{
  "id": 8330,
  "title": "Соглашение между Российской Федерацией и Ливанской Республикой о передаче лиц, осужденных к лишению свободы, от 16 декабря 2014 года (ратифицировано Федеральным законом от 30.12.2015 №414-ФЗ, вступило в силу 23 марта 2018 года)",
  "source_id": "0001201803230007",
  "points": [
    {
      "point_num": "преамбула",
      "content": "СОГЛАШЕНИЕ\nМЕЖДУ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИЕЙ\nИ ЛИВАНСКОЙ РЕСПУБЛИКОЙ\nО ПЕРЕДАЧЕ ЛИЦ, ОСУЖДЕННЫХ\nК ЛИШЕНИЮ СВОБОДЫ\nРоссийская Федерация и Ливанская Республика, далее именуемые\nСторонами,\nжелая способствовать дальнейшему развитию международного\nсотрудничества в уголовно-правовой сфере,\nстремясь облегчить процесс социальной реабилитации осужденных\nлиц,\nосновываясь на принципах суверенитета, равенства, взаимности и\nневмешательства во внутренние дела Сторон,\nсогласились о нижеследующем:",
      "position": 1
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Сфера применения Соглашения)]\n1. Стороны оказывают друг другу как можно более широкое\nсодействие в области передачи лиц, осужденных к лишению свободы, в\nсоответствии с положениями настоящего Соглашения.",
      "position": 2
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Сфера применения Соглашения)]\n2. Лицо, осужденное на территории одной Стороны, в соответствии с\nположениями настоящего Соглашения может быть передано на территорию\nдругой Стороны для отбывания назначенного наказания. В этих целях лицо\nили его законный представитель могут ходатайствовать как перед\nгосударством вынесения приговора, так и перед государством исполнения\nприговора о передаче лица в соответствии с положениями настоящего\nСоглашения.",
      "position": 3
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Сфера применения Соглашения)]\n3. Запрос о передаче лиц может быть направлен как государством\nвынесения приговора, так и государством исполнения приговора.",
      "position": 4
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (Определения)]\nОпределения\nДля целей настоящего Соглашения нижеперечисленные термины\nимеют следующее значение:\n1) \"приговор\" - вступившее в законную силу судебное решение о\nназначении наказания за совершение преступления. Термин \"приговор\"\nтакже охватывает вступившие в законную силу приговоры к наказанию в\nвиде смертной казни, позднее замененному в государстве вынесения\nприговора в силу акта об амнистии или акта помилования лишением свободы\nна определенный срок или пожизненным лишением свободы;\n2) \"наказание\" - мера наказания, состоящая в лишении лица свободы и\nв соответствующих случаях в дополнительном наказании, назначенная по\nсудебному решению;\n3) \"осужденный\" - лицо, отбывающее наказание в виде лишения\nсвободы по приговору суда;\n4) \"государство вынесения приговора\" - Сторона, судом которой было\nосуждено лицо, которое может быть передано или уже передано в другую\nСторону;\n5) \"государство исполнения приговора\" - Сторона, которой\nосужденный может быть передан или уже передан в целях отбывания\nнаказания.",
      "position": 5
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (Условия передачи)]\n1. Осужденное лицо может быть передано в соответствии с настоящим\nСоглашением только при соблюдении следующих условий:\nа) осужденный является гражданином государства исполнения\nприговора;\n3\nb) приговор вступил в законную силу и в государстве вынесения\nприговора не осуществляются какие-либо процедуры в отношении данного\nлица;\nс) часть наказания, которая подлежит дальнейшему отбыванию\nосужденным, на день получения запроса о передаче составляет не менее 6\nмесяцев. В исключительных случаях Стороны могут договориться о\nпередаче, если оставшийся для отбывания срок наказания меньше указанного\nсрока;\n4) имеется письменное согласие осужденного на его передачу для\nисполнения приговора на территории государства исполнения приговора, а в\nслучае его неспособности свободно изъявить свою волю из-за возраста,\nфизического или психического состояния — письменное согласие его\nзаконного представителя. Государство вынесения приговора обеспечивает\nвозможность консульскому должностному лицу или другому официальному\nлицу государства исполнения приговора убедиться в том, что согласие\nосужденного на передачу или отказ от нее были даны добровольно и с\nосознанием правовых последствий передачи;\nе) преступления, за которые назначено наказание в соответствии с\nуголовным законодательством государства исполнения приговора,\nнаказываются лишением свободы;\nf) государство вынесения приговора и государство исполнения\nприговора ясно выразили свое согласие на передачу.",
      "position": 6
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (Условия передачи)]\n2. В передаче может быть отказано если:\nа) государство вынесения приговора считает, что передача лица могла\nбы нанести ущерб его суверенитету, безопасности, общественному порядку\nили иным существенным интересам;\nb) осужденный не выполнил какие-либо финансовые обязательства,\nвытекающие из судебного решения, или не получены достаточные, по\nмнению государства вынесения приговора, гарантии выполнения таких\nобязательств;\n4\nс) наказание не может быть исполнено в государстве исполнения\nприговора вследствие истечения срока давности или по иным основаниям,\nпредусмотренным законодательством этого государства;\n4) передача лица противоречит законодательству запрашиваемой\nСтороны.",
      "position": 7
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Центральные органы)]\n1. Центральными органами, уполномоченными выполнять настоящее\nСоглашение, являются:\nсо стороны Российской Федерации - Министерство юстиции\nРоссийской Федерации;\nсо стороны Ливанской Республики - Министерство юстиции\nЛиванской Республики.",
      "position": 8
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Центральные органы)]\n2. При исполнении настоящего Соглашения центральные органы\nсносятся непосредственно или по дипломатическим каналам.",
      "position": 9
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Центральные органы)]\n3. Стороны незамедлительно информируют друг друга по\nдипломатическим каналам в случае изменения своих центральных органов.",
      "position": 10
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Обязательство по предоставлению информации)]\nОбязательство по предоставлению информации",
      "position": 11
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Обязательство по предоставлению информации)]\n1. Любой осужденный, к которому может быть применено настоящее\nСоглашение, информируется государством вынесения приговора о\nсодержании настоящего Соглашения, а также о правовых последствиях\nпередачи.",
      "position": 12
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Обязательство по предоставлению информации)]\n2. В случае если осужденный обратился к государству вынесения\nприговора с ходатайством о его передаче, данное государство уведомляет об\nэтом государство исполнения приговора в кратчайший срок со дня\nвступления приговора в законную силу.",
      "position": 13
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Обязательство по предоставлению информации)]\n3. В уведомлении указываются:\n5\nа) фамилия, имя, (отчество), дата и место рождения, гражданство\nосужденного;\nb) постоянное место жительства осужденного в государстве\nисполнения приговора, если оно известно;\nс) краткое изложение фактов, повлекших назначение наказания;\n4) вид наказания, срок и дата начала отбывания наказания;\nе) текст применимых положений уголовного законодательства.",
      "position": 14
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Обязательство по предоставлению информации)]\n4. В случае если осужденный обратился к государству исполнения\nприговора с ходатайством о передаче в соответствии с положениями\nнастоящего Соглашения, государство вынесения приговора предоставляет\nгосударству исполнения приговора по его просьбе сведения,\nпредусмотренные пунктом 3 настоящей статьи.",
      "position": 15
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Обязательство по предоставлению информации)]\n5. Осужденный информируется в письменной форме о любых\nдействиях, предпринятых государством исполнения приговора или\nгосударством вынесения приговора по применению предшествующих\nпунктов, а также о любых решениях, принятых одной из Сторон в связи с\nзапросом о передаче.",
      "position": 16
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Запросы и ответы)]\n1. Запросы о передаче и ответы на них составляются в письменной\nформе и направляются центральным органам, назначенным в соответствии с\nнастоящим Соглашением.",
      "position": 17
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Запросы и ответы)]\n2. Запрашиваемая Сторона в кратчайшие сроки информирует\nзапрашивающую Сторону о своем решении удовлетворить или отклонить\nзапрос о передаче. Отказ должен быть обоснован.",
      "position": 18
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Запросы и ответы)]\n3. В запросе содержатся сведения об осужденном (фамилия, имя,\n(отчество), дата и место рождения) и к нему прилагаются документы,\nсвидетельствующие о гражданстве осужденного и его постоянном месте\nжительства.",
      "position": 19
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Запросы и ответы)]\n4. К запросу также прилагаются:\nа) удостоверенные копии приговора и всех относящихся к делу\nсудебных решений, документ о вступлении приговора в законную силу;\nb) документ о части наказания, отбытой осужденным, и той части\nнаказания, которая подлежит дальнейшему отбыванию, а также документ,\nхарактеризующий его поведение в период отбывания наказания;\nс) документ об исполнении дополнительного наказания, если оно было\nназначено;\n4) текст статей уголовного закона, на основании которого лицо\nосуждено;\nе) письменное согласие осужденного на его передачу для исполнения\nприговора на территории государства исполнения приговора, а в случае его\nнеспособности свободно изъявить свою волю из-за возраста, физического\nили психического состояния — письменное согласие его законного\nпредставителя. Государство вынесения приговора обеспечит консульскому\nдолжностному лицу или другому официальному лицу государства\nисполнения приговора возможность убедиться в том, что согласие\nосужденного на передачу или отказ от нее были даны добровольно и с\nосознанием правовых последствий передачи.",
      "position": 20
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Запросы и ответы)]\n5. В случае необходимости центральные органы Сторон могут\nзапросить дополнительные документы или сведения.",
      "position": 21
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Расходы)]\nРасходы\nРасходы, связанные с передачей осужденного, включая расходы по\nтранзитной перевозке, несет государство исполнения приговора. Другие\nрасходы, возникшие в связи с передачей осужденного до момента его\nпередачи, несет Сторона, которая их осуществила.",
      "position": 22
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Порядок передачи)]\n1. Центральный орган запрашиваемой Стороны в возможно короткий\nсрок с момента получения всех необходимых документов уведомляет\nцентральный орган запрашивающей Стороны о согласии или об отказе на\nпередачу или прием осужденного в соответствии с положениями настоящего\nСоглашения.",
      "position": 23
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Порядок передачи)]\n2. Место, время и порядок передачи осужденного определяются\nцентральными органами Сторон в возможно короткий срок.",
      "position": 24
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (Отбывание наказания)]\n1. Государство исполнения приговора обеспечивает продолжение\nотбывания наказания осужденным в соответствии CO — своим\nзаконодательством.",
      "position": 25
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (Отбывание наказания)]\n2. Наказание отбывается осужденным на основании приговора суда\nгосударства вынесения приговора. Суд государства исполнения приговора в\nсоответствии с законодательством своего государства исходя из этого\nприговора определяет такой же срок лишения свободы, как и назначенный по\nприговору.\nЕсли по законодательству государства исполнения приговора за\nсовершенное преступление максимальный срок лишения свободы меньше\nназначенного по приговору, суд государства исполнения приговора\nопределяет максимальный срок лишения свободы, предусмотренный\nзаконодательством государства исполнения приговора за совершение такого\nже преступления.\nЧасть наказания, отбытая осужденным на территории государства\nвынесения приговора, засчитывается в срок отбывания наказания.",
      "position": 26
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (Отбывание наказания)]\n3. Решение об исполнении дополнительного наказания, назначенного\nпо приговору, принимается судом государства исполнения приговора, если\n8\nтакое наказание за совершенное деяние предусмотрено законодательством\nэтого государства. Дополнительное наказание исполняется в порядке,\nпредусмотренном настоящей статьей.",
      "position": 27
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (Помилование, амнистия,)]\nПомилование, амнистия,\nзамена наказания и пересмотр приговора\nКаждая из Сторон может осуществить помилование, амнистию или\nзамену наказания в соответствии со своим законодательством.\nТолько государство вынесения приговора вправе принимать решения\nпо вопросам обжалования или пересмотра приговора.",
      "position": 28
    },
    {
      "point_num": "ст11",
      "content": "[Статья 11 / (Non bis in idem)]\nNon bis in idem\nПосле передачи осужденный не может быть привлечен к\nответственности или осужден в государстве исполнения приговора за те же\nдеяния, которые повлекли назначение наказания в государстве вынесения\nприговора.",
      "position": 29
    },
    {
      "point_num": "ст12",
      "content": "[Статья 12 / (Прекращение исполнения наказания)]\nПрекращение исполнения наказания\nГосударство исполнения приговора прекращает исполнение приговора\nсразу же после получения от государства вынесения приговора любого\nрешения или сообщения о принятой мере, в результате которых наказание\nболее не подлежит исполнению.",
      "position": 30
    },
    {
      "point_num": "ст13",
      "content": "[Статья 13 / (Изменение и отмена приговора)]\n1. Если после передачи осужденного для отбывания наказания\nприговор изменен судом государства вынесения приговора, копия\n9\nсоответствующего решения и другие необходимые — документы\nнезамедлительно направляются Центральному органу государства\nисполнения приговора. Государство исполнения приговора решает вопрос об\nисполнении такого решения в порядке, предусмотренном статьей 9\nнастоящего Соглашения.",
      "position": 31
    },
    {
      "point_num": "ст13",
      "content": "[Статья 13 / (Изменение и отмена приговора)]\n2. Если после передачи осужденного для отбывания наказания\nприговор отменен с прекращением уголовного дела в государстве вынесения\nприговора, копия соответствующего решения незамедлительно направляется\nдля исполнения центральному органу государства исполнения приговора.",
      "position": 32
    },
    {
      "point_num": "ст13",
      "content": "[Статья 13 / (Изменение и отмена приговора)]\n3. Если после передачи осужденного для отбывания наказания\nприговор в государстве вынесения приговора отменен и предусмотрено\nновое расследование или судебное разбирательство, копия соответствующего\nрешения, материалы уголовного дела и другие необходимые материалы\nнезамедлительно направляются в государство исполнения приговора для\nрешения вопроса о привлечении осужденного к ответственности в\nсоответствии с законодательством государства исполнения приговора.",
      "position": 33
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (Обмен информацией)]\n1. Центральный орган государства исполнения приговора уведомляет\nцентральный орган государства вынесения приговора о решении суда,\nпринятом в целях исполнения наказания, о применении к переданному\nосужденному акта о помиловании или акта об амнистии, об условно-\nдосрочном освобождении осужденного, а также в случае его побега.",
      "position": 34
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (Обмен информацией)]\n2. Центральный орган государства исполнения приговора по запросу\nцентрального органа государства вынесения приговора информирует о ходе\nотбывания осужденным наказания после его передачи.\n10",
      "position": 35
    },
    {
      "point_num": "ст15",
      "content": "[Статья 15 / (Транзит)]\n1. Каждая Сторона в соответствии со своим законодательством\nудовлетворяет запрос о транзитной перевозке осужденного лица по своей\nтерритории, если с таким запросом обращается другая Сторона, которая\nдостигла договоренности с третьим государством о передаче этого лица.",
      "position": 36
    },
    {
      "point_num": "ст15",
      "content": "[Статья 15 / (Транзит)]\n2. Сторона может отказать в транзитной перевозке в следующих\nслучаях:\nа) осужденное лицо является ее гражданином;\nb) преступление, за совершение которого назначено наказание, не\nявляется таковым в соответствии с ее законодательством.",
      "position": 37
    },
    {
      "point_num": "ст15",
      "content": "[Статья 15 / (Транзит)]\n3. В запросе о транзитной перевозке содержатся сведения,\nпредусмотренные пунктом 3 статьи 6 настоящего Соглашения, с\nприложением документов, предусмотренных пунктом 1 и подпунктами \"а\" и\n\"4\" пункта 4 статьи 6 настоящего Соглашения.",
      "position": 38
    },
    {
      "point_num": "ст15",
      "content": "[Статья 15 / (Транзит)]\n4. Сторона, получившая запрос о транзитной перевозке, может\nсодержать осужденного под стражей лишь столько времени, сколько\nтребуется для транзитной перевозки по ее территории.",
      "position": 39
    },
    {
      "point_num": "ст15",
      "content": "[Статья 15 / (Транзит)]\n5. Такого разрешения не требуется, если используется воздушный\nспособ перевозки и посадка на территории другой Стороны не\nпредусматривается. Однако эта Сторона должна быть уведомлена о любых\nтаких перевозках над ее территорией.",
      "position": 40
    },
    {
      "point_num": "ст16",
      "content": "[Статья 16 / (Языки)]\nЯзыки\nЗапрос о передаче лиц, осужденных к лишению свободы, и связанные с\nним документы, уведомления и информация, направляемые Сторонами в\nрамках настоящего Соглашения, составляются на языке запрашивающей\nСтороны и сопровождаются переводом на язык запрашиваемой Стороны или\nна английский язык и освобождаются от необходимости их легализации.\n11",
      "position": 41
    },
    {
      "point_num": "ст17",
      "content": "[Статья 17 / (Действие во времени)]\nДействие во времени\nНастоящее Соглашение применяется для исполнения приговоров,\nвынесенных как до, так и после его вступления в силу.",
      "position": 42
    },
    {
      "point_num": "ст18",
      "content": "[Статья 18 / (Разрешение споров)]\nРазрешение споров\nСпорные вопросы, возникающие у Сторон при толковании и\nприменении настоящего Соглашения, разрешаются путем консультаций и\nпереговоров.",
      "position": 43
    },
    {
      "point_num": "ст19",
      "content": "[Статья 19 / (Внесение изменений в Соглашение)]\nВнесение изменений в Соглашение",
      "position": 44
    },
    {
      "point_num": "ст19",
      "content": "[Статья 19 / (Внесение изменений в Соглашение)]\n1. По инициативе любой из Сторон в настоящее Соглашение могут\nбыть внесены изменения.",
      "position": 45
    },
    {
      "point_num": "ст19",
      "content": "[Статья 19 / (Внесение изменений в Соглашение)]\n2. Принятые изменения вступают в силу в соответствии с порядком,\nуказанным в пункте 1 статьи 20 настоящего Соглашения.",
      "position": 46
    },
    {
      "point_num": "ст20",
      "content": "[Статья 20 / (Заключительные положения)]\n1. Настоящее Соглашение вступает в силу по истечении 30 дней с даты\nполучения по дипломатическим каналам последнего письменного\nуведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур,\nнеобходимых для его вступления в силу.",
      "position": 47
    },
    {
      "point_num": "ст20",
      "content": "[Статья 20 / (Заключительные положения)]\n2. Настоящее Соглашение прекращает свое действие по истечении\n180 дней с даты получения по дипломатическим каналам одной Стороной\nписьменного уведомления другой Стороны о ее намерении прекратить его\nдействие.\n12",
      "position": 48
    },
    {
      "point_num": "ст20",
      "content": "[Статья 20 / (Заключительные положения)]\n3. Прекращение действия настоящего Соглашения не препятствует\nзавершению исполнения запросов о передаче, полученных до даты\nпрекращения его действия.\nСовершено в г. Москве \"16\" декабря 2014 г. в двух экземплярах,\nкаждый на русском, арабском и английском языках, причем все тексты\nимеют одинаковую силу. В случае расхождения в толковании используется\nтекстцна английском языке.\nЗа Росрийскую Федерацию За Ливанскую Республику",
      "position": 49
    }
  ]
}