{
  "id": 8462,
  "title": "Поправки 2004 года к Приложению к Протоколу 1978 года к Международной конвенции по предотвращению загрязнения с судов 1973 года (Пересмотренное Приложение I к МАРПОЛ 73/78) (вступили в силу для Российской Федерации 1 января 2007 года)",
  "source_id": "0001201712060042",
  "points": [
    {
      "point_num": "преамбула",
      "content": "РЕЗОЛЮЦИЯ МЕРС.117(52)\nПринята 15 октября 2004 года\nПОПРАВКИ К ПРИЛОЖЕНИЮ К ПРОТОКОЛУ 1978 ГОДА\nК МЕЖДУНАРОДНОЙ КОНВЕНЦИИ ПО ПРЕДОТВРАЩЕНИЮ\nЗАГРЯЗНЕНИЯ С СУДОВ 1973 ГОДА\n(Пересмотренное Приложение I к МАРПОЛ 73/78)\nКОМИТЕТ ПО ЗАЩИТЕ МОРСКОЙ СРЕДЫ,\nССЫЛАЯСЬ на статью 38 а) Конвенции о Международной морской организации,\nкасающуюся функций Комитета по защите морской среды (Комитет), возложенных на\nнего международными конвенциями по предотвращению загрязнения моря и борьбе с ним,\nОТМЕЧАЯ статью 16 Международной конвенции по предотвращению загрязнения\nс судов 1973 года (далее именуемой \"Конвенция 1973 года\") и статью VI Протокола 1978\nгода к Международной конвенции по предотвращению загрязнения с судов 1973 года\n(далее именуемого \"Протокол 1978 года\"), которые совместно устанавливают процедуру\nвнесения поправок в Протокол 1978 года и возлагают на соответствующий орган\nОрганизации функцию рассмотрения и одобрения поправок к Конвенции 1973 года,\nизмененного Протоколом 1978 года к ней (МАРПОЛ 73/78),\nРАССМОТРЕВ текст пересмотренного Приложения 1 к МАРПОЛ 73/78,\n1. ОДОБРЯЕТ в соответствии со статьей 162)Ъ), с) и 4) Конвенции 1973 года\nпересмотренное Приложение I к МАРПОЛ 73/78, текст которого изложен в приложении к\nнастоящей резолюции, причем каждое правило подлежит отдельному рассмотрению\nСторонами в соответствии со статьей 16 2) f) ii) Конвенции 1973 года;\n2. ПОСТАНОВЛЯЕТ в соответствии со статьей 16 2) f) iii) Конвенции 1973 года, что\nпересмотренное Приложение I к МАРПОЛ 73/78 считается принятым | июля 2006 года,\nесли до этой даты Организации не будут сообщены возражения против поправок не менее\nодной трети Сторон или Сторон, общая валовая вместимость торговых судов которых\nсоставляет не менее пятидесяти процентов валовой вместимости судов мирового\nторгового флота;\n3. ПРЕДЛАГАЕТ Сторонам принять к сведению, что в соответствии со статьей\n162) g) ii) Конвенции 1973 года пересмотренное Приложение | к МАРПОЛ 73/78 вступает\nв силу 1 января 2007 года после его принятия в соответствии с пунктом 2, выше;\n4. ПРОСИТ Генерального секретаря, в соответствии со статьей 162)е) Конвенции\n1973 года, направить всем Сторонам МАРПОЛ 73/78 заверенные копии настоящей\nрезолюции и текста пересмотренного Приложения I к МАРПОЛ 73/78, содержащегося в\nприложении; и\n5. ПРОСИТ ДАЛЕЕ Генерального секретаря направить членам Организации, которые\nне являются Сторонами МАРПОЛ 73/78, копии настоящей резолюции и приложения к ней.\n-2-\nПРИЛОЖЕНИЕ",
      "position": 1
    },
    {
      "point_num": "гл1",
      "content": "[Глава 1 / (Правило 1)]\nПравило 1\nОпределения\nДля целей настоящего Приложения:\n1 Нефть означает нефть в любом виде, включая сырую нефть, жидкое топливо,\nнефтесодержащие осадки, нефтяные остатки и очищенные нефтепродукты (не\nявляющиеся нефтехимическими веществами, которые подпадают под действие положений\nПриложения П к настоящей Конвенции), а также включает, не ограничивая общего\nхарактера вышесказанного, вещества, перечисленные в дополнении I к настоящему\nПриложению.\n2 Сырая нефть означает любую жидкую смесь углеводородов, встречающуюся в\nнедрах Земли в естественном состоянии, независимо от того, обработана она для\nперевозки или нет, и включает:\nЛ сырую нефть, из которой могли быть отогнаны некоторые дистиллятные\nфракции; и\n2 сырую нефть, к которой могли быть добавлены некоторые дистиллятные\nфракции.\n3 Нефтесодержащая смесь означает смесь с любым содержанием нефти.\n4 Нефтяное топливо означает любую нефть, используемую в качестве топлива для\nглавных двигателей и вспомогательных механизмов судна, на борту которого такая нефть\nнаходится.\n5 Нефтяной танкер означает судно, построенное или приспособленное главным\nобразом для перевозки нефти наливом в своих грузовых помещениях, и включает\nкомбинированные суда, любой \"танкер для перевозки ВЖВ\", который определен в\nПриложении П к настоящей Конвенции, и любой газовоз, который определен в правиле\n3.20 главы П-1 Конвенции СОЛАС 1974 года (с поправками), если он перевозит в качестве\nгруза или части груза нефть наливом.\n6 Танкер для сырой нефти означает нефтяной танкер, занятый в перевозке сырой нефти.\n7 Нефтепродуктовоз означает нефтяной танкер, занятый в перевозке нефти, иной\nчем сырая нефть.\n8 Комбинированное судно означает судно, предназначенное для перевозки либо\nнефти наливом, либо твердых грузов навалом.\n9 Значительное переоборудование\nИ означает переоборудование судна:\nИ которое существенно изменяет размерения или грузовместимость\nсудна; или\n2 которое изменяет тип судна; или\n3 цель которого, по мнению Администрации, заключается в\nзначительном продлении срока его службы; ИЛИ\n4 которое изменяет судно иным образом, но в такой степени, что, если\nбы оно являлось новым судном, оно подпадало бы под действие\nсоответствующих положений настоящей Конвенции, не применимых\nк нему как к существующему судну.\n2 Несмотря на положения этого определения:\nА переоборудование нефтяного танкера дедвейтом 20 000 тонн и более,\nпоставленного | июня 1982 года или до это даты, как он определен в\nправиле 1.28.3, которое выполняется для того, чтобы он отвечал\nтребованиям правила 18 настоящего Приложения, не рассматривается\nкак значительное для целей настоящего Приложения; и\n2 переоборудование нефтяного танкера, поставленного до 6 июля\n1996 года, как он определен в правиле 1.28.5, которое выполняется\nдля того, чтобы он отвечал требованиям правила 19 или 20\nнастоящего Приложения, не считается значительным\nпереоборудованием для целей настоящего Приложения.\n10 Ближайший берег. Выражение от ближайшего берега означает от исходной линии,\nот которой, согласно международному праву, отсчитываются территориальные воды\nсоответствующей территории, за исключением того, что для целей настоящей Конвенции\nвыражение \"от ближайшего берега\" у северо-восточного побережья Австралии следует\nпонимать, как от линии, проведенной от точки на побережье Австралии\nс координатами 11°00' юж. широты и 142°08' вост. долготы\nк точке 10°35' юж. широты и 141°55' вост. долготы,\nзатем к точке 10°00' юж. широты и 142°00' вост. долготы,\nзатем к точке 9°10' юж. широты и 143°52' вост. долготы,\nзатем к точке 9°00' юж. широты и 144°30' вост. долготы,\nзатем к точке 10°41' юж. широты и 145°00' вост. долготы,\nзатем к точке 13°00' юж. широты и 145°00' вост. долготы,\nзатем к точке 15°00' юж. широты и 146°00' вост. долготы,\nзатем к точке 17°30' юж. широты и 147°00' вост. долготы,\nзатем к точке 21°00' юж. широты и 152°55' вост. долготы,\nзатем к точке 24°30' юж. широты и 154°00' вост. долготы\nи далее — к точке на побережье Австралии\nс координатами 24°42' юж. ши...",
      "position": 2
    },
    {
      "point_num": "гл2",
      "content": "[Глава 2 / (Правило 6)]\nПравило 6\nОсвидетельствования\n1 Каждый нефтяной танкер валовой вместимостью 150 и более и каждое иное судно\nваловой вместимостью 400 и более подлежат перечисленным ниже освидетельствованиям:\nA первоначальному освидетельствованию перед вводом судна в эксплуатацию\nили перед первичной выдачей Свидетельства, требуемого правилом 7\nнастоящего Приложения, которое включает полный осмотр конструкции,\nоборудования, систем, устройств, приспособлений и материалов в объеме\nтребований, предъявляемых к судну настоящим Приложением. Это\nосвидетельствование проводится, чтобы удостовериться, что конструкция,\nоборудование, системы, устройства, приспособления и материалы\nполностью удовлетворяют применимым к ним требованиям настоящего\nПриложения;\nосвидетельствованию для возобновления Свидетельства через промежутки\nвремени, установленные Администрацией, но не превышающие пяти лет, за\nисключением тех случаев, когда применимы правила 10.2.2, 10.5, 10.6 или\n10.7 настоящего Приложения. Освидетельствование для возобновления\nсвидетельства проводится, чтобы удостовериться, что конструкция,\nоборудование, системы, устройства, приспособления и материалы\nполностью удовлетворяют применимым к ним требованиям настоящего\nПриложения;\nпромежуточному освидетельствованию в пределах трех месяцев до или\nпосле второй ежегодной даты или в пределах трех месяцев до или после\nтретьей ежегодной даты Свидетельства, которое проводится вместо одного\nиз ежегодных освидетельствований, указанных в пункте 1.4 настоящего\nправила. Промежуточное освидетельствование проводится, чтобы\nудостовериться, что оборудование и связанные с ним насосы и системы\nтрубопроводов, включая систему автоматического замера, регистрации и\nуправления сбросом нефти, системы мойки сырой нефтью, оборудование\nдля нефтеводяной сепарации и систему фильтрации нефти, полностью\nудовлетворяют применимым к ним требованиям настоящего Приложения и\nнаходятся в хорошем рабочем состоянии. О таких промежуточных\nосвидетельствованиях производится запись в Свидетельстве, выданном в\nсоответствии с правилом 7 или 8 настоящего Приложения;\nежегодному освидетельствованию в пределах трех месяцев до или после\nкаждой ежегодной даты Свидетельства, включая общую проверку\nконструкции, оборудования, систем, устройств, приспособлений и\nматериалов, упомянутую в пункте 1.1 настоящего правила, чтобы\nудостовериться, что они содержатся в соответствии с пунктами 4.1 и 4.2\nнастоящего правила и продолжают удовлетворять условиям эксплуатации,\nдля которых судно предназначено. О таких ежегодных освидетельствованиях\nпроизводится запись в Свидетельстве, выданном в соответствии с правилом 7\nили 8 настоящего Приложения; и\n-15-\n5 дополнительному общему либо частичному освидетельствованию, в\nзависимости от обстоятельств, которое должно производиться после\nремонта в результате обследований, предписанных в пункте 4.3 настоящего\nправила, или каждый раз, когда производится какой-либо серьезный ремонт\nили замена. Освидетельствование проводится, чтобы удостовериться, что\nнеобходимый ремонт или замена были произведены качественно, что\nматериал и выполнение такого ремонта или замены во всех отношениях\nудовлетворительны и что судно во всех отношениях отвечает требованиям\nнастоящего Приложения.\n2 Администрация принимает надлежащие меры для обеспечения выполнения на\nсудах, к которым не применяются положения пункта 1 настоящего правила, тех\nположений настоящего Приложения, которые к ним применимы.\n3.1 Освидетельствования судов во исполнение положений настоящего Приложения\nосуществляются должностными лицами Администрации. Однако Администрация может\nпоручить проведение освидетельствований назначенным для этой цели инспекторам или\nпризнанным ею организациям. Такие организации должны отвечать руководству,\nпринятому Организацией резолюцией А.739(18), с поправками, которые могут быть\nвнесены Организацией, а также спецификациям, принятым Организацией резолюцией\nА.789(19), с поправками, которые могут быть внесены Организацией, при условии что\nтакие п...",
      "position": 3
    },
    {
      "point_num": "гл3",
      "content": "[Глава 3 / (ЧАСТЬА КОНСТРУКЦИЯ)]\nЧАСТЬА КОНСТРУКЦИЯ\nПравило 12\nТанки для нефтяных остатков (нефтесодержащих осадков)\n1 Каждое судно валовой вместимостью 400 и более, с учетом типа его силовой\nустановки и продолжительности рейса, оборудуется танком или танками достаточной\nвместимости для сбора нефтяных остатков (нефтесодержащих осадков), таких как утечки\nнефти в машинных отделениях и отходы сепарации топлива и масла, с которыми нельзя\nпоступить как-либо иначе для удовлетворения требований настоящего Приложения.\n2 Трубопроводы, ведущие к отстойным танкам и отходящие от них, не имеют\nпрямого соединения за бортом, за исключением стандартного сливного соединения,\nупомянутого в правиле 13.\n3 На судах, поставленных после 31 декабря 1979 года, как они определены в\nправиле 1.28.2, танки для нефтяных остатков проектируются и строятся так, чтобы\nоблегчить их очистку и сдачу остатков в приемные сооружения. Суда, поставленные\n31 декабря 1979 года или до этой даты, как они определены в правиле 1.28.1, подчиняются\nэтому требованию, насколько это целесообразно и практически осуществимо.\nПравило 13\nСтандартное сливное соединение\nДля обеспечения возможности присоединения труб приемных сооружений к судовому\nтрубопроводу ДлЯ сброса из льял машинных отделений и отстойных танков оба\nтрубопровода оснащаются стандартным сливным соединением в соответствии со\nследующей таблицей:\nСтандартные размеры фланцев для сливных соединений\nНаименование Разме\nНаружный диаме 215 мм\nВнутренний диаметр Соответственно наружному диаметру\nбы\nДиаметр окружности центров отверстий | 183 мм\nпод болты\nПрорези во фланце 6 отверстий диаметром 22 мм, располо-\nженных на равных расстояниях по\nокружности центров вышеупомянутого\nдиаметра с прорезями до наружной кромки\nланца. Ширина прорезей - 22 MM\nТолщина фланца. 20 мм\nБолты и гайки: 6, каждый диаметром 20 мм и надлежащей\nколичество, диаме длины\nФланец предназначен для труб с внутренним диаметром до 125 мм и изготавливается\nиз стали или из другого эквивалентного материала с плоской торцевой поверхностью.\nЭтот фланец с прокладкой из нефтестойкого материала рассчитывается на рабочее\nдавление 600 кПа.\n-21-\nЧАСТЬВ ОБОРУДОВАНИЕ\nПравило 14\nОборудование для фильтрации нефти\n1 За исключением предусмотренного в пункте 3 настоящего правила, любое судно\nваловой вместимостью 400 и более, но менее 10000 оснащается оборудованием для\nфильтрации нефти, отвечающим требованиям пункта 6 настоящего правила. Любое такое\nсудно, которое может сбрасывать в море балластную воду, сохраняемую в топливных\nтанках в соответствии с правилом 16.2, отвечает требованиям пункта 2 настоящего правила.\n2 За исключением предусмотренного в пункте 3 настоящего правила, любое судно\nваловой вместимостью 10 000 и более оснащается оборудованием для фильтрации нефти,\nотвечающим пункту 7 настоящего правила.\n3 На стационарных судах, совершающих только рейсы без груза с целью изменения\nсвоего местоположения, таких как суда-гостиницы, суда для хранения ит.п., оборудование\nдля фильтрации нефти может не устанавливаться. Такие суда оборудуются сборным\nтанком достаточной, удовлетворяющей Администрацию, вместимости для полного\nсохранения на борту нефтесодержащих льяльных вод.\n4 Администрация обеспечивает, чтобы суда валовой вместимостью менее 400 были\nоснащены, насколько это практически возможно, оборудованием для сохранения на борту\nнефти или нефтесодержащих смесей либо их сброса в соответствии с требованиями\nправила 15.6 настоящего Приложения.\n5 Администрация может не применять требования пунктов | и 2 настоящего правила:\nИ к любому судну, выполняющему исключительно рейсы в пределах особых\nрайонов, или\n2 к любому судну, имеющему свидетельство согласно Международному\nкодексу безопасности высокоскоростных судов (или иным образом\nподпадающему под действие этого Кодекса ввиду своих размеров и\nконструкции), выполняющему регулярные рейсы, время оборачиваемости\nкоторых не превышает 24 часов, включая также рейсы без пассажиров/груза\nдля целей изменения местоположения,\n3 в отношении полож...",
      "position": 4
    },
    {
      "point_num": "гл4",
      "content": "[Глава 4 / (ЧАСТЬ А КОНСТРУКЦИЯ)]\nЧАСТЬ А КОНСТРУКЦИЯ\nПравило 18\nТанки изолированного балласта\nНефтяные танкеры дедвейтом 20 000 тонн и более, поставленные после 1 июня\n1982 года\n1 На каждом танкере для сырой нефти дедвейтом 20 000 тонн и более и каждом\nнефтепродуктовозе дедвейтом 30 000 тонн и более, поставленных после 1 июня 1982 года,\nкак они определены в правиле 1.28.4, предусматриваются танки изолированного балласта\nи выполняются требования, предусмотренные в пунктах 2, 3 и 4 или пункте 5 настоящего\nправила.\n2 Вместимость танков изолированного балласта определяется из условия\nобеспечения безопасного плавания судна в балластных рейсах без необходимости\nиспользования грузовых танков для принятия водяного балласта, за исключением случаев,\nпредусмотренных пунктами 3 или 4 настоящего правила. Однако во всех случаях\nвместимость танков изолированного балласта должна быть по меньшей мере такой, чтобы\nпри любом варианте балластировки на любом участке рейса, включая вариант, состоящий\nиз водоизмещения судна порожнем плюс только изолированный балласт, осадка и\nдифферент судна удовлетворяли одновременно следующим условиям:\nА теоретическая осадка Ha миделе (dm) в метрах (без учета деформации судна)\nне менее\ndm = 2,0 + 0,021;\n2 осадка на носовом и кормовом перпендикулярах соответствует осадке на\nмиделе (dm), определенной в соответствии с пунктом 2.1 настоящего\nправила; при этом дифферент на корму — не более 0,0151; и\n3 в любом случае осадка Ha KOPMOBOM перпендикуляре — He менее той, которая\nнеобходима для полного погружения винта(ов).\n-27-\n3 Bo всех случаях водяной балласт не перевозится в грузовых танках, за\nисключением:\nИ тех редких рейсов, когда погодные условия настолько тяжелы, что, по\nмнению капитана, необходимо иметь в грузовых танках дополнительный\nводяной балласт для обеспечения безопасности судна; и\n2 исключительных случаев, когда особый характер эксплуатации нефтяного\nтанкера делает необходимым перевозить водяной балласт в количестве,\nпревышающем требуемое в соответствии с пунктом 2 настоящего правила,\nпри условии, что такая эксплуатация нефтяного танкера подпадает под\nкатегорию исключительных случаев, установленных Организацией.\nТакой дополнительный водяной балласт должен обрабатываться и сбрасываться согласно\nправилу 34 настоящего Приложения, и соответствующая запись об этом должна\nпроизводиться в части П Журнала нефтяных операций, упомянутой в правиле 36\nнастоящего Приложения.\n4 На танкерах для сырой нефти дополнительный балласт, допускаемый пунктом 3\nнастоящего правила, принимается в грузовые танки только в том случае, если эти танки\nбыли промыты сырой нефтью в соответствии с правилом 35 настоящего Приложения до\nотхода из порта или терминала выгрузки нефти.\n5 Несмотря на положения пункта 2 настоящего правила, количество и размещение\nизолированного балласта для нефтяных танкеров длиной менее 150 метров должны\nудовлетворять требованиям Администрации.\nТанкеры для сырой нефти дедвейтом 40 000 тонн и более, поставленные I июня\n1982 года или до этой даты\n6 С учетом положений пункта 7 настоящего правила, на каждом танкере для сырой\nнефти дедвейтом 40 000 тонн и более, поставленном 1 июня 1982 года или до этой даты,\nкак он определен в правиле 1.28.3, предусматриваются танки изолированного балласта и\nвыполняются требования пунктов 2 и 3 настоящего правила.\n7 Танкеры для сырой нефти, указанные в пункте 6 настоящего правила, вместо\nтанков изолированного балласта могут применять метод очистки грузовых танков путем\nмойки сырой нефтью в соответствии с правилами 33 и 35 настоящего Приложения, если\nтолько танкер для сырой нефти не предназначен для перевозки сырой нефти, не пригодной\nдля мойки сырой нефтью.\n„Нефтепродуктовозы дедвейтом 40 000 тонн и более, поставленные 1 июня 1982 года\nили до этой даты\n8 На каждом нефтепродуктовозе дедвейтом 40 000 тонн и более, поставленном\n1 июня 1982 года или до этой даты, как он определен в правиле 1.28.3, предусматриваются\nтанки изолированного балласта и выполняются требования пунктов 2 и 3 насто...",
      "position": 5
    },
    {
      "point_num": "гл5",
      "content": "[Глава 5 / (ВЫЗЫВАЮЩЕГО ЗАГРЯЗНЕНИЕ НЕФТЬЮ)]\nВЫЗЫВАЮЩЕГО ЗАГРЯЗНЕНИЕ НЕФТЬЮ\nПравило 37\nСудовой план чрезвычайных мер по борьбе с загрязнением нефтью\n1 Каждый нефтяной танкер валовой вместимостью 150 и более и каждое судно, не\nявляющееся нефтяным танкером, валовой вместимостью 400 и более должны иметь на\nборту судовой план чрезвычайных мер по борьбе с загрязнением нефтью, одобренный\nАдминистрацией.\n2 Такой план составляется в соответствии с руководством, разработанным\nОрганизацией, в письменном виде на рабочем языке капитанов и лиц командного состава.\nПлан включает, по меньшей мере:\n-71-\na процедуру, которую должны выполнять капитан и другие лица, несущие\nответственность за судно, при передаче сообщения об инциденте,\nвызывающем загрязнение нефтью, как требуется в статье 8 настоящей\nКонвенции и Протоколе | к ней, на основании руководств, разработанных\nОрганизацией;\n2 перечень организаций или лиц, с которыми должна быть установлена связь в\nслучае инцидента, вызывающего загрязнение нефтью;\n3 подробное описание действий, которые должны быть немедленно\nпредприняты лицами, находящимися на борту судна, для уменьшения\nсброса нефти в результате инцидента или управления им; и\n4 процедуры и пункт связи на судне для координации с национальными и\nместными властями действий, осуществляемых на борту судна, по борьбе с\nзагрязнением.\n3 В отношении судов, к которым применяется также правило 17 Приложения II к\nнастоящей Конвенции, такой план может быть объединен с судовым планом\nчрезвычайных мер по борьбе с загрязнением моря вредными жидкими веществами,\nтребуемым согласно правилу 17 Приложения П к настоящей Конвенции. В этом случае\nназвание такого плана должно быть \"Судовой план чрезвычайных мер по борьбе с\nзагрязнением моря\".\n4 Все нефтяные танкеры дедвейтом 5000 тонн или более должны иметь быстрый\nдоступ к компьютеризированным береговым программам расчета остойчивости в\nповрежденном состоянии и остаточной конструктивной прочности.",
      "position": 6
    },
    {
      "point_num": "гл6",
      "content": "[Глава 6 / (Правило 38)]\nПравило 38\nПриемные сооружения\nА. Приемные сооружения за пределами особых районов\n1 Правительство каждой Стороны настоящей Конвенции обязуется предусмотреть на\nнефтеналивных терминалах, в ремонтных портах и других портах, в которых суда должны\nсдавать нефтяные остатки, сооружения для приема таких остатков и нефтесодержащих\nсмесей, остающихся на нефтяных танкерах и других судах, достаточные для\nудовлетворения потребностей пользующихся ими судов, не приводя к чрезмерному\nпростою этих судов.\n2 Упомянутые в пункте | настоящего правила приемные сооружения\nпредусматриваются:\nИ во всех портах и на всех терминалах, где производится погрузка сырой\nнефти в нефтяные танкеры и куда такие танкеры прибывают, совершив\nнепосредственно перед прибытием балластный рейс продолжительностью\nне более 72 часов или протяженностью не более 1 200 морских миль;\n- 72 -\n2 во всех портах и на всех терминалах, где производится погрузка нефти, не\nявляющейся сырой нефтью, в количестве, превышающем в среднем\n1 000 тонн в день;\n3 во всех портах, имеющих судоремонтные верфи или сооружения для\nочистки танков;\n4 во всех портах и на всех терминалах, обрабатывающих суда, оборудованные\nтребуемыми правилом 12 настоящего Приложения танками для\nнефтесодержащих осадков;\n5 во всех портах, где производится сдача нефтесодержащих льяльных вод и\nдругих остатков, которые не могут быть сброшены в соответствии с\nправилом 15 настоящего Приложения; и\n.6 во всех портах погрузки массовых грузов для приема от комбинированных\nсудов нефтяных остатков, которые не могут быть сброшены в соответствии\nс правилом 34 настоящего Приложения.\nПропускная способность приемных сооружений должна быть следующей:\nЛ Терминалы для погрузки сырой нефти обеспечиваются приемными\nсооружениями, достаточными для приема нефти и нефтесодержащих\nсмесей, которые не могут быть сброшены в соответствии с положениями\nправила 34.1 настоящего Приложения со всех нефтяных танкеров,\nсовершающих рейсы, упомянутые в пункте 2.1 настоящего правила.\n2 Порты и терминалы погрузки, упомянутые в пункте 2.2 настоящего правила,\nобеспечиваются приемными сооружениями, достаточными для приема\nнефти и нефтесодержащих смесей, которые не могут быть сброшены в\nсоответствии с положениями правила 34.1 настоящего Приложения с\nнефтяных танкеров, принимающих наливом груз нефти, не являющейся\nсырой нефтью.\n3 Все порты, имеющие судоремонтные верфи или сооружения для очистки\nтанков, обеспечиваются приемными сооружениями, достаточными для\nприема всех остатков и нефтесодержащих смесей, остающихся на борту, в\nцелях удаления их до постановки судов на такие верфи или в подобные\nсооружения.\n4 Все сооружения, которыми в соответствии с пунктом 2.4 настоящего\nправила обеспечиваются порты и терминалы, должны быть достаточными\nдля приема всех остатков, сохраненных на борту в соответствии с\nправилом 12 настоящего Приложения, от всех судов, которые, по\nобоснованным расчетам, могут прибыть в такие порты и к таким\nтерминалам.\n.5 Все сооружения, которыми в соответствии с настоящим правилом\nобеспечиваются порты и терминалы, должны быть достаточными для\nприема нефтесодержащих льяльных вод и других остатков, которые не\n- 73 -\nмогут быть сброшены в соответствии с правилом 15 настоящего\nПриложения.\n6 Сооружения, которыми обеспечиваются порты погрузки массовых грузов,\nоборудуются с учетом особенностей, которые — свойственны\nкомбинированным судам.\nВ. Приемные сооружения в пределах особых районов\n4 Правительство каждой Стороны настоящей Конвенции, береговая линия которой\nприлегает к одному из особых районов, обязуется обеспечить, чтобы на всех\nнефтеналивных терминалах и во всех ремонтных портах, находящихся в пределах особого\nрайона, были предусмотрены сооружения, достаточные для приема от нефтяных танкеров\nи обработки всего грязного балласта и промывочной воды из танков. Кроме того, во всех\nпортах в пределах особого района должны быть предусмотрены приемные сооружения,\nдостаточные для приема от всех судов других остатков и нефтесодержащих смес...",
      "position": 7
    },
    {
      "point_num": "гл7",
      "content": "[Глава 7 / (ИЛИ ПЛАВУЧИМ ПЛАТФОРМАМ)]\nИЛИ ПЛАВУЧИМ ПЛАТФОРМАМ\nПравило 39\nОсобые требования к стационарным или плавучим платформам\n1 Настоящее правило применяется к стационарным или плавучим платформам,\nвключая буровые вышки, плавучие установки для производства, хранения и выгрузки,\nиспользуемые для добычи и хранения нефти в море, а также плавучие установки для\nхранения, используемые для хранения добытой в море нефти.\n2 Стационарные или плавучие платформы, когда они используются для разведки,\nразработки и связанных с ними процессов обработки в море минеральных ресурсов\nморского дна, а также другие платформы должны удовлетворять требованиям настоящего\nПриложения, касающимся судов валовой вместимостью 400 и более, не являющихся\nнефтяными танкерами, за исключением того, что:\n- 75 -\nВ они оборудуются, насколько это практически осуществимо, установками,\nтребуемыми правилами 12 и 14 настоящего Приложения;\n2 на них регистрируются все операции, связанные со сбросом нефти или\nнефтесодержащих смесей, по форме, одобренной Администрацией; и\n3 с учетом положений правила 4 настоящего Приложения сброс в море нефти\nи нефтесодержащих смесей запрещается, за исключением случаев, когда\nсодержание нефти в стоке без его разбавления не превышает 15 миллионных\nдолей.\n3 При проверке платформ, устроенных как плавучие установки для производства,\nхранения и выгрузки или как плавучие установки для хранения, на соответствие\nнастоящему Приложению, в дополнение к требованиям пункта 2, Администрация должна\nпринимать во внимание Руководство, разработанное Организацией.\n- 76 -\nДОПОЛНЕНИЕ 1\nПЕРЕЧЕНЬ НЕФТЕПРОДУКТОВ*\nБитумные растворы\nКомпоненты, используемые для получения\nБитумов\nКровельный битум\nОстаточные продукты прямой перегонки\n'Сырые нефти, топлива и масла\nОсветленная\nСырая нефть\nСмеси, содержащие сырую нефть\nДизельное топливо\nТопливо № 4\nТопливо № 5\nТопливо № 6\nОстаточное котельное топливо\nДорожный битум\nТрансформаторное масло\nАроматическое масло\n(за исключением растительного)\nСмазочные масла и компоненты,\nиспользуемые для получения масел\nМинеральное масло\nМоторное масло\nМасло для пропитки\nВеретенное масло\nТурбинное масло\nДистилляты\nПрямой перегонки\nИсходные материалы для производства\nдистиллята\nГазойль\nКрекинг газойль\nКомпоненты, используемые\nдля получения бензинов\nАлкилаты топливные\nПродукты риформинга\nПолимеры топливные\nКарбюраторные топлива\nКонденсат (природный)\nАвтомобильное\nАвиационное\nПрямой перегонки\nТопливо № 1 (керосин)\nТопливо № 1-02\nТопливо № 2\nТопливо № 2-2\nРеактивные топлива\nJP-1 (керосин)\nJP-3\nJP-4\nJP-5 (керосин тяжелый)\nГазотурбинное\nКеросин\nУайтспирит\nБензино-лигроиновые фракции\nСольвент легкий\nСольвент тяжелый\nСреднефракционный дистиллят\nЭтот перечень не следует рассматривать как исчерпывающий.\n- 77 -\nДОПОЛНЕНИЕ П\nФОРМА СВИДЕТЕЛЬСТВА IOPP И ДОБАВЛЕНИЙ\"\nМЕЖДУНАРОДНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО\nО ПРЕДОТВРАЩЕНИИ ЗАГРЯЗНЕНИЯ НЕФТЬЮ\n(Примечание. К настоящему Свидетельству должно прилагаться\nописание конструкции и оборудования)\nВыдано в соответствии с положениями Международной конвенции по предотвращению\nзагрязнения с судов 1973 года, измененной Протоколом 1978 года к ней, с поправками\n(именуемой далее \"Конвенция\"), по уполномочию правительства:\n(полное официальное название страны)\n(полное официальное наименование компетентного лица или организации,\nуполномоченных в соответствии с положениями Конвенции)\nСведения о судне\"\nНазвание судна...\nРегистровый номер или позывной сигнал...\nПорт регистрации...\nВаловая вместимость...\nДедвейт судна (метрические тонны). .\nНомер имо!\n. Свидетельство IOPP составляется по меньшей мере Ha английском, испанском или французском\nязыке. Если используется также официальный язык выдающей страны, то в случае спора или\nразночтения предпочтение отдается этому языку.\n” По выбору, сведения о судне могут быть помещены в таблицу.\nt Для нефтяных танкеров.\n$ См. Систему опознавательных номеров ИМО, принятую Организацией резолюцией A.600(15).\n- 78 -\nTun судна:\"\nНефтяной танкер\nСудно, не являющееся нефтяным танкером, с грузовыми танками, по...",
      "position": 8
    }
  ]
}