 2G - Заполнение докумен-\nтов\n(Продолжение)\nРаздел 5В - Ошибки в документах\nи штрафы за них\nДобавляется новый Стандарт 2.15.1\nследующего содержания:\n\"2.15.1 Стандарт, Государствен-\nные власти принимают подпись,\nкогда это требуется, сделанную\nот руки, в виде факсимиле, nen-\nфорации, печати, символа, либо\nпроставленную любыми другими ме-\nханическими или электронными\nсредствами, если такое принятие\nне является несовместимым с на-\nциональным законодательством.\nУдостоверение информации, пред-\nставленной на ином, чем бумага,\nматериале, осуществляется таким\nспособом, который является при-\nемлемым для соответствующей го-\nсударственной власти\".\nСтандарт 5.3 изменяется следуючим\nобразом:\n\"5.3 Стандарт. В случае обнару-\nжения ошибок в предусмотреиных\nнастоящим Приложением документах,\nкоторые были подписаны судовла-\nдельцем, капитаном или от их\nимени, либо удостовер...",
      "position": 2
    },
    {
      "point_num": "ч3",
      "content": "[Часть 3]\nобразом, никакие штрафы не нала-\nгаются до тех пор, пока не будет\nпредоставлена возможность убе-\nдить государственные власти в\nтом, что эти ошибки являются\nнеумышленными, не имеют серьез-\nного значения, не являются слел-\nствием постоянной небрежности и\nдопущены без намерения нарушить\nзаконы или правила\",\nВ Стандарте 2.11.1 слова ле-\nдует требовать\" заменяются на\n\"требуется\"; в Стандарте 3.12\nслова \"Государственным властям\nследует требовать\" заменяются на\n\"Государственные власти требуют\";\nв Стандарте 3.15.1 слова “Госу-\nдарственным властям следует пред-\nложить\" заменяются на \"Государст-\nвенные власти предлагают\"; в\nСтандарте 4.1 слова \"Государствен-\nным властям государства, не являю-\nщегося участником Международных\nправил здравоохранения, следует\nстремиться\" заменяются на \"Госу-\nдарственные власти государства,\nне являющегося участником Между-\nнародных правил здравоохранения,\nстремятся\"; в Стандарте 4.4.1\nслова \"Государственным властям\nследует заручиться\" заменяются на\n“Государственные власти заручают-\nся\"; в Стандарте 4.9 слова \"сле-\nдует, насколько это будет возмох-\nHO, предусмотреть \" заменяются на\n“предусматриваются, насколько это\nбудет возможно\"; в Стандарте\n5.4.1 слова \"Договаривающимся\nПравительствам следует принимать\"\nзаменяются на \"Договаривающиеся\nПравительства принимают\".\n, : ии: Зы! а tye Brac deus | р ВЛ 9 6 Beng уе ра 9 ¢ Any sll\nPX. PR. RX RGRERE AMEX\nBOE ATA Е Ж\nЗаверенкая копия официальных переводов ‘на арабский,\nиспанский, китьяский и русский языки.\nCopia сег сада de las traducciones oficiales а los idiomas arabe, china, езрайо! у ruso,\noe 1 Rp a BAL ltl oe he post\nAROnEeEOREE, (Oe Rae gE ED\nЗа Генерального ‘секретаря Международной морской организации:\n+ For el Secretario General de la Organizacién Maritima Intetngaional\nMe lo. Ч. 1987. Пондон; ы\n* Londres, и",
      "position": 3
    }
  ]
}