Поправки 2012 года к Стандарту качества защитных покрытий специально предназначенных для забортной воды балластных танков на судах всех типов и помещений двойного борта на навалочных судах (вступили в силу для Российской Федерации 1 июля 2014 года) ================================================================================ РЕЗОЛЮЦИЯ MSC.341(91) (принята 30 ноября 2012 года) ПОПРАВКИ К СТАНДАРТУ КАЧЕСТВА ЗАЩИТНЫХ ПОКРЫТИЙ СПЕЦИАЛЬНО ПРЕДНАЗНАЧЕННЫХ ДЛЯ ЗАБОРТНОЙ ВОДЫ БАЛЛАСТНЫХ ТАНКОВ НА СУДАХ ВСЕХ ТИПОВ И ПОМЕЩЕНИЙ ДВОЙНОГО БОРТА НА НАВАЛОЧНЫХ СУДАХ (РЕЗОЛЮЦИЯ М$С.215(82)) КОМИТЕТ ПО БЕЗОПАСНОСТИ НА МОРЕ, ССЫЛАЯСЬ на статью 28) Конвенции о Международной морской организации, касающуюся функций Комитета, ОТМЕЧАЯ резолюцию MSC.215(82), которой он принял Стандарт качества защитных покрытий специально предназначенных для забортной воды балластных танков на судах всех типов и помещений двойного борта на навалочных судах (далее именуемый «Стандарт качества»), который имеет обязательную силу согласно главе 1-1 Международной конвенции по охране человеческой жизни на море (Конвенция СОЛАС) 1974 года (далее именуемой «Конвенция»), ПРИЗНАВАЯ необходимость поддерживать Стандарт качества на уровне современности в отношении содержащихся в нем ссылок на другие документы ИМО, РАССМОТРЕВ на своей девяносто первой сессии поправки к Стандарту качества, предложенные и разосланные в соответствии со статьей МП! Конвенции, 1. ОДОБРЯЕТ в соответствии со статьей Vill b) №) Конвенции поправки к Стандарту качества защитных покрытий специально предназначенных для забортной воды балластных танков на судах всех типов и помещений двойного борта на навалочных судах, текст которых изложен в приложении к настоящей резолюции; 2. ПОСТАНОВЛЯЕТ в соответствии со статьей VIII b) vi) 2) bb) Конвенции, что вышеупомянутые поправки считаются принятыми 1 января 2014 года, если до этой даты более одной трети Договаривающихся правительств Конвенции или Договаривающиеся правительства государств, общий торговый флот которых по валовой вместимости составляет не менее 50 процентов мирового торгового флота, не заявят о своих возражениях против поправок; 3. ПРЕДЛАГАЕТ Договаривающимся правительствам Конвенции СОЛАС принять к сведению, что в соответствии со статьей VIII b) vii) 2) Конвенции поправки вступают в силу 1 июля 2014 года после их принятия в соответствии с пунктом 2, выше; 4. ПРОСИТ Генерального секретаря в соответствии со статьей МИ b) у) Конвенции направить заверенные копии настоящей резолюции и текста поправок, содержащегося в приложении, всем Договаривающимся правительствам Конвенции; 5. ПРОСИТ ТАКЖЕ Генерального секретаря направить копии настоящей резолюции и приложения к ней членам Организации, которые не являются Договаривающимися правительствами Конвенции. -2- [Приложение 1 (ПОПРАВКИ К СТАНДАРТУ КАЧЕСТВА ЗАЩИТНЫХ ПОКРЫТИЙ СПЕЦИАЛЬНО)] ПОПРАВКИ К СТАНДАРТУ КАЧЕСТВА ЗАЩИТНЫХ ПОКРЫТИЙ СПЕЦИАЛЬНО ПРЕДНАЗНАЧЕННЫХ ДЛЯ ЗАБОРТНОЙ ВОДЫ БАЛЛАСТНЫХ ТАНКОВ НА СУДАХ ВСЕХ ТИПОВ И ПОМЕЩЕНИЙ ДВОЙНОГО БОРТА НА НАВАЛОЧНЫХ СУДАХ (РЕЗОЛЮЦИЯ MSC.215(82)) 1 В пункте 2.1 ссылка Ha Руководство по расширенной программе проверок во время освидетельствований навалочных судов и нефтяных танкеров (резолюция А.744(18) с поправками) заменяется ссылкой на Международный кодекс по расширенной программе проверок во время освидетельствований навалочных судов и нефтяных танкеров 2011 года (Кодекс ПРО 2011 года) (резолюция А.1 049(27)). 2 В пункте 2.6 ссылка на «резолюцию А.744(18)» заменяется ссылкой на «Кодекс ПРО 2011 года». Seem eb all ole а Аааа адены АБ рык oY) shee gle оный Gai Ga Валу Bile due Fast ды Lad) al чае ill (М$С.215(82) дж) язы са Adenia obpall GSU, gill g ipl i ioe gh Gel 3, ‹ 2012 saatsy/ tl Gy 30 Gd оны ЗЫ eyo Мн yas! вы С Aya ВЫ sball ual Coal laa ба eos} 3, « (MSC.341(91)) ett RL ae SG | REBAR PAROS —E+—AS+ ARI eB BL. PET FAMSC.341(91)S DLN EHH AD CST Aa IE Ae РЕК ER BAS A A sk PRP REVERED (#ЖМ$С.215(82) SRL) HERA RERRIA, RUE Bait BA ABB CARTE. CERTIFIED TRUE COPY of the text of the amendments to the Performance standard for protective coatings for dedicated seawater ballast tanks in all types of ships and double side skin spaces of bulk carriers (resolution MSC.215(82)) adopted by the Maritime Safety Committee of the International Maritime Organization at its ninety-first session, on 30 November 2012, and set out in the annex to resolution MSC.341(91), the original text of which is deposited with the Secretary General of the International Maritime Organization. COPIE CERTIFIEE CONFORME du texte des amendements a la Norme de comportement des revétements de protection des citernes spécialisées ballastées a l'eau de mer de tous les types de navires et des espaces de double muraille des vraquiers (résolution MSC.215(82)), qui ont été adoptés par le Comité de la sécurité maritime de Organisation maritime intemationale a за quatre- vingt-onziéme session, le 30 novembre 2012, et qui figurent a Гаппехе de (а résolution MSC.341(91), dont I'original est déposé auprés du Secrétaire général de l'Organisation maritime internationale. ЗАВЕРЕННАЯ КОПИЯ текста поправок к Стандарту качества защитных покрытий специально предназначенных для забортной воды балластных танков на судах всех типов и помещений двойного борта на навалочных судах (резолюция MSC.215(82)), одобренных Комитетом по безопасности на море Международной морской организации на его девяносто первой сессии 30 ноября 2012 года и изложенных в приложении к резолюции MSC.341(91), подлинник которых сдан на хранение Генеральному секретарю Международной морской организации. COPIA AUTENTICA CERTIFICADA del texto de las enmiendas а la Norma de rendimiento de los revestimientos protectores de los tanques dedicados а lastre de agua de mar de todos los tipos de buques y los espacios del doble forro en el costado de los graneleros (resolucién MSC.215(82)), adoptadas el 30 de noviembre de 2012 por el Comité de seguridad maritima de la Organizacion Maritima Internacional en su 91° periodo de sesiones, у que figuran en el anexo de la resolucién MSC.341(91), cuyo texto original se ha depositado ante е! Secretario General de la Organizacién Maritima Internacional. И pal Sab М Quad Ge ПНВ : For the Secretary-General of the International Maritime Organization: > Pour le Secrétaire général de 'Organisation maritime internationale : 0 За Генерального секретаря Международной морской организации: Por el Secretario General de la Organizacién Maritima Internacional: ея. London, = Londres, le BS JOUVE 2 4 Лондон, Londres, J/10709 (AIC/E/F/RIS)