Поправки к Приложению к Конвенции по облегчению международного морского судоходства 1965 года с поправками, принятые Конференцией Договаривающихся Правительств 5 марта 1986 года (вступили в силу для СССР/Российской Федерации 1 октября 1986 года) ================================================================================ [Часть 1] ПОПРАВКИ К ПРИЛОЖЕНИЮ К КОНВЕНЦИИ ПО ОБЛЕГЧЕНИЮ МЕЖДУНАРОДНОГО МОРСКОГО СУДОХОДСТВА 1965 ГОДА С ПОПРАВКАМИ, ПРИНЯТЫЕ КОНФЕРЕНЦИЕЙ ДОГОВАРИВАЮЩИХСЯ ПРАВИТЕЛЬСТВ 5 МАРТА 1986 ГОДА Раздел 1А - Определения Включаются следующие определения: "Документ. Носитель информации с вводом данных. Носитель информации. Средство для записи и содержания входящей инфор- мации" . Раздел 1В - Общие положения После существующего стандарта 1 добавляется как рекомендуемая прак- тика 1.1.1 следующий текст: "1.1.1 Рекомендуемая практика. Го- сударственным властям следует учиты- вать влияние, которое может быть оказано на упрощение формальностей ввиду применения автоматической обработки данных и техники передачи, и рассматривать эти вопросы совмес:- но с судовладельцами и другими заин- тересованными сторонами. Следует упрощать существующие тре- бования к информации и порядку контроля и обращать внимание на желательность обеспечения совмести- мости с другими соответствующими информационными системами" , Раздел 2B - Содержание и наз- Стандарт 2.2.3 изменяется следующим начение документов образом: "2.2.3 стандарт. Государственные власти принимают Общую декларацию, либо датированную и подписачную ка- питаном, судовым агентом или каким- либо другим лицом, надлежащим обра- Раздел 2В - Содержание и наз- начение документов (Продолжение) зом уполномоченным на то капитаном, либо удостоверенную таким спосо- бом, который будет приемлемым для соответствующей государственной власти". Стандарт 2.3.3 изменяется следую- щим образом: 2.3.3 Стандарт. Государственные власти принимают Декларацию о грузе, либо датированную и под- писанную капитаном, судовым аген- том или каким-либо другим лицом, надлежащим образом уполномоченным на то капитаном, либо удостоверен- ную таким способом, который будет приемлемым для соответствующей государственной власти". Рекомендуемая практика 2.3.4 изме- няется следующим образом: "2.3.4 Рекомендуемая практика. Государственным властям след: принимать вместо Декларации о гру- зе экземпляр судового манифеста при условии, что он содержит все сведения, требуемые в соответствии с Рекомендуемой практикой 2.3.1 и Стандартом 2.3.2, а также дати- рован и подписан либо удостоверен в соответствии со Стандартом 2.3.3. В качестве альтернативы государ- ственные власти могут принимать экземпляр коносамента, подписан- ный или удостоверенный в соответ- ствии со Стандартом 2.3.3, или его заверенную подлинную копию, Раздел 2В - Содержание и наз- начение документов {Продолжение} если это выполнимо с точки зрения характера и количества груза, и при условии, что любые сведения, необходимые в соответст- вии с Рекомендуемой практикой 2.3.1 и Стандартом 2.3.2, которые не содержатся в таких документах, представляются в другой форме и надлежащим образом заверяются". Стандарт 2.4.1 изменяется следую- щим образом: "2.4.1 стандарт. Государственные власти принимают Декларацию о су- довых припасах, либо датированную и подписанную капитаном или каким- либо другим лицом судового команд- ного состава, надлежащим образом уполномоченным на то капитаном и пично осведомленным о судовых при- пасах, либо удостоверенную таким способом, который будет приемле- мым для состветствующей госуларст- венной власти. Первое предложение Стандарта 2.5.1 изменяется следующим образом: "2.5.1 Стандарт. Государственные зласти принимают Декларацию о лич- ных вещах экипажа, либо датирован- ную и подписанную капитаном или каким-либо другим лицом судового командного состава, надлежащим образом уполномоченным на то капи- таном, либо удостоверенную таким способом, который будет приемлемым для соответствующей государствен- holt власти..." Раздел 2B - Содержание и_наз- начение документов (Продолжение) -4а- Стандарт 2.6.2 изменяется следую- щим образом: "2.6.2 Стандарт. Государственные власти принимают Судовую роль, либо датированную и подписанную капитаном или каким-либо другим лицом судового командного состава, надлежащим образом уполномоченным на то капитаном, либо удостоверен- [Часть 2] ную таким способом, который будет приемлемым для соответствующей го- сударственной власти". Добавляется новый Стандарт 2.6.3: "2.6.3 Стандарт. Государственные власти обычно не требуют представ- ления Судовой роли при каждом за- ходе судна в случаях, когда судно, работая по расписанию, заходит в один и тот же порт по меньшей мере один раз в течение 14 дней и когда не производилась смена экипажа, при этом в последнем случае прини- мается запись "Изменений wer", которая делается таким способом, который будет приемлемым для соот- ветствующих государственных вла- стей". Добавляется новая Рекомсндуемая практика 2.6.4: "2.6.4 Рекомендуемая практика. При обстоятельствах, упомянутых в Стандарте 2.6.3, но в случае, Kor- да в составе экипажа произволились незначительные изменения, государ» военным властям обычно не слегует треволать Раздел 2B - Содержание и наз- начение документов (Продолжение} Раздел 2Е - Меры по облегчению процедуры очистки груза, пассажиров, экипажа и багажа новую полную судовую роль, но принимают имеющуюся судовую роль с отмеченными изменениями" . Рекомендуемая практика 2.7.4 изме- няется следующим образом: "2.7.4 Рекомендуемая практика. Вместо Списка пассажиров следует принимать список, составленный судоходными компаниями для своих нужд, при условии, что он содер- жит, по меньшей мере, те сведения, которые требуются согласно Реко- мендуемой практике 2.7.3, а также датирован и подписан либо удостоверен согласно Стандарту 2.7.5". Стандарт 2.7.5 изменяется следую- щим образом: "2.7.5 стандарт. Государственные власти принимают Список пассажи- ров, либо датированный и подпи- санный капитаном, судовым аген- том или каким-либо другим лицом, надлежащим образом уполномоченным на то капитаном, либо удостоверен- ный таким способом, который будет приемлемым для соответствующей государственной власти". После существующей Рекомендуемон практики 2.12.1 добашляется новая Рекомендуемая практика 2.12.2: "2.12.2 Рекомендуемая практика. Договаривающимся правительствам следуст оказывать содействие ape- менному допуску специализирован- Раздел 2Е - Меры по облегчению процедуры очистки груза, пассажиров, экипажа и багажа Раздел 26 - Заполнение докумен- тов ного оборудования для обработки грузов, доставляемого на судах и используемого на берегу в пор- тах захода для погрузки, раз- грузки и обработки груза". Существующая Рекомендуемая прак- тика 2.12.2 перенумеровывается на 2.12.3. Существующая Рекомендуемая прак- тика 2.12.3 перенумеровывается на 2.12.4. Существующая Рекомендуемая прак- тика 2.12.4 перенумеровывается на 2.12.5, а ссылка, содержашая- ся в ней, меняется с "Стандарт 2.12.3" на "Стандарт 2.12.4" Существующая Рекомендуемая прак- тика 2.12.5 перенумеровыззется на 2.12.6, а ссылка, содержащая- ся в ней, меняется с “Стандарт 2.12.3" на "Стандарт 2.12.4", Стандарт 2.15 изменяется следую- щим образом: "2.15 стандарт. Государственные власти принимлют сведения, на- правляемые в любом разборчивом и доступном пониманию виде, включал документы, написанные от руки чернилами илн химическим карандашом, либо подготовленные с помощью техникн автоматической обработки данных". Раздел 2G - Заполнение докумен- тов (Продолжение) Раздел 5В - Ошибки в документах и штрафы за них Добавляется новый Стандарт 2.15.1 следующего содержания: "2.15.1 Стандарт, Государствен- ные власти принимают подпись, когда это требуется, сделанную от руки, в виде факсимиле, nen- форации, печати, символа, либо проставленную любыми другими ме- ханическими или электронными средствами, если такое принятие не является несовместимым с на- циональным законодательством. Удостоверение информации, пред- ставленной на ином, чем бумага, материале, осуществляется таким способом, который является при- емлемым для соответствующей го- сударственной власти". Стандарт 5.3 изменяется следуючим образом: "5.3 Стандарт. В случае обнару- жения ошибок в предусмотреиных настоящим Приложением документах, которые были подписаны судовла- дельцем, капитаном или от их имени, либо удостовер... [Часть 3] образом, никакие штрафы не нала- гаются до тех пор, пока не будет предоставлена возможность убе- дить государственные власти в том, что эти ошибки являются неумышленными, не имеют серьез- ного значения, не являются слел- ствием постоянной небрежности и допущены без намерения нарушить законы или правила", В Стандарте 2.11.1 слова ле- дует требовать" заменяются на "требуется"; в Стандарте 3.12 слова "Государственным властям следует требовать" заменяются на "Государственные власти требуют"; в Стандарте 3.15.1 слова “Госу- дарственным властям следует пред- ложить" заменяются на "Государст- венные власти предлагают"; в Стандарте 4.1 слова "Государствен- ным властям государства, не являю- щегося участником Международных правил здравоохранения, следует стремиться" заменяются на "Госу- дарственные власти государства, не являющегося участником Между- народных правил здравоохранения, стремятся"; в Стандарте 4.4.1 слова "Государственным властям следует заручиться" заменяются на “Государственные власти заручают- ся"; в Стандарте 4.9 слова "сле- дует, насколько это будет возмох- HO, предусмотреть " заменяются на “предусматриваются, насколько это будет возможно"; в Стандарте 5.4.1 слова "Договаривающимся Правительствам следует принимать" заменяются на "Договаривающиеся Правительства принимают". , : ии: Зы! а tye Brac deus | р ВЛ 9 6 Beng уе ра 9 ¢ Any sll PX. PR. RX RGRERE AMEX BOE ATA Е Ж Заверенкая копия официальных переводов ‘на арабский, испанский, китьяский и русский языки. Copia сег сада de las traducciones oficiales а los idiomas arabe, china, езрайо! у ruso, oe 1 Rp a BAL ltl oe he post AROnEeEOREE, (Oe Rae gE ED За Генерального ‘секретаря Международной морской организации: + For el Secretario General de la Organizacién Maritima Intetngaional Me lo. Ч. 1987. Пондон; ы * Londres, и