{
  "id": 8386,
  "title": "Договор между Российской Федерацией и Аргентинской Республикой о передаче для отбывания наказания лиц, осужденных к лишению свободы, от 12 июля 2014 года (ратифицирован Федеральным законом от 31.01.2016 № 2-ФЗ, вступил в силу 8 января 2018 года)",
  "source_id": "0001201801150018",
  "points": [
    {
      "point_num": "преамбула",
      "content": "ДОГОВОР\nмежду Российской Федерацией и Аргентинской Республикой\nо передаче для отбывания наказания лиц, осужденных к лишению\nсвободы\nРоссийская Федерация и Аргентинская Республика, далее\nименуемые Сторонами,\nпринимая во внимание тесные связи, существующие между\nгосударствами,\nжелая способствовать возвращению осужденных к общественной\nжизни,\nруководствуясь принципами гуманности и уважения прав человека,\nубежденные в том, что для достижения этой цели необходимо\nпредоставление осужденным возможности отбывания наказания\nв государстве, гражданами которого они являются,\nуверенные в том, что настоящий Договор является инструментом,\nслужащим достижению этих целей,\nдоговорились о нижеследующем:",
      "position": 1
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Сфера применения Договора)]\n1. Стороны на условиях, предусмотренных настоящим Договором,\nосуществляют возможно более широкое сотрудничество в области\nисполнения приговоров о назначении наказания в виде лищения свободы.",
      "position": 2
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Сфера применения Договора)]\n2. Лицо, осужденное к лишению свободы на территории одной из\nСторон, может в соответствии с положениями настоящего Договора быть\nпередано на территорию другой Стороны для отбывания назначенного ему\nнаказания. В этих целях лицо, осужденное к лишению свободы, или его\nпредставитель могут ходатайствовать перед государством вынесения\n2\nприговора или перед государством исполнения приговора о передаче лица\nв соответствии с положениями настоящего Договора.",
      "position": 3
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Сфера применения Договора)]\n3. Запрос о передаче осужденного может быть представлен\nгосударством вынесения приговора или государством исполнения\nприговора.",
      "position": 4
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (Определения)]\nОпределения\nДля целей настоящего Договора используемые термины означают\nследующее:\nа) «государство вынесения приговора» — Сторона, в которой было\nназначено наказание осужденному и из которой может быть или был\nпередан осужденный;\nb) «государство исполнения приговора» — Сторона, которой может\nбыть передан или был передан осужденный;\nс) «осужденный» — гражданин государства исполнения приговора,\nкоторый отбывает наказание в виде лишения свободы в соответствии\nс приговором;\n4) «приговор» — вступившее в законную силу и подлежащее\nисполнению судебное решение о назначении наказания за совершенное\nпреступление. Этот термин включает в себя приговор о назначении\nнаказания в виде смертной казни, замененного в силу акта помилования\nили акта об амнистии на наказание в виде лишения свободы;\nе) «наказание» — предусмотренное в приговоре наказание,\nвключающее в себя лишение свободы;\nf) «представитель» — лицо или учреждение, которое в соответствии\nс законодательством Стороны уполномочено осуществлять действия\nв интересах осужденного или от его имени в соответствующих органах\nэтой Стороны.",
      "position": 5
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (Обязательство по предоставлению информации)]\nОбязательство по предоставлению информации",
      "position": 6
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (Обязательство по предоставлению информации)]\n1. Государство вынесения приговора информирует осужденного\nо возможности применения к нему положений настоящего Договора\nи о правовых последствиях передачи осужденного.",
      "position": 7
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (Обязательство по предоставлению информации)]\n2. Осужденный или его представитель может обратиться\nс ходатайством о передаче осужденного к государству вынесения\nприговора или к государству исполнения приговора.\nВ случае если осужденный или его представитель обратился к одной\nиз Сторон с ходатайством о передаче, она в возможно короткие сроки\nуведомляет об этом другую Сторону, если считает, что в данном случае\nможет быть применен настоящий Договор.",
      "position": 8
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Центральные органы)]\nЦентральные органы\nДля целей выполнения настоящего Договора центральным органом\nсо стороны Российской Федерации является Министерство юстиции\nРоссийской Федерации, со стороны Аргентинской Республики —\nМинистерство юстиции и прав человека Аргентинской Республики.\nЦентральные органы Сторон взаимодействуют друг с другом\nнепосредственно.\nСтороны — незамедлительно уведомляют друг друга по\nдипломатическим каналам в случае изменения своих центральных органов.",
      "position": 9
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Запросы и ответы на них)]\n1. Запросы о передаче и ответы на них составляются в письменной\nформе, сопровождаются переводом на язык другой Стороны и передаются\nчерез центральные органы.\n4\nДокументы и их переводы, передаваемые центральными органами\nСторон в соответствии с настоящим Договором, не нуждаются\nв легализации при условии, что они будут заверены центральным или\nкомпетентным органом направляющей Стороны.\nЭти документы могут быть направлены по телексу, факсу,\nэлектронной почте или другим подобным видом связи при условии\nобязательного представления оригиналов в возможно короткий срок.",
      "position": 10
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Запросы и ответы на них)]\n2. Центральные органы (Сторон в возможно короткий срок\nинформируют друг друга о согласии или об отказе в исполнении запроса\nо передаче осужденного. В случае если одна Сторона отклоняет запрос\nо передаче осужденного, она сообщает другой Стороне о мотивах такого\nотказа.",
      "position": 11
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Запросы и ответы на них)]\n3. Центральный орган государства вынесения приговора при\nпоступлении ходатайства о передаче осужденного прилагает к запросу,\nадресованному центральному органу государства исполнения приговора:\nа) сведения об осужденном (полное имя, дата и место рождения,\nпостоянное место жительства);\n5) документы, свидетельствующие о гражданстве осужденного;\nс) удостоверенные копии приговора и иных относящихся к нему\nсудебных решений, а также документ о вступлении приговора в законную\nсилу;\n9) документ об исполнении приговора, о части наказания в виде\nлишения свободы, отбытой осужденным, и той части наказания, которая\nподлежит дальнейшему отбыванию, а также документ, характеризующий\nповедение осужденного в период отбывания наказания;\n©) текст статей уголовного закона, на основании которого лицо\nосуждено;\nf) письменное согласие осужденного на его передачу для исполнения\nприговора на территории государства исполнения приговора;\nИИ\n5\n5) документ о наличии или об отсутствии финансовых обязательств\nосужденного, назначенных по приговору;\nВ) сведения о состоянии здоровья осужденного и возможности его\nтранспортировки на территорию государства исполнения приговора.",
      "position": 12
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Запросы и ответы на них)]\n4. В случае если ходатайство о передаче осужденного подается\nгосударству исполнения приговора, центральный орган этого государства\nприлагает к запросу о передаче осужденного, адресованному\nцентральному органу государства вынесения приговора, документы,\nуказанные в подпунктах «а» и «by пункта 3 настоящей статьи.\nВ этом случае центральный орган государства вынесения приговора\nк своему ответу на данный запрос прилагает документы, указанные\nв подпунктах «с» — «6» пункта 3 настоящей статьи.",
      "position": 13
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Запросы и ответы на них)]\n5. В случае согласия государства исполнения приговора на передачу\nего центральный орган к своему ответу прилагает:\nа) письменное согласие на прием осужденного для отбытия\nоставшейся части наказания;\nb) заверенную копию решения суда или другого компетентного\nоргана о признании и исполнении приговора с установлением срока и, по\nвозможности, порядка и условий отбывания наказания осужденным после\nего передачи;\nс) заверенные выписки из положений законодательства, на\nосновании которых осужденный будет отбывать наказание;\n9) документ, подтверждающий гражданство осужденного.\n6.В случае необходимости центральные органы Сторон могут\nзапросить дополнительные документы или сведения.",
      "position": 14
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Запросы и ответы на них)]\n7. При принятии судом или иным компетентным органом\nгосударства исполнения приговора решения о согласии (06 отказе) на\nпередачу осужденного лица центральный орган государства вынесения\nприговора в возможно короткий срок уведомляет центральный орган\nНР ЕИВ =\n6\nгосударства исполнения приговора о согласии (06 отказе) на передачу\nосужденного в соответствии с положениями настоящего Договора.",
      "position": 15
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Условия передачи)]\nУсловия передачи\nОсужденный может быть передан только при соблюдении\nследующих условий:\nа) действие или бездействие, послужившее основанием для\nвынесения приговора, является преступлением в обеих Сторонах\nи наказывается лишением свободы;\n5) осужденный является гражданином государства исполнения\nприговора;\nс) приговор вступил в законную силу;\n4) лицо, подлежащее передаче, не приговорено к смертной казни.\nТем He менее передача возможна в случае замены наказания в виде\nсмертной казни в силу акта помилования или акта об амнистии на\nнаказание в виде лишения свободы;\nе) в государстве вынесения приговора в отношении осужденного не\nосуществляется уголовное судопроизводство;\n$ имеется письменное согласие осужденного на его передачу для\nисполнения приговора на территории государства исполнения приговора.\nГосударство вынесения приговора — обеспечивает консульскому\nдолжностному лицу или другому официальному лицу государства\nисполнения приговора возможность убедиться в том, что согласие\nосужденного на передачу или отказ от нее были даны добровольно\nи с осознанием правовых последствий передачи;\n2) обе Стороны ясно выразили свое согласие на передачу;\nВ) в отношении осужденного не рассматривается запрос о его выдаче\nи не принято решение об отсрочке его выдачи;\n— J\n7\n1) часть наказания, которая подлежит дальнейшему отбыванию\nосужденным, на день получения ходатайства осужденного составляет\nне менее одного года. В исключительных случаях Стороны могут\nдоговориться о передаче, если оставшийся для отбывания срок наказания\nменьше одного года;\nj) осужденный выполнил финансовые обязательства, вытекающие из\nприговора, или получены достаточные, по мнению государства вынесения\nприговора, гарантии выполнения таких обязательств;\nК) государство вынесения приговора считает, что передача лица не\nнанесет ущерба его суверенитету, безопасности, публичному порядку или\nиным существенным интересам.",
      "position": 16
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Согласие осужденного на передачу)]\nСогласие осужденного на передачу",
      "position": 17
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Согласие осужденного на передачу)]\n1. Государство вынесения приговора создает условия для того, чтобы\nсогласие осужденного на его передачу было дано добровольно. Согласие\nоформляется в соответствии с законодательством государства вынесения\nприговора.",
      "position": 18
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Согласие осужденного на передачу)]\n2. Государству исполнения приговора предоставляется возможность\nудостовериться в том, что согласие осужденного дано добровольно\nи с осознанием правовых последствий, связанных с его передачей.",
      "position": 19
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Отбывание наказания)]\n1. Государство исполнения приговора обеспечивает отбывание\nнаказания осужденным в соответствии со своим законодательством.",
      "position": 20
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Отбывание наказания)]\n2. Суд государства исполнения приговора исходя из приговора\nопределяет по законодательству своего государства такой же срок\nлишения свободы, как и назначенный по приговору.\nи\n|\n8\nВ случае если по законодательству государства исполнения\nприговора за совершенное деяние максимальный срок лишения свободы\nменьше назначенного по приговору, суд государства исполнения\nприговора определяет максимальный срок лишения свободы,\nпредусмотренный его законодательством за совершение такого деяния.",
      "position": 21
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Отбывание наказания)]\n3. Часть наказания, отбытая осужденным на территории государства\nвынесения приговора, засчитывается в срок наказания.",
      "position": 22
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (Пересмотр приговора)]\n1. Пересмотр приговора в отношении осужденного после его\nпередачи может быть осуществлен только компетентным судебным\nорганом государства вынесения приговора.\n2.В случае если после передачи осужденного приговор изменен,\nпересмотрен или отменен компетентным судебным органом государства\nвынесения приговора, копия такого решения и другие необходимые\nдокументы незамедлительно направляются для исполнения государству\nисполнения приговора.",
      "position": 23
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (Non bis in idem)]\nNon bis in idem\nОсужденный, переданный для исполнения приговора в соответствии\nс настоящим Договором, не может быть привлечен к уголовной\nответственности в государстве исполнения приговора за деяния, которые\nявились основанием для вынесения приговора.",
      "position": 24
    },
    {
      "point_num": "ст11",
      "content": "[Статья 11 / (Порядок передачи)]\n1. Передача осужденного в государство исполнения приговора\nпроисходит в месте, о котором договорились обе Стороны.",
      "position": 25
    },
    {
      "point_num": "ст11",
      "content": "[Статья 11 / (Порядок передачи)]\n2. Расходы, связанные с передачей осужденного лица, включая\nрасходы по перевозке, несет государство исполнения приговора, за\nисключением расходов, понесенных на территории государства вынесения\nприговора.",
      "position": 26
    },
    {
      "point_num": "ст12",
      "content": "[Статья 12 / (Транзит)]\n1. В случае если одна Сторона достигла договоренности с третьим\nгосударством о передаче осужденного лица и обратилась к другой Стороне\nс запросом о транзитной перевозке этого лица по ее территории, эта\nСторона в соответствии со своим законодательством удовлетворяет такой\nзапрос.\n2.Запрос о транзитной перевозке составляется в соответствии\nс требованиями, установленными пунктом 1 статьи 5 настоящего\nДоговора, содержит сведения, предусмотренные подпунктами «а» и «6»\nпункта 3 статьи 5 настоящего Договора и к нему прилагаются копии\nзапроса о передаче осужденного, ответа на него с согласием на передачу\nи ходатайства осужденного о передаче.",
      "position": 27
    },
    {
      "point_num": "ст12",
      "content": "[Статья 12 / (Транзит)]\n3. Сторона, получившая запрос о транзитной перевозке, может\nсодержать осужденного под стражей на основании решения суда или иного\nкомпетентного органа этой Стороны лишь столько времени, сколько\nтребуется для транзитной перевозки по ее территории.",
      "position": 28
    },
    {
      "point_num": "ст12",
      "content": "[Статья 12 / (Транзит)]\n4. Разрешения на транзитную перевозку He требуется, если\nиспользуется воздушный способ перевозки и посадка на территории\nдругой Стороны не предусматривается.",
      "position": 29
    },
    {
      "point_num": "ст13",
      "content": "[Статья 13 / (Информирование)]\nИнформирование\nОдна Сторона информирует другую (Сторону об исполнении\nприговора, о побеге осужденного, а также об иных случаях, когда об этом\nпросит одна из Сторон или это предусмотрено настоящим Договором.",
      "position": 30
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (Консультации и разрешение споров)]\nКонсультации и разрешение споров",
      "position": 31
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (Консультации и разрешение споров)]\n1. Центральные органы Сторон по предложению одного из них\nпроводят консультации по вопросам толкования и применения настоящего\nДоговора в целом или по конкретному запросу.",
      "position": 32
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (Консультации и разрешение споров)]\n2. Спорные вопросы, возникающие при толковании и применении\nнастоящего Договора, разрешаются путем дипломатических переговоров.",
      "position": 33
    },
    {
      "point_num": "ст15",
      "content": "[Статья 15 / (Заключительные положения)]\n1. Настоящий Договор вступает в силу по истечении 30 дней с даты\nполучения по дипломатическим каналам последнего уведомления Сторон\nо выполнении ими внутригосударственных процедур, необходимых для\nего вступления в силу.",
      "position": 34
    },
    {
      "point_num": "ст15",
      "content": "[Статья 15 / (Заключительные положения)]\n2. По взаимному согласию Сторон в настоящий Договор могут быть\nвнесены изменения, которые вступают в силу в порядке, установленном\nпунктом 1 настоящей статьи.",
      "position": 35
    },
    {
      "point_num": "ст15",
      "content": "[Статья 15 / (Заключительные положения)]\n3. Настоящий Договор прекращает свое действие по истечении\n180 дней с даты получения по дипломатическим каналам одной Стороной\nписьменного уведомления другой Стороны о ее намерении прекратить его\nдействие. Запросы о передаче осужденных, представленные до получения\nуведомления, исполняются в соответствии с настоящим Договором.\nп",
      "position": 36
    },
    {
      "point_num": "ст15",
      "content": "[Статья 15 / (Заключительные положения)]\n4. Настоящий Договор применяется к любому запросу,\nпредставленному после его вступления в силу, даже если указанный\nв запросе приговор вынесен до вступления настоящего Договора в силу.\nСовершено в re ВР «thy пра 2014 г.в двух\nэкземплярах, каждый на\\русском и испанском языках, причем оба текста\nимеют одинаковую силу.\n10 нску Республику",
      "position": 37
    }
  ]
}