Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Португальской Республики об экономическом и техническом сотрудничестве от 20 сентября 2017 года (вступило в силу 19 марта 2018 года) ================================================================================ СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ПОРТУГАЛЬСКОЙ РЕСПУБЛИКИ ОБ ЭКОНОМИЧЕСКОМ И ТЕХНИЧЕСКОМ СОТРУДНИЧЕСТВЕ Правительство Российской Федерации и Правительство Португальской Республики, далее именуемые Сторонами, исходя из того что Соглашение между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Португальской Республики 0б экономическом, промышленном и техническом сотрудничестве, подписанное в г. Москве 24 ноября 1987 г. в настоящий момент не соответствует реалиям сложившихся отношений между двумя государствами, руководствуясь стремлением укреплять двусторонние экономические отношения, а также развивать экономическое и техническое сотрудничество на основе равенства и взаимной выгоды, согласились о нижеследующем: [Статья 1 / (Предмет сотрудничества)] Предмет сотрудничества Стороны развивают, укрепляют и диверсифицируют экономическое и техническое сотрудничество на взаимовыгодных условиях в соответствии с принципами международного права а также законодательством и международными договорами своих государств. [Статья 2 / (Области сотрудничества)] 1. Сотрудничество между Сторонами осуществляется в следующих областях: а) поддержка двусторонней инвестиционной и инновационной деятельности; 6) транспортная и логистическая инфраструктура; в) туризм; Г) совместные проекты малых и средних предприятий; д) энергетика, в частности возобновляемые источники энергии, энергоэффективность и новые энергетические технологии; е) сертификация, стандартизация и метрология. 2 [Статья 2 / (Области сотрудничества)] 2. Стороны могут осуществлять сотрудничество и в других областях с учетом приоритетов их экономической политики. [Статья 3 / (Механизмы сотрудничества)] Механизмы сотрудничества С целью развития и диверсификации двустороннего экономического сотрудничества, увеличения объемов взаимной торговли и инвестиций, а также расширения взаимодействия в третьих странах Стороны: а) содействуют развитию двустороннего взаимодействия в областях взаимного интереса, дополняя существующее сотрудничество в рамках сотрудничества между Российской Федерацией и Европейским союзом; 6) поощряют участие представителей деловых кругов своих государств в международных ярмарках, выставках и других мероприятиях (семинары, конференции, симпозиумы), организуемых другой Стороной; в) содействуют развитию деловых контактов между торгово- промышленными палатами, организациями предпринимателей, малыми и средними предприятиями своих государств, в том числе в сфере технического сотрудничества и инноваций; Г) обмениваются экономической и прочей информацией, касающейся экономических программ и законодательства своих государств, регулирующих защиту инвестиций, охрану и защиту прав на объекты интеллектуальной собственности, возможностей для сотрудничества и развития двусторонних экономических связей, обмена специалистами и техническим персоналом, их обучения, и иной информацией, представляющей взаимный интерес; д) в рамках законодательства своих государств создают благоприятные условия для открытия на территории государства одной Стороны структур и постоянных представительств государства другой Стороны для развития экономических отношений между двумя государствами; е) активизируют взаимодействие в экономической и технической областях между органами исполнительной власти, профессиональными организациями и представителями деловых кругов государств Сторон; ж) развивают сотрудничество между инновационными кластерами, технологическими платформами, технопарками, особыми экономическими зонами и технологическими институтами государств Сторон. 3 [Статья 4 / (Охрана и защита прав интеллектуальной собственности)] Охрана и защита прав интеллектуальной собственности Охрана и защита прав интеллектуальной собственности осуществляются в соответствии с законодательством государств Сторон и международными договорами, участниками которых являются Российская Федерация и Португальская Республика. [Статья 5 / (Совместная комиссия)] Совместная комиссия 1.В целях обеспечения реализации настоящего Соглашения и координации экономического и технического взаимодействия действует совместная комиссия, состоящая из представителей Сторон. [Статья 5 / (Совместная комиссия)] 2. Основными задачами совместной комиссии являются: а) выявление приоритетных областей сотрудничества, представляющих взаимный интерес; 6) подготовка предложений, направленных на дальнейшее развитие экономического и технического сотрудничества, а также выявление и устранение барьеров в двусторонних экономических отношениях; в) обсуждение вопросов экономического и технического сотрудничества в областях взаимного интереса; Г) стимулирование контактов между деловыми кругами государств Сторон, в том числе путем организации бизнес-миссий, форумов, семинаров и предоставления информационной поддержки бизнесу. [Статья 5 / (Совместная комиссия)] 3. Для рассмотрения вопросов по определенным направлениям, представляющим взаимный интерес, совместная комиссия может создавать рабочие группы и определять их задачи. [Статья 5 / (Совместная комиссия)] 4. Заседания совместной комиссии проводятся по мере необходимости и по согласию Сторон поочередно в Российской Федерации и Португальской Республике. Дата и место проведения заседания согласовываются по дипломатическим каналам. [Статья 5 / (Совместная комиссия)] 5. Рабочими языками на заседаниях совместной комиссии являются русский и португальский языки. Решения совместной комиссии оформляются протоколом на русском, португальском и английском языках. В случае разногласий в толковании этого документа используется текст на английском языке. [Статья 5 / (Совместная комиссия)] 6. Вопросы, связанные с деятельностью совместной комиссии между ее заседаниями, обсуждаются в рабочем порядке сопредседателями совместной комиссии или по их поручению заместителями и секретариатом совместной комиссии. у | 7. Совместная комиссия сама определяет правила и принципы своей деятельности. [Статья 6 / (Соотношение с другими международными договорами)] Соотношение с другими международными договорами Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств, вытекающих из других международных договоров, участниками которых являются Российская Федерация и Португальская Республика, в том числе положений Соглашения о партнерстве и сотрудничестве, учреждающего партнерство между Российской Федерацией, с одной стороны, и Европейскими сообществами и их государствами-членами, с другой стороны, подписанного на о. Корфу 24 июня 1994 г. [Статья 7 / (Разрешение споров)] Разрешение споров Споры и разногласия между Сторонами относительно толкования или применения положений настоящего Соглашения разрешаются путем переговоров по дипломатическим каналам. [Статья 8 / (Изменения)] Изменения 1.В настоящее Соглашение по согласию Сторон могут быть внесены изменения. [Статья 8 / (Изменения)] 2. Изменения вступают в силу в порядке, предусмотренном статьей 10 настоящего Соглашения. [Статья 9 / (Срок действия и порядок прекращения действия Соглашения)] Срок действия и порядок прекращения действия Соглашения [Статья 9 / (Срок действия и порядок прекращения действия Соглашения)] 1. Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок. [Статья 9 / (Срок действия и порядок прекращения действия Соглашения)] 2. Каждая Сторона может прекратить действие настоящего Соглашения путем направления другой Стороне по дипломатическим каналам письменного уведомления о намерении прекратить его действие. 5 [Статья 9 / (Срок действия и порядок прекращения действия Соглашения)] 3. Действие настоящего Соглашения прекращается по истечении 6 месяцев с даты получения такого уведомления. [Статья 9 / (Срок действия и порядок прекращения действия Соглашения)] 4. Прекращение действия настоящего Соглашения не влияет на деятельность, осуществляемую на основании настоящего Соглашения, но не завершенную к моменту прекращения его действия, если Стороны не договорятся об ином в письменной форме по дипломатическим каналам. [Статья 10 / (Вступление в силу)] 1. Настоящее Соглашение вступает в силу через 30 дней с даты получения последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу. 2.С даты вступления в силу настоящего Соглашения в отношениях между Российской Федерацией и Португальской Республикой прекращает свое действие Соглашение между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Португальской Республики об экономическом, промышленном и техническом сотрудничестве от 24 ноября 1987 г. [Статья 11 / (Регистрация)] Регистрация Настоящее Соглашение после вступления в силу направляется Стороной, на территории государства которой было подписано, в Секретариат Организации Объединенных Наций для регистрации в соответствии со статьей 102 Устава Организации Объединенных Наций. Совершено в г. им "20" 227781) 2017 г. в двух экземплярах, каждый на русском, португальском и английском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае разногласий в толковании настоящего Соглашения используется текст на английском языке. tf dita. 64 За Правительство За Правительство Российской Федерации Португальской Республики