СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Российской Федерации, Правительством
Королевства Швеция и Правительством Литовской Республики
о точке стыка границ исключительных экономических зон
и континентального шельфа в Балтийском море
Правительство Российской Федерации, Правительство
Королевства Швеция и Правительство Литовской Республики, далее
именуемые Сторонами,
желая определить точку стыка границ исключительных
экономических зон и континентального шельфа Российской Федерации,
Королевства Швеция и Литовской Республики в Балтийском море,
учитывая положения Конвенции Организации Объединенных
Наций по морскому праву 1982 года,
согласились о нижеследующем:
между Правительством Российской Федерации, Правительством
Королевства Швеция и Правительством Литовской Республики
о точке стыка границ исключительных экономических зон
и континентального шельфа в Балтийском море
Правительство Российской Федерации, Правительство
Королевства Швеция и Правительство Литовской Республики, далее
именуемые Сторонами,
желая определить точку стыка границ исключительных
экономических зон и континентального шельфа Российской Федерации,
Королевства Швеция и Литовской Республики в Балтийском море,
учитывая положения Конвенции Организации Объединенных
Наций по морскому праву 1982 года,
согласились о нижеследующем:
[Статья 1 / (От точки с географическими координатами 55°55,435' с.ш.,)]
От точки с географическими координатами 55°55,435' с.ш.,
19°02,923' в.д. в системе координат 1942 года и 55°55,420' с.ш.,
19°02,805' в.д. в системе координат WGS 84, установленной Договором
между Российской Федерацией и Литовской Республикой о
разграничении исключительной экономической зоны и
континентального шельфа B Балтийском море
от 24 октября 1997 года, линия разграничения проходит по прямой
линии ‘(локсодромии) к точке стыка границ исключительных
экономических зон и континентального шельфа Российской Федерации,
Королевства Швеция и Литовской Республики в Балтийском море,
лежащей на линии разграничения, установленной Соглашением между
Правительством Союза Советских Социалистических Республик и
ee
2
Правительством Королевства Швеции о разграничении
континентального шельфа, а также советской экономической зоны и
шведской рыболовной зоны B Балтийском море
от 18 апреля 1988 года.
От точки с географическими координатами 55°55,435' с.ш.,
19°02,923' в.д. в системе координат 1942 года и 55°55,420' с.ш.,
19°02,805' в.д. в системе координат WGS 84, установленной Договором
между Российской Федерацией и Литовской Республикой о
разграничении исключительной экономической зоны и
континентального шельфа B Балтийском море
от 24 октября 1997 года, линия разграничения проходит по прямой
линии ‘(локсодромии) к точке стыка границ исключительных
экономических зон и континентального шельфа Российской Федерации,
Королевства Швеция и Литовской Республики в Балтийском море,
лежащей на линии разграничения, установленной Соглашением между
Правительством Союза Советских Социалистических Республик и
ee
2
Правительством Королевства Швеции о разграничении
континентального шельфа, а также советской экономической зоны и
шведской рыболовной зоны B Балтийском море
от 18 апреля 1988 года.
[Статья 2 / (Точка стыка границ исключительных экономических зон и)]
Точка стыка границ исключительных экономических зон и
континентального шельфа в Балтийском море, упомянутая в статье 1
настоящего Соглашения, имеет следующие географические координаты:
55°55,921' c.m., 19°01,268' в.д. в системе координат WGS 84 и
55°55,936' с.ш., 19°01,387' в.д. в системе координат 1942 года.
Точка стыка границ исключительных экономических зон и
континентального шельфа в Балтийском море, упомянутая в статье 1
настоящего Соглашения, имеет следующие географические координаты:
55°55,921' c.m., 19°01,268' в.д. в системе координат WGS 84 и
55°55,936' с.ш., 19°01,387' в.д. в системе координат 1942 года.
[Статья 3 / (Стороны уведомят друг друга о завершении)]
Стороны уведомят друг друга о завершении
внутригосударственных процедур, необходимых для вступления в силу
настоящего Соглашения.
Настоящее Соглашение вступает в силу на тридцатый день с даты
направления последнего такого уведомления.
Совершено в Вильнюсе « $0 » ноября 2005 года в трех
экземплярах, каждый на русском, шведском и литовском языках, причем
все три текста имеют одинаковую силу.
За Правительство За Правительство За Правительство
Российской Федерации Королевства Швеция Литовской Республики
РА Wf #7 Ире ha any
Стороны уведомят друг друга о завершении
внутригосударственных процедур, необходимых для вступления в силу
настоящего Соглашения.
Настоящее Соглашение вступает в силу на тридцатый день с даты
направления последнего такого уведомления.
Совершено в Вильнюсе « $0 » ноября 2005 года в трех
экземплярах, каждый на русском, шведском и литовском языках, причем
все три текста имеют одинаковую силу.
За Правительство За Правительство За Правительство
Российской Федерации Королевства Швеция Литовской Республики
РА Wf #7 Ире ha any