{
  "id": 8440,
  "title": "Поправки 2006 года к Приложению к Протоколу 1978 года к Международной конвенции по предотвращению загрязнения с судов 1973 года (Пересмотренное Приложение III к МАРПОЛ 73/78) (вступили в силу для Российской Федерации 1 января 2010 года)",
  "source_id": "0001201712110027",
  "points": [
    {
      "point_num": "основной_текст",
      "content": "РЕЗОЛЮЦИЯ MEPC.156(55)\nПринята 13 октября 2006 года\nПОПРАВКИ К ПРИЛОЖЕНИЮ К ПРОТОКОЛУ 1978 ГОДА К МЕЖДУНАРОДНОЙ КОНВЕНЦИИ ПО ПРЕДОТВРАЩЕНИЮ\nЗАГРЯЗНЕНИЯ С СУДОВ 1973 ГОДА\n(Пересмотренное Приложение III k МАРПОЛ 73/78)\nКОМИТЕТ ПО ЗАЩИТЕ МОРСКОЙ СРЕДЫ,\nССЫЛАЯСЬ на статью 38 а) Конвенции о Международной морской организации, касающуюся функций Комитета по защите морской среды (Комитет), возложенных на него международными конвенциями по предотвращению загрязнения моря и борьбе с ним,\nОТМЕЧАЯ статью 16 Международной конвенции по предотвращению загрязнения с судов 1973 года (далее именуемой «Конвенция 1973 года») и статью VI Протокола 1978 года к Международной конвенции по предотвращению загрязнения с судов 1973 года (далее именуемого «Протокол 1978 года»), которые совместно устанавливают процедуру внесения поправок в Протокол 1978 года и возлагают на соответствующий орган Организации функцию рассмотрения и одобрения поправок к Конвенции 1973 года, измененной Протоколом 1978 года (МАРПОЛ 73/78),\nССЫЛАЯСЬ далее на то, что на своей пятьдесят четвертой сессии он утвердил предложение Подкомитета DSC относительно временных рамок вступления в силу пересмотренного Приложения Ш к Конвенции МАРПОЛ, с тем чтобы оно вступило в силу одновременно с поправкой 34-08 к Международному кодексу морской перевозки опасных грузов (МКМПОГ),\nРАССМОТРЕВ предложенные поправки к Приложению Ш к МАРПОЛ 73/78 (пересмотренное Приложение Ш),\n1. ОДОБРЯЕТ в соответствии со статьей 162) 4) Конвенции 1973 года поправки к Приложению Ш к МАРПОЛ 73/78, текст которых изложен в приложении к настоящей резолюции;\n2. ПОСТАНОВЛЯЕТ в соответствии со статьей 16 2) 1) iti) Конвенции 1973 года, что поправки считаются принятыми 1 июля 2009 года, если до этой даты Организации не будут сообщены возражения против поправок не менее одной трети Сторон или Сторон, общая валовая вместимость торговых судов которых составляет не менее 50 процентов валовой вместимости судов мирового торгового флота;\n3. ПРЕДЛАГАЕТ Сторонам принять к сведению, что в соответствии со статьей 16 2) 2) ii) Конвенции 1973 года вышеупомянутые поправки вступают в силу 1 января 2010 года после их принятия в соответствии с пунктом 2, выше;\n4. ПРОСИТ Генерального секретаря, в соответствии со статьей 16 2)е) Конвенции 1973 года, направить всем Сторонам МАРПОЛ 73/78 заверенные копии настоящей резолюции и текста поправок, содержащегося в приложении; и\n5. ПРОСИТ ДАЛЕЕ Генерального секретаря направить членам Организации, которые не являются Сторонами МАРПОЛ 73/78, копии настоящей резолюции и приложения к ней.\n-2-",
      "position": 1
    },
    {
      "point_num": "прил1",
      "content": "[Приложение 1 (ПОПРАВКИ К ПРИЛОЖЕНИЮ Ш К МАРПОЛ 73/78)]\nПОПРАВКИ К ПРИЛОЖЕНИЮ Ш К МАРПОЛ 73/78\n(Пересмотренное Приложение ПТ)\nСуществующий текст Приложения Ш к Конвенции МАРПОЛ заменяется следующим:\n«ПРАВИЛА ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ЗАГРЯЗНЕНИЯ ВРЕДНЫМИ ВЕЩЕСТВАМИ,\nПЕРЕВОЗИМЫМИ МОРЕМ В УПАКОВКЕ\nПравило 1\nПрименение\n1 Если специально не предусмотрено иное, правила настоящего Приложения\nприменяются ко всем судам, перевозящим вредные вещества в упаковке.\nA Для целей настоящего Приложения «вредными веществами» являются\nвещества, которые определены как загрязнители моря в Международном\nкодексе морской перевозки опасных грузов (МКМПОГ) или которые отвечают\nкритериям, указанным в дополнении к настоящему Приложению.\n2 Для целей настоящего Приложения «упаковка» определяется как формы\nгрузовых емкостей, указанные для вредных веществ в МКМПОГ.\n2 Перевозка вредных веществ запрещена, за исключением той, которая соответствует\nположениям настоящего Приложения.\n3 В дополнение к положениям настоящего Приложения правительство каждой Стороны\nКонвенции издает или поручает издать подробные требования по упаковке,\nмаркировке, ярлыкам, документации, укладке, предельным количествам и\nисключениям в целях предотвращения или сведения к минимуму загрязнения морской\nсреды вредными веществами.\n4 Для целей настоящего Приложения порожние упаковки, ранее использовавшиеся для\nперевозки вредных веществ, сами рассматриваются как вредные вещества, если только\nне были приняты надлежащие предупредительные меры для того, чтобы обеспечить\nотсутствие в них какого-либо остатка, представляющего вред для морской среды.\n5 Требования настоящего Приложения не применяются к судовым запасам и судовому\nоборудованию.\nПравило 2\nУпаковка\nУлаковки должны отвечать требованиям сведения к минимуму опасности для морской среды\nс учетом их специфического содержимого.\nПравило 3\nМаркировка и ярлыки\nГрузовые места, содержащие вредное вещество, маркируются надежной долговечной маркировкой с правильным техническим наименованием (одни коммерческие\nназвания применять нельзя) и маркируются надежной долговечной маркировкой или снабжаются надежным долговечным ярлыком, указывающими, что вещество является загрязнителем моря. Такое обозначение дополняется, где это возможно, также и любым другим способом, например указанием соответствующего номера вещества по списку опасных грузов ООН.\nМетод маркировки правильного технического наименования или снабжения ярлыками грузовых мест, содержащих вредное вещество, является таковым, чтобы эта информация поддавалась распознанию на грузовых местах, находившихся в море в погруженном состоянии по меньшей мере в течение трех месяцев. При выборе подходящих маркировки и ярлыков учитывается долговечность применяемых материалов и поверхности грузового места.\nНа грузовые места, содержащие небольшие количества вредных веществ, требования по маркировке могут не распространяться.\nПравило 4\nДокументация\nВо всех документах, относящихся к морской перевозке вредных веществ, в которых\nперечисляются такие вещества, используется правильное техническое наименование\nкаждого такого вещества (одни коммерческие названия применять нельзя), и вещество обозначается дополнительными словами «ЗАГРЯЗНИТЕЛЬ МОРЯ».\nТранспортные документы, представленные грузоотправителем, должны включать подтвержденное подписью свидетельство или декларацию о том, что предъявляемый к перевозке груз надлежащим образом упакован, маркирован или снабжен ярлыками или плакатами и находится в пригодном к перевозке состоянии, обеспечивающем сведение к минимуму опасности для морской среды, либо сопровождаться такими свидетельством или декларацией.\nКаждое судно, перевозящее вредные вещества, должно иметь специальный реестр или манифест с перечислением находящихся на борту вредных веществ и указанием их размещения на судне. Вместо такого специального реестра или манифеста может использоваться подробный грузовой план, на котором представлено расположение имеющихся на борту вредных веществ. Копии таких документов сохраняются также...",
      "position": 2
    }
  ]
}