Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Азербайджанской Республики о сотрудничестве в области авиационного поиска и спасания от 13 августа 2013 года (вступило в силу 11 сентября 2015 года) ================================================================================ СОГЛАШЕНИЕ между Правительством Российской Федерации и Правительством Азербайджанской Республики о сотрудничестве в области авиационного поиска и спасания Правительство Российской Федерации и — Правительство Азербайджанской Республики, именуемые в дальнейшем Сторонами, принимая BO внимание, что Российская Федерация и Азербайджанская Республика являются участниками Конвенции о международной гражданской авиации 1944 года, учитывая стандарты и рекомендуемую практику Международной организации гражданской авиации, касающиеся сотрудничества между поисково-спасательными службами сопредельных государств, сознавая жизненно важное значение, которое может иметь быстрая помощь для терпящих бедствие людей, согласились о нижеследующем: [Статья 1 / (Для целей настоящего Соглашения применяются термины)] Для целей настоящего Соглашения применяются термины и определения, содержащиеся в главе 1 приложения 12 к Конвенции о международной гражданской авиации 1944 года (далее - Конвенция), а также термин «район полетной информации», имеющий значение, указанное в главе | приложения 11 к Конвенции. [Статья 2 / (Организация и выполнение поисково-спасательных операций)] Организация и выполнение поисково-спасательных операций осуществляются Сторонами в соответствии с законодательством каждого из государств Сторон и настоящим Соглашением. В качестве основы для организации и выполнения таких операций применяются приложение 12 к Конвенции и Руководство по международному авиационному и морскому поиску и спасанию Международной морской организации и Международной организации гражданской авиации. Настоящее Соглашение не регулирует вопросы организации и выполнения морских поисково-спасательных операций. [Статья 3 / (государствами Сторон как границу между их районами поиска и спасания.)] 1. Стороны рассматривают государственную границу между государствами Сторон как границу между их районами поиска и спасания. Настоящее Соглашение не затрагивает позиции Сторон в отношении разграничения акватории Каспийского моря. [Статья 3 / (государствами Сторон как границу между их районами поиска и спасания.)] 2. Каждая Сторона обеспечивает наличие в ее районе поиска и спасания авиационных поисково-спасательных служб, которые обеспечивают круглосуточное дежурство. [Статья 3 / (государствами Сторон как границу между их районами поиска и спасания.)] 3. Компетентными органами, ответственными за реализацию настоящего Соглашения, являются: с Российской Стороны - Министерство транспорта Российской Федерации или любое лицо либо организация, уполномоченные в установленном законодательством Российской Федерации порядке осуществлять функции, выполняемые этим Министерством; с Азербайджанской Стороны - Министерство по чрезвычайным ситуациям Азербайджанской Республики. Стороны сообщают друг другу по дипломатическим каналам об изменениях, касающихся их компетентных органов, ответственных за реализацию настоящего Соглашения. [Статья 4 / (Меры по поиску и спасанию на территориях государств Сторон,)] Меры по поиску и спасанию на территориях государств Сторон, а также в прилегающих районах полетной информации осуществляются согласно законодательству каждого из государств Сторон. [Статья 5 / (Стороны получает сообщение об авиационном происшествии или)] 1. В случае если авиационная поисково-спасательная служба одной Стороны получает сообщение об авиационном происшествии или инциденте в своем районе поиска и спасания, то незамедлительно принимает все необходимые меры по поиску и спасанию. [Статья 5 / (Стороны получает сообщение об авиационном происшествии или)] 2. В случае если авиационная поисково-спасательная служба одной Стороны получает сообщение об авиационном происшествии или инциденте в районе поиска и спасания другой Стороны, то незамедлительно информирует о таком происшествии или инциденте авиационную поисково-спасательную службу другой Стороны. 3.В случае если у авиационной поисково-спасательной службы одной Стороны в ситуации, указанной в пункте! настоящей статьи, возникла необходимость в помощи авиационной поисково-спасательной службы другой Стороны, то она может запросить такую помощь. В этом случае Сторона, запросившая помощь, принимает все меры по скорейшему допуску на территорию своего государства поисково-спасательных персонала и средств другой Стороны. Дальнейшие меры принимаются во взаимодействии авиационных поисково-спасательных служб обеих Сторон. [Статья 5 / (Стороны получает сообщение об авиационном происшествии или)] 4. Помощь любому лицу, которое находится в опасности, оказывается независимо от гражданства или статуса этого лица либо обстоятельств, при которых это лицо было обнаружено. [Статья 5 / (Стороны получает сообщение об авиационном происшествии или)] 5. Каждая Сторона обязуется информировать другую Сторону обо всех происшедших в ее районе поиска и спасания инцидентах с участием воздушных судов, зарегистрированных в государстве этой другой Стороны, и о принятых мерах. [Статья 5 / (Стороны получает сообщение об авиационном происшествии или)] 6. Каждая Сторона информирует дипломатическое или консульское представительство государства другой Стороны о спасении оставшихся в живых или обнаружении погибших лиц - граждан государства этой другой Стороны. Информация передается незамедлительно с указанием (по возможности) фамилии, имени, даты рождения, домашнего адреса, реквизитов документа, удостоверяющего личность, а также сведений о состоянии здоровья и местонахождении спасенных лиц или о местонахождении тел погибших. [Статья 6 / (органами своих государств. Такое сотрудничество включает в себя,)] 1. Стороны укрепляют сотрудничество между компетентными органами своих государств. Такое сотрудничество включает в себя, в частности, совместные учения по поиску и спасанию, регулярные проверки межгосударственных каналов связи, взаимные визиты экспертов по поиску и спасанию, обмен поисково-спасательной информацией и опытом. [Статья 6 / (органами своих государств. Такое сотрудничество включает в себя,)] 2. Компетентные органы государств (Сторон разрабатывают и заключают между собой соглашение о сотрудничестве в целях реализации настоящего Соглашения. [Статья 6 / (органами своих государств. Такое сотрудничество включает в себя,)] 3. Для рассмотрения и решения вопросов практического сотрудничества в рамках настоящего Соглашения компетентные органы государств Сторон по мере необходимости (но не реже 1 раза в год) проводят встречи поочередно на территориях государств Сторон. [Статья 7 / (терпящим или потерпевшим бедствие, действуют международные сигналы)] 1. Для своевременного оказания помощи воздушным судам, терпящим или потерпевшим бедствие, действуют международные сигналы бедствия, срочности, предупреждения и сигналы, применяемые при поисково-спасательных операциях. [Статья 7 / (терпящим или потерпевшим бедствие, действуют международные сигналы)] 2. Перечень технических средств, подлежащих установке на воздушных — судах, предназначенных для проведения TIOMCKOBO- спасательных операций, определяется правилами, принимаемыми каждым из государств Сторон. [Статья 8 / (Каждая Сторона самостоятельно несет расходы, возникающие при)] Каждая Сторона самостоятельно несет расходы, возникающие при осуществлении поисково-спасательных операций в рамках настоящего Соглашения в ее районе поиска и спасания. [Статья 9 / (Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств каждой)] Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств каждой из Сторон, вытекающих из других международных договоров, участниками которых являются государства Сторон. [Статья 10 / (Любые разногласия между Сторонами, возникающие в связи)] Любые разногласия между Сторонами, возникающие в связи с толкованием или применением настоящего Соглашения, разрешаются путем переговоров между компетентными органами государств Сторон. Если компетентные органы не придут к соглашению, такой спор будет решаться по дипломатическим каналам. [Статья 11 / (В настоящее Соглашение по взаимному согласию Сторон могут)] В настоящее Соглашение по взаимному согласию Сторон могут вноситься изменения, которые являются его неотъемлемой частью и оформляются отдельными протоколами. [Статья 12 / (Настоящее Соглашение и любые поправки к нему подлежат)] Настоящее Соглашение и любые поправки к нему подлежат регистрации в Международной организации гражданской авиации. [Статья 13 / (и вступает в силу со дня получения по дипломатическим каналам)] 1. Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок и вступает в силу со дня получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу. [Статья 13 / (и вступает в силу со дня получения по дипломатическим каналам)] 2. Каждая Сторона может в любое время уведомить другую Сторону о своем намерении прекратить действие настоящего Соглашения. [Статья 13 / (и вступает в силу со дня получения по дипломатическим каналам)] 3. Настоящее (Соглашение прекращает свое действие через 12 месяцев после получения такого уведомления другой Стороной, если до истечения этого срока Стороны не договорятся об ином. — Совершено в г. LAX «7% ие. Gr. в двух подлинных экземплярах, каждый на русском и азербайджанском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. За Правительство За Правительство Российской Федерации Азербайджанской Республики Sure