{
  "id": 8461,
  "title": "Поправки 2004 года к Приложению к Протоколу 1978 года к Международной конвенции по предотвращению загрязнения с судов 1973 года (Пересмотренное Приложение IV к МАРПОЛ 73/78) (вступили в силу для Российской Федерации 1 августа 2005 года)",
  "source_id": "0001201712060041",
  "points": [
    {
      "point_num": "преамбула",
      "content": "РЕЗОЛЮЦИЯ МЕРС.115(51)\nПринята 1 апреля 2004 года\nПОПРАВКИ К ПРИЛОЖЕНИЮ К ПРОТОКОЛУ 1978 ГОДА\nК МЕЖДУНАРОДНОЙ КОНВЕНЦИИ ПО ПРЕДОТВРАЩЕНИЮ\nЗАГРЯЗНЕНИЯ С СУДОВ 1973 ГОДА\n(Пересмотренное Приложение IV к МАРПОЛ 73/78)\nКОМИТЕТ ПО ЗАЩИТЕ МОРСКОЙ СРЕДЫ,\nССЫЛАЯСЬ на статью 38 а) Конвенции о Международной морской организации,\nкасающуюся функций Комитета по защите морской среды (Комитет), возложенных на него\nмеждународными конвенциями по предотвращению загрязнения моря и борьбе с ним,\nОТМЕЧАЯ статью 16 Международной конвенции по предотвращению загрязнения с\nсудов 1973 года (именуемой далее \"Конвенция 1973 года\") и статью VI Протокола 1978 года к\nМеждународной конвенции по предотвращению загрязнения с судов 1973 года (именуемого\nдалее \"Протокол 1978 года\"), которые совместно устанавливают процедуру внесения\nпоправок в Протокол 1978 года и возлагают на соответствующий орган Организации\nфункцию рассмотрения и одобрения поправок к Конвенции 1973 года, измененной\nПротоколом\n1978 года (МАРПОЛ 73/78),\nРАССМОТРЕВ пересмотренное Приложение IV к МАРПОЛ 73/78,\n1. ОДОБРЯЕТ в соответствии со статьей 16 2) 4) Конвенции 1973 года пересмотренное\nПриложение IV к МАРПОЛ 73/78, текст которого изложен в приложении к настоящей\nрезолюции;\n2. ПОСТАНОВЛЯЕТ в соответствии со статьей 16 2) f) iii) Конвенции 1973 года, что\nпересмотренное Приложение IV считается принятым | февраля 2005 года, если до этой даты\nОрганизации не будут сообщены возражения против поправок не менее одной трети Сторон\nМАРПОЛ 73/78 или Сторон, общая валовая вместимость торговых судов которых составляет\nне менее 50% валовой вместимости судов мирового торгового флота;\n3. ПРЕДЛАГАЕТ Сторонам МАРПОЛ 73/78 принять к сведению, что в соответствии со\nстатьей 162) в) |) Конвенции 1973 года вышеупомянутые поправки вступают в силу\n1 августа 2005 года после их принятия в соответствии с пунктом 2, выше;\n4. ПРОСИТ Генерального секретаря, в соответствии со статьей 16 2)е) Конвенции\n1973 года, направить всем Сторонам МАРПОЛ 73/78 заверенные копии настоящей резолюции\nи текста поправок, содержащегося в приложении;\n5. ПРОСИТ ДАЛЕЕ Генерального секретаря направить членам Организации, которые не\nявляются Сторонами МАРПОЛ 73/78, копии настоящей резолюции и приложения к ней.",
      "position": 1
    },
    {
      "point_num": "гл1",
      "content": "[Глава 1 / (-2-)]\n-2-\nПРИЛОЖЕНИЕ\nПЕРЕСМОТРЕННОЕ ПРИЛОЖЕНИЕ IV К МАРПОЛ 73/78\nПРАВИЛА ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ЗАГРЯЗНЕНИЯ\nСТОЧНЫМИ ВОДАМИ С СУДОВ\nОбщие положения\nПравило 1\nОпределения\nДля целей настоящего Приложения:\n1\n4\n5\n\"Новое судно\" означает судно:\nJl контракт Ha постройку которого заключен или, при отсутствии контракта Ha ero\nпостройку, киль которого заложен, или которое находится в подобной стадии\nпостройки на дату вступления в силу настоящего Приложения или позднее; или\nпоставка которого осуществляется через три года или более после даты\nвступления в силу настоящего. Приложения.\n\"Существующее судно\" означает судно, не являющееся новым судном.\n\"Сточные воды\" означают:\nИ\n3\n4\nстоки и прочие отходы из всех типов туалетов и писсуаров;\nстоки из медицинских помещений (амбулаторий, лазаретов и т.п.) через\nрасположенные в таких помещениях раковины, ванны и шпигаты;\nстоки из помещений, в которых содержатся живые животные; или\nпрочие сточные воды, если они смешаны с перечисленными выше стоками.\n\"Сборный танк\" означает танк, используемый для сбора и хранения сточных вод.\n\"Ближайший берег\". Выражение \"от ближайшего берега\" означает от исходной линии,\nот которой, согласно международному праву, отсчитываются территориальные воды\nсоответствующей территории, за исключением того, что для целей настоящей Конвенции\nвыражение \"от ближайшего берега\" у северо-восточного побережья Австралии следует\nпонимать как от линии, проведенной от точки на побережье Австралии:\nс координатами 11°00' южной широты и 142°08' восточной долготы,\nк точке 10°35' южной широты и 141°55' восточной долготы,\nзатем к точке 10°00' южной широты и 142°00' восточной долготы,\n-3-\nзатем к точке 9°10' южной широты и 143°52' восточной долготы,\nзатем к точке 9°00' южной широты и 144°30' восточной долготы,\nзатем к точке 10°41' южной широты и 145°00' восточной долготы,\nзатем к точке 13°00' южной широты и 145°00' восточной долготы,\nзатем к точке 15°00' южной широты и 146°00' восточной долготы,\nзатем к точке 17°30' южной широты и 147°00' восточной долготы,\nзатем к точке 21°00' южной широты и 152°55' восточной долготы,\nзатем к точке 24°30' южной широты и 154°00' восточной долготы,\nи далее к точке на побережье Австралии\nс координатами 24°42' южной широты и 153°15' восточной долготы.\n6 \"Международный рейс\" означает рейс, выполняемый из страны, к которой\nприменяется настоящая Конвенция, в порт, находящийся 3a пределами такой страны, или\nнаоборот.\n7 \"Лицо\" означает члена экипажа и пассажира.\n8 \"Ежегодная дата\" означает день и месяц каждого года, которые будут соответствовать\nдате истечения срока действия Международного свидетельства о предотвращении\nзагрязнения сточными водами.\nПравило 2\nПрименение\n1 Положения настоящего Приложения применяются к следующим судам, выполняющим\nмеждународные рейсы:\nИ к новым судам валовой вместимостью 400 и более; и\n2 к новым судам валовой вместимостью менее 400, на которых разрешается\nперевозка более 15 человек; и\n3 к существующим судам валовой вместимостью 400 и более через пять лет\nпосле даты вступления в силу настоящего Приложения; и\n4 к существующим судам валовой вместимостью менее 400, на которых\nразрешается перевозка более 15 человек, через пять лет после даты вступления\nв силу настоящего Приложения.\n2 Администрация обеспечивает, чтобы существующие суда в соответствии с\nподпунктами 1.3 и 1.4 настоящего правила, кили которых заложены или которые находятся в\nподобной стадии постройки до 2 октября 1983 года, оборудовались, насколько это\nпрактически осуществимо, для сброса сточных вод в соответствии с требованиями правила 11\nПриложения.\n-4-\nПравило 3\nИсключения\n1 Правило 11 настоящего Приложения не применяется:\nИ",
      "position": 2
    },
    {
      "point_num": "гл2",
      "content": "[Глава 2 / (к сбросу сточных вод с судна в целях обеспечения безопасности судна и)]\nк сбросу сточных вод с судна в целях обеспечения безопасности судна и\nнаходящихся на его борту людей или спасения человеческой жизни на море;\nили\nк сбросу сточных вод в результате повреждения судна или его оборудования\nпри условии, что до и после случившегося повреждения были приняты все\nразумные предупредительные меры для предотвращения или сведения к\nминимуму такого сброса.\nОсвидетельствования и выдача свидетельств\nПравило 4\nОсвидетельствования\n1 Каждое судно, от которого в соответствии с правилом 2 требуется выполнение\nположений настоящего Приложения, подлежит установленным ниже освидетельствованиям:\nИ первоначальному освидетельствованию перед вводом судна в эксплуатацию\nили перед первичной выдачей Свидетельства, требуемого правилом 5\nнастоящего Приложения, которое включает полный осмотр конструкции,\nоборудования, систем, устройств, приспособлений и материалов в объеме\nтребований, предъявляемых к судну настоящим Приложением. Это\nосвидетельствование проводится, чтобы удостовериться, что конструкция,\nоборудование, системы, устройства, приспособления и материалы полностью\nудовлетворяют применимым к ним требованиям настоящего Приложения;\nосвидетельствованию для возобновления свидетельства через промежутки\nвремени, установленные Администрацией, но не превышающие пяти лет, за\nисключением тех случаев, когда применимо правило 8.2, 8.5, 8.6 или 8.7\nнастоящего Приложения. Освидетельствование для возобновления\nсвидетельства проводится, чтобы удостовериться, что конструкция,\nоборудование, системы, устройства, приспособления и материалы полностью\nудовлетворяют применимым к ним требованиям настоящего Приложения;\nдополнительному общему или частичному освидетельствованию, в\nзависимости от обстоятельств, которое должно производиться после ремонта в\nрезультате обследований, предписанных в пункте 4 настоящего правила, или\nкаждый раз, когда производится какой-либо серьезный ремонт или замена.\nОсвидетельствование проводится, чтобы удостовериться, что необходимый\nремонт или замена были проведены качественно, что материал и выполнение\nтакого ремонта или замены во всех отношениях удовлетворительны и что судно\nво всех отношениях отвечает требованиям настоящего Приложения.\n-5-\n2 ‘Администрация принимает надлежащие меры для обеспечения выполнения на судах, к\nкоторым не применяются положения пункта | настоящего правила, тех положений\nнастоящего Приложения, которые к ним применимы.\n3 Освидетельствования судов с целью обеспечения выполнения положений настоящего\nПриложения осуществляются должностными лицами Администрации. Однако\nАдминистрация может поручить проведение освидетельствований назначенным для этой цели\nинспекторам или признанным ею организациям.\n4 Администрация, назначающая инспекторов или признающая организации для\nпроведения освидетельствований, указанных в пункте 3 настоящего правила, уполномочивает\nназначенного инспектора или признанную организацию, как минимум:\nИ требовать ремонта судна; и\n2 выполнять освидетельствования по просьбе соответствующих властей\nгосударства порта.\nАдминистрация уведомляет Организацию о конкретных обязанностях и условиях\nполномочий, предоставленных назначенным инспекторам или признанным организациям, для\nрассылки Сторонам настоящей Конвенции с целью информирования их должностных лиц.\n5 Если назначенный инспектор или признанная организация устанавливает, что\nсостояние судна или его оборудования существенно не соответствует данным Свидетельства\nили таково, что судно не пригодно для выхода в море, не представляя чрезмерной угрозы\nморской среде, то такие инспектор или организация немедленно обеспечивают принятие мер\nпо устранению недостатков и должным образом уведомляют об этом Администрацию. Если\nмеры по устранению недостатков не выполняются, то Свидетельство изымается и\nАдминистрация немедленно уведомляется об этом. Если же судно находится в порту другой\n(Стороны, то 06 этом немедленно уведомляются также соответствующие власти го...",
      "position": 3
    },
    {
      "point_num": "гл3",
      "content": "[Глава 3 / (Правило 9)]\nПравило 9\nСистемы сточных вод\n1 Каждое судно, которое в соответствии с правилом 2 должно отвечать положениям\nнастоящего Приложения, оборудуется одной из следующих систем сточных вод:\nИ установкой для обработки сточных вод типа, одобренного Администрацией,\nпринимая во внимание стандарты и методы испытаний, разработанные\nОрганизацией\", или\nсистемой измельчения и обеззараживания сточных вод, одобренной\nАдминистрацией. Такая система оборудуется средствами, удовлетворяющими\nтребованиям Администрации, для временного хранения сточных вод, когда\nсудно находится на расстоянии менее 3 морских миль от ближайшего берега,\nили\nсборным танком вместимостью, удовлетворяющей — требованиям\nАдминистрации, для сохранения всех сточных вод с учетом эксплуатации\nсудна, количества людей на борту и других соответствующих факторов.\nСборный танк должен иметь конструкцию, удовлетворяющую требованиям\nАдминистрации, и должен иметь средство визуальной индикации объема его\nсодержимого.\n* — См. Рекомендацию о международных требованиях к сточным водам и руководство по проверкам работы\nустановок для обработки сточных вод, принятые Организацией резолюцией МЕРС.2(\\1). В отношении\nсуществующих судов допускаются национальные требования.\n-10-\nПравило 10\nСтандартное сливное соединение\n1 Для обеспечения возможности присоединения труб приемных сооружений к судовому\nсливному трубопроводу оба трубопровода оснащаются стандартным сливным соединением в\nсоответствии со следующей таблицей:\nСТАНДАРТНЫЕ РАЗМЕРЫ ФЛАНЦЕВ СЛИВНЫХ СОЕДИНЕНИЙ\nНаименование Размер\nНаружный диаметр 210 мм\nBu нний Mame’ Соответственно наружному диаме бы\nДиаметр окружности центров отверстий под | 170 мм\nболты\nПрорези во фланце 4 отверстия диаметром 18 мм, располо-\nженные на равных расстояниях по\nокружности центров вышеупомянутого\nдиаметра, с прорезями до наружной кромки\nфланца. Ширина прорезей — 18 мм\nТолщина фланца 16 мм\nБолты, гайки: 4, каждый диаметром 16 мм и надлежащей\nколичество, диаметр. ДЛИНЫ\nФланец предназначен для труб с внутренним диаметром до 100 мм и изготавливается из\nстали или из другого эквивалентного материала с плоской торцевой поверхностью.\nЭтот фланец вместе с соответствующей прокладкой рассчитывается на рабочее давление\n600 кПа.\nДля судов, имеющих теоретическую высоту борта 5 м и менее, внутренний диаметр сливного\nсоединения может быть равным 38 мм.\n2 Для судов, выполняющих рейсы специального назначения, например для\nпассажирских паромов, в качестве альтернативы сливной трубопровод судна может быть\nснабжен сливным соединением, которое может быть принято Администрацией, таким как\nбыстросоединяемое соединение.\nПравило 11\nСброс сточных вод\n1 С учетом исключений, предусмотренных положениями правила 3 настоящего\nПриложения, сброс в море сточных вод запрещается, кроме случаев, когда:\nИ судно сбрасывает измельченные и обеззараженные сточные воды на расстоянии\nболее 3 морских миль от ближайшего берега, используя систему, одобренную\nАдминистрацией в соответствии с правилом 9.1.2 настоящего Приложения, или\nсбрасывает неизмельченные и необеззараженные сточные воды на расстоянии\nболее 12 морских миль от ближайшего берега при условии, что в любом случае\nнакопленные в сборных танках сточные воды сбрасываются не мгновенно, а\nпостепенно, когда судно находится в пути, имея скорость не менее 4 узлов.\n-ll-\nИнтенсивность сброса одобряется Администрацией на основе нормативов,\nразработанных Организацией; или\n2 на судне действует одобренная установка для обработки сточных вод, которая\nудостоверена Администрацией в TOM, что она удовлетворяет эксплуатационным\nтребованиям, предусмотренным правилом 9.1.1 настоящего Приложения; и\nal результаты испытаний установки занесены в выданное судну\nМеждународное свидетельство о предотвращении загрязнения\nсточными водами; и\n2 кроме того, сток не дает видимых плавающих твердых частиц и не\nвызывает изменения цвета окружающей ВОДЫ.\n2 Положения пункта 1 не применяются к судам, эксплуатирующимся в водах,\nнаходящихся под юрисдикцией какого-либо государ...",
      "position": 4
    },
    {
      "point_num": "гл4",
      "content": "[Глава 4 / (Правило 12)]\nПравило 12\nПриемные сооружения\n1 Правительство каждой Стороны Конвенции, которая требует, чтобы суда,\nэксплуатирующиеся в водах, находящихся под ее юрисдикцией, и посещающие суда, когда\nони находятся в ее водах, выполняли требования правила 11.1, обязуется предусмотреть в\nпортах и на терминалах сооружения для приема сточных вод, достаточные для\nудовлетворения потребностей пользующихся ими судов, не приводя к простою этих судов.\n2 Правительство каждой Стороны уведомляет Организацию для извещения имеющих\nотношение к этому Договаривающихся правительств о всех случаях предполагаемого\nнесоответствия предусмотренных настоящим правилом сооружений установленным\nтребованиям.\n-12-\nДополнение\nФОРМА СВИДЕТЕЛЬСТВА\nМеждународное свидетельство о предотвращении загрязнения сточными водами\nВыдано в соответствии с положениями Международной конвенции по предотвращению загрязнения с судов.\n1973 года, измененной Протоколом 1973 года к ней с поправками, внесенными резолюцией МЕРС.115(51) (далее\nименуемой \"Конвенция\"), по уполномочию правительства:\n(полное официальное название страны)\n(полное официальное наименование компетентного лица или организации,\nуполномоченных в соответствии с положениями Конвенции)\nСведения о судне\".\nНазвание судна ..\nОтличительный номер или позывной сигнал ..\nПорт регистрации ...\nВаловая вместимость\nЧисло людей, которое разрешено перевозить судну...\nНомер ИМО? ....\nНовое/существующее судно\" ws\nДата закладки киля или дата, Ha которую судно находилось в аналогичной стадии постройки, или, если это\nприменимо, дата, в которую началась работа по переоборудованию или изменению, или модификации\nсущественного характера ..\nПо выбору, сведения о судне могут быть помещены в таблицу.\n2 CM. Систему опознавательных номеров судов ИМО, принятую Организацией резолюцией A.600(15).\nНенужное зачеркнуть.\n-13-\nНАСТОЯЩИМ УДОСТОВЕРЯЕТСЯ, ЧТО:\n1 Судно оборудовано установкой для обработки сточных вод/измельчителем/сборным танком“ и сливным\nтрубопроводом согласно правилам 9 и 10 Приложения IV к Конвенции:\n“Vd Описание установки для обработки сточных вод:\nТип установки для обработки сточных вод\nИзготовитель ....\n‘Администрация удостоверяет, что установка для обработки сточных вод обеспечивает сток,\nотвечающий нормам, предусмотренным резолюцией MEPC.2(VI)\n*12 Описание измельчителя:\nТип измельчителя ....\nИзготовитель ....\nКачество сточных вод после обеззараживания\n1.3 Описание сборных танков:\nОбщая вместимость сборных танков\nМесто размещения ....\n1.4 Трубопровод для сброса сточных вод в приемное сооружение снабжен стандартным береговым\nсоединением.\n2 Судно освидетельствовано в соответствии с правилом 4 Приложения IV к Конвенции.\n3 Освидетельствованием установлено, что состояние конструкции, оборудования, систем, устройств,\nприспособлений и материалов судна во всех отношениях удовлетворительно и что судно отвечает\nприменимым требованиям Приложения IV к Конвенции.\nНастоящее свидетельство действительно до ... 5\nпри условии проведения освидетельствований в соответствии с правилом 4 Приложения IV\nк Конвенции.\nДата завершения освидетельствования, на котором основано настоящее Свидетельство ..\nwe -..день/месяш/год.\nВыдано в ..\n(Место выдачи Свидетельства)\n(Дата выдачи) (Подпись должностного лица,\nвыдавшего Свидетельство)\n(Печать или штамп организации)\nУказать дату истечения срока действия, установленную Администрацией в соответствии с правилом 8.1\nПриложения IV к Конвенции. День и месяц этой даты соответствуют ежегодной дате, как она определена в\nправиле 1.8 Приложения ГУ к Конвенции.\nНенужное зачеркнуть.\n-14-\nПодтверждение продления Свидетельства, если оно действительно в течение менее 5 лет, в случае применения\nправила 8.3\nСудно отвечает соответствующим положениям Конвенции, и настоящее Свидетельство в соответствии с правилом 8.3\nПриложения IV к Конвенции считается действительным до ..................\nПОДПИСаНО: .........еенинитииининнитннннни нити\n(подпись уполномоченного должностного лица)\nМесто:\nДата: .....\nСудно отвечает соотве...",
      "position": 5
    }
  ]
}