{
  "id": 8516,
  "title": "Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Чад о военном сотрудничестве от 22 августа 2017 года (вступило в силу 22 августа 2017 года)",
  "source_id": "0001201710160026",
  "points": [
    {
      "point_num": "преамбула",
      "content": "СОГЛАШЕНИЕ\nмежду Правительством Российской Федерации\nи Правительством Республики Чад о военном сотрудничестве\nПравительство Российской Федерации и — Правительство\nРеспублики Чад, именуемые в дальнейшем Сторонами,\nподтверждая важность диалога между Сторонами по широкому ряду\nвопросов,\nположительно оценивая российско-чадские контакты в области\nобеспечения безопасности и обороны,\nподтверждая готовность Сторон к продолжению их развития,\nпризнавая, что развитие отношений между Сторонами способствует\nулучшению взаимопонимания и доверия между Российской Федерацией и\nРеспубликой Чад, а также укреплению мира и безопасности в Африке,\nподтверждая важность взаимопонимания в области оборонной\nполитики обеих Сторон,\nсогласились о нижеследующем:",
      "position": 1
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Целью настоящего (Соглашения является развитие военного)]\nЦелью настоящего (Соглашения является развитие военного\nсотрудничества между Сторонами.\nСтороны сотрудничают в военной области в соответствии с\nзаконодательством государств Сторон, общепризнанными принципами и\nнормами международного права и международными договорами,\nучастниками которых являются Российская Федерация и Республика Чад.",
      "position": 2
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (Стороны осуществляют = сотрудничество по — следующим)]\nСтороны осуществляют = сотрудничество по — следующим\nнаправлениям:\nобмен мнениями и информацией по военно-политическим вопросам,\nвопросам укрепления взаимного доверия и международной безопасности,\nусилению борьбы с терроризмом;\nобмен информацией о законодательных актах, относящихся к\nдеятельности Вооруженных Сил государств Сторон;\nразвитие отношений в области совместной подготовки войск (сил),\nинженерной подготовки, военного образования, военной медицины,\nвоенной истории, военной топографии, спорта и культуры;\nобмен опытом миротворческой деятельности и взаимодействия в\nоперациях по поддержанию мира под эгидой Организации Объединенных\nНаций;\nвзаимодействие в мероприятиях по борьбе с терроризмом;\nдругие направления сотрудничества по обоюдному согласию\nСторон.",
      "position": 3
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (Реализацию указанных в статье 2 настоящего Соглашения)]\nРеализацию указанных в статье 2 настоящего Соглашения\nнаправлений сотрудничества Стороны осуществляют в следующих\nформах:\nофициальные визиты делегаций различного уровня;\nучастие по приглашению Сторон в военных учениях или\nприсутствие на них в качестве наблюдателей;\nрабочие встречи военных экспертов;\n3\nучастие в теоретических и практических обучающих курсах,\nсеминарах, конференциях, симпозиумах по приглашению Сторон;\nобучение и подготовка военных кадров;\nвизиты военной авиации;\nкомандирование специалистов для реализации совместных\nмероприятий в военной области;\nпроведение культурных и спортивных мероприятий;\nдругие формы сотрудничества по обоюдному согласию Сторон.",
      "position": 4
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Уполномоченными органами Сторон по выполнению настоящего)]\nУполномоченными органами Сторон по выполнению настоящего\nСоглашения являются:\n- от Российской Стороны — Министерство обороны Российской\nФедерации;\n- от Чадской Стороны — Министерство по вопросам национальной\nобороны, ветеранов и жертв войны Республики Чад.\nУполномоченные органы Сторон могут создавать рабочие группы\nдля согласования и подготовки мероприятий военного сотрудничества.\nСостав и порядок их деятельности определяются уполномоченными\nорганами Сторон.",
      "position": 5
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Каждая из Сторон самостоятельно финансирует расходы, связанные)]\nКаждая из Сторон самостоятельно финансирует расходы, связанные\nс участием своих представителей в мероприятиях, предусмотренных\nнастоящим Соглашением, если нет иной договоренности Сторон.\n[2",
      "position": 6
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Любая информация, передаваемая в рамках настоящего Соглашения,)]\nЛюбая информация, передаваемая в рамках настоящего Соглашения,\nнезависимо от ее формы и содержания, используется исключительно в\nцелях Соглашения. Информация, полученная одной из Сторон в рамках\nсотрудничества, не должна использоваться в ущерб другой Стороне.\nСтороны обязуются не передавать без предварительного\nписьменного согласия другой Стороны третьей стороне информацию,\nполученную или совместно созданную в рамках реализации настоящего\nСоглашения.\nСтороны самостоятельно устанавливают конфиденциальность\nинформации, передаваемой в соответствии с настоящим Соглашением или\nявляющейся результатом его выполнения. На носителях такой\nинформации проставляется пометка:\nв Российской Федерации — «Для служебного пользования»;\nв Республике Чад — «Diffusion restreinte».\nСторона, получившая информацию, в отношении которой другая\nСторона оговорила необходимость соблюдения конфиденциальности,\nобеспечивает ее защиту и обращается с ней в соответствии с положениями\nзаконодательства своего государства, регулирующими обращение с\nинформацией аналогичного характера.\nДопуск представителей Сторон на военные объекты или\nпредприятия военно-промышленного комплекса осуществляется в\nпорядке, установленном законодательством государств Сторон.\nПорядок обмена, условия и меры по защите сведений, составляющих\nгосударственную тайну государств Сторон, в ходе реализации и по\nокончании действия настоящего Соглашения определяется отдельным\nсоглашением между Правительством Российской Федерации и\nПравительством Республики Чад, заключаемым до передачи данных\nсведений.",
      "position": 7
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Принимающая Сторона оказывает неотложную медицинскую)]\nПринимающая Сторона оказывает неотложную медицинскую\nпомощь представителям другой (Стороны во время проведения\nмероприятий по сотрудничеству в рамках настоящего Соглашения.\nМедицинская помощь оказывается в военных или гражданских\nмедицинских учреждениях.\nРасходы на такую медицинскую помощь возлагаются на\nвоспользовавшуюся ею Сторону.",
      "position": 8
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (По письменному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут)]\nПо письменному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут\nбыть внесены изменения, оформляемые отдельными протоколами.\nПо отдельным направлениям сотрудничества, указанным в статье 2\nнастоящего Соглашения, Стороны могут заключать дополнительные\nсоглашения (контракты).",
      "position": 9
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (Спорные вопросы, касающиеся применения или толкования)]\nСпорные вопросы, касающиеся применения или толкования\nнастоящего (Соглашения, будут урегулироваться Сторонами по\nдипломатическим каналам.",
      "position": 10
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (Настоящее Соглашение вступает в силу с даты его подписания и)]\nНастоящее Соглашение вступает в силу с даты его подписания и\nзаключается на неопределенный срок. Его действие может быть\nпрекращено по письменному уведомлению любой из Сторон,\nнаправленному другой Стороне по дипломатическим каналам.\n6\nВ таком случае действие настоящего Соглашения прекращается по\nистечении 180 дней с даты получения другой Стороной соответствующего\nуведомления.\nПрекращение действия настоящего Соглашения не влияет на\nсоглашения (контракты) и мероприятия сотрудничества, начатые в рамках\nнастоящего Соглашения и не завершенные на момент прекращения его\nдействия, если иное не согласовано Сторонами.\nПоложения настоящего Соглашения не затрагивают прав и\nобязательств Сторон, вытекающих из других международных договоров,\nучастниками которых являются их государства.\nСовершено в _2. ее. _ «22 » abiyena 2017 _ года в\nдвух экземплярах, каждый на русском и французском языках, причем оба\nтекста имеют одинаковую силу.\nЗА ПРАВИТЕЛЬСТВО ЗА ПРАВИТЕЛЬСТВО\nРОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ РЕСПУБЛИКИ ЧАД",
      "position": 11
    }
  ]
}