{
  "id": 8545,
  "title": "Соглашение о защите участников уголовного судопроизводства от 28 ноября 2006 года (ратифицировано Федеральным законом от 25.12.2008 №275-ФЗ, вступило в силу для Российской Федерации 13 апреля 2009 года)",
  "source_id": "0001201708170015",
  "points": [
    {
      "point_num": "преамбула",
      "content": "СОГЛАШЕНИЕ\nо защите участников уголовного судопроизводства\nГосударства - участники Содружества Независимых Г осударств,\nподписавшие настоящее Соглашение, именуемые в дальнейшем Сторонами,\nв целях обеспечения эффективной борьбы c преступностью Ha\nтерриториях Сторон и успешного осуществления задач уголовного\nсудопроизводства,\nстремясь обеспечить надлежащую защиту законных прав и интересов лиц,\nсодействующих достижению этих целей,\nбудучи убежденными, что согласованные действия Сторон в борьбе с\nпреступностью являются настоятельной необходимостью,\nсогласились о нижеследующем:\na Статья 1\nДля целей настоящего Соглашения используются следующие термины:\nа) уголовное судопроизводство — досудебное и судебное производство по\nуголовному делу. осуществляемое в соответствии с национальным\nзаконодательством Сторон;\n6) зашишаемые лица - участники уголовного судопроизводства\n(потерпевший. свидетель, частный обвинитель, подозреваемый, обвиняемый,\nподсудимый, их защитники и законные представители, осужденный,\nоправданный, а также лицо, в отношении которого уголовное дело либо\nуголовное преследование было прекращено, эксперт, специалист, переводчик,\nпонятой, а также участвующие в уголовном судопроизводстве педагог и\nпсихолог, гражданский истец, гражданский ответчик, законные представители,\nпредставители потерпевшего, гражданского истца, гражданского ответчика и\n^^ частного обвинителя). а также другие лица, подлежащие защите в соответствии\nс национальным законодательством запрашивающей Стороны;\nв) меры защиты - меры для обеспечения безопасности, предусмотренные\nнастоящим Соглашением и применяемые в соответствии с ним в отношении\nзашищаемых лиц;\nг) компетентные органы - государственные органы, которые в\nсоответствии с национальным законодательством Сторон принимают решение\n06 осуществлении мер защиты в рамках настоящего Соглашения или\nосуществляют их;\nд) запрашиваюшая Сторона - государство, по запросу которого\nосуществляются меры защиты:\nМинск - 28.11.2006 26 11.2006 10 29 60209010\n2\nе) запрашиваемая Сторона — государство, на территории которого\nосуществляются меры защиты;\nж) несовершеннолетние - лица, не достигшие 18-летнего возраста.",
      "position": 1
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (Соглашения и своего законодательства на основе запроса оказывает содействие)]\n1. Запрашиваемая Сторона в соответствии с положениями настоящего\nСоглашения и своего законодательства на основе запроса оказывает содействие\nзапрашивающей Стороне в осуществлении мер защиты в отношении\nзащищаемых лиц.",
      "position": 2
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (Соглашения и своего законодательства на основе запроса оказывает содействие)]\n2. Настоящее Соглашение применяется в тех случаях, когда меры защиты,\nпринимаемые запрашивающей Стороной в соответствии с ее национальным\nзаконодательством в отношении защищаемых лиц, не могут обеспечить их\nнадлежащую безопасность.",
      "position": 3
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (1.Весь процесс организации и осуществления мер защиты является)]\n1.Весь процесс организации и осуществления мер защиты является\nконфиденциальным.",
      "position": 4
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (1.Весь процесс организации и осуществления мер защиты является)]\n2. Степень конфиденциальности определяется в каждом конкретном\nслучае посредством консультаций между компетентными органами\nзаинтересованных Сторон.",
      "position": 5
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (1.В отношении защищаемых лиц могут применяться одновременно)]\n1.В отношении защищаемых лиц могут применяться одновременно\nнесколько либо одна из следующих мер защиты:\nа) временное помещение защищаемого лица в безопасное место на\nтерриторию запрашиваемой Стороны;\n6) переселение защищаемого лица для проживания на территорию\nзапрашиваемой Стороны;\nв) замена документов защищаемого лица;\nг) изменение внешности защищаемого лица;\nд) выдача зашищаемому лицу специальных средств индивидуальной\nзащиты, связи и оповещения;\nе) личная охрана, охрана жилища и имущества;\nж) обеспечение конфиденциальности сведений о защищаемом лице;\n3) изменение места работы (службы) или учебы;\nи) применение дополнительных мер защиты в отношении защищаемого\nлица, содержащегося под стражей или находящегося в местах отбывания\nнаказания. в том числе перевод из‘одного места содержания под стражей или\nотбывания наказания в другое.\nМинск - 28.11.2006 26.11.2006 1029 60209010\n3",
      "position": 6
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (1.В отношении защищаемых лиц могут применяться одновременно)]\n2. Стороны по взаимному согласованию могут осуществлять и иные меры\nзащиты, не предусмотренные настоящим Соглашением.",
      "position": 7
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (предусматривает его пребывание на территории запрашиваемой Стороны в)]\n1. Временное помещение защищаемого лица в безопасное место\nпредусматривает его пребывание на территории запрашиваемой Стороны в\nтечение необходимого периода времени в месте, определяемом\nкомпетентными органами заинтересованных Сторон в соответствии с их\nнациональным законодательством.",
      "position": 8
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (предусматривает его пребывание на территории запрашиваемой Стороны в)]\n2. Защищаемое лицо, заключенное под стражу или осужденное к лишению\nсвободы на территории запрашивающей Стороны, может временно\nпомещаться в соответствующее учреждение запрашиваемой Стороны с\nсоблюдением требований ее законодательства.",
      "position": 9
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (При переселении защищаемого лица для проживания на территории)]\nПри переселении защищаемого лица для проживания на территории\nзапрашиваемой Стороны ему предоставляется место жительства на период\nосуществления мер защиты. По запросу запрашивающей Стороны\nзащищаемому лицу может быть предоставлена возможность перемещения на\nновое место жительства его движимого имущества.",
      "position": 10
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Изменение внешности защищаемого лица предусматривает проведение)]\nИзменение внешности защищаемого лица предусматривает проведение\nнеобходимых медицинских. косметических процедур на территории\nзапрашиваемой Стороны как в специализированных клиниках и иных медицинских учреждениях, так и вне их с привлечением специалистов и созданием необходимых санитарных и иных условий.",
      "position": 11
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (Компетентные органы запрашиваемой Стороны по запросу компетентных)]\nКомпетентные органы запрашиваемой Стороны по запросу компетентных\nорганов запрашивающей (Стороны предоставляют защищаемому лицу специальные средства индивидуальной защиты, связи и оповещения. Порядок\nМинск - 28.11.2006 26 11.2006 1029 60209010\n4\nвыдачи указанных средств и применения их защищаемым лицом определяется\nнациональным законодательством запрашиваемой Стороны.",
      "position": 12
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (Личная охрана, охрана жилиша и имущества зашищаемого лица)]\nЛичная охрана, охрана жилиша и имущества зашищаемого лица\nобеспечиваются компетентными органами запрашиваемой Стороны.",
      "position": 13
    },
    {
      "point_num": "ст11",
      "content": "[Статья 11 / (Компетентные органы запрашиваемой Стороны в целях осуществления)]\nКомпетентные органы запрашиваемой Стороны в целях осуществления\nмер защиты проводят оперативно-розыскные мероприятия в порядке,\nпредусмотренном ее законодательством.",
      "position": 14
    },
    {
      "point_num": "ст12",
      "content": "[Статья 12 / (Обеспечение запрашиваемой Стороной конфиденциальности сведений о)]\nОбеспечение запрашиваемой Стороной конфиденциальности сведений о\nзащишаемом лице выражается в ограничении выдачи информации о его\nличности, месте жительства и других данных из государственных и иных\nсправочно-информационных фондов. Механизм ограничения определяется\nзапрашиваемой Стороной.",
      "position": 15
    },
    {
      "point_num": "ст13",
      "content": "[Статья 13 / (Безопасность защищаемого лица, содержащегося под стражей или)]\nБезопасность защищаемого лица, содержащегося под стражей или\nнаходящегося в местах отбывания наказания на территории запрашиваемой\nСтороны, обеспечивается условиями содержания, а’при необходимости —\nпереводом из одного места содержания в другое, раздельным или одиночным\nсодержанием в порядке, предусмотренном национальным законодательством\nзапрашиваемой Стороны.",
      "position": 16
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (содействие в устройстве на работу и/или учебу.)]\n1. По запросу запрашивающей Стороны защищаемому лицу оказывается\nсодействие в устройстве на работу и/или учебу.",
      "position": 17
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (содействие в устройстве на работу и/или учебу.)]\n2. Несовершеннолетнее защишаемое лицо может быть временно\nпомещено в детское дошкольное учреждение, а совершеннолетнее\nнетрудоспособное лицо - в учреждение социальной защиты населения.",
      "position": 18
    },
    {
      "point_num": "ст15",
      "content": "[Статья 15 / (применяются при наличии письменного согласия защищаемого лица или его)]\n1. Меры защиты, предусмотренные статьей 4 настоящего Соглашения,\nприменяются при наличии письменного согласия защищаемого лица или его\nзаконных представителей.",
      "position": 19
    },
    {
      "point_num": "ст15",
      "content": "[Статья 15 / (применяются при наличии письменного согласия защищаемого лица или его)]\n2. Меры защиты в отношении несовершеннолетнего или совершеннолетнего\nнетрудоспособного защищаемого лица, указанные в пункте2 статьи 14\nМинск - 28.11.2006 26.11.2006 10 29 60209010\nнастоящего Соглашения, осуществляются только по письменному согласию их\nродителей либо иных законных представителей.",
      "position": 20
    },
    {
      "point_num": "ст16",
      "content": "[Статья 16 / (а) наименование компетентных органов запрашиваемой и запрашивающей)]\n1. Запрос об осуществлении мер защиты должен содержать:\nа) наименование компетентных органов запрашиваемой и запрашивающей\nСторон;\n6) сведения об уголовном деле, в связи с которым в отношении\nзащищаемого лица необходимо осуществление мер защиты:\nописанне фактических обстоятельств деяния, послужившего основанием\nдля возбуждения уголовного дела;\nтекст закона запрашивающей Стороны, на основании которого это деяние\nпризнается преступлением;\nданные о лице, совершившем преступление, либо о другом лице, от\nкоторого исходит реальная угроза: фамилия, имя, отчество (с изменениями),\nгражданство. место жительства или пребывания, наличие судимости,\nустановленные и возможные криминальные связи, описание внешности,\nфотографии, лактилокарты и другие сведения о его личности\n(по возможности);\nсодержание показаний участников уголовного судопроизводства, в связи с\nкоторыми принято решение об осуществлении мер защиты;\nв) сведения о защишаемом лице:\nфамилия, имя, отчество (с изменениями), гражданство, место жительства\nили пребывания, процессуальный статус участника уголовного\nсудопроизводства в соответствующем деле (подпункт \"б\" настоящего пункта)\nили статус другого лица, в отношении которого запрашивается осуществление\nмер защиты, наличие судимости, описание внешности, фотографии;\nГ) обоснование необходимости осуществления мер защиты, характер\nугрозы;\nд) перечень мер защиты. проведение которых запрашивается;\nе) информацию об объеме н порядке возмещения материальных затрат в\nсвязи с осуществлением мер защиты; .\nж) данные о должностном лице, уполномоченном на осуществление\nконтактов по вопросам применения мер защиты, порядок и средства связи с\nНим.",
      "position": 21
    },
    {
      "point_num": "ст16",
      "content": "[Статья 16 / (а) наименование компетентных органов запрашиваемой и запрашивающей)]\n2. Компетентный орган запрашивающей Стороны может указать в запросе\nаные сведения, имеющие, по его мнению, значение для исполнения запроса.",
      "position": 22
    },
    {
      "point_num": "ст16",
      "content": "[Статья 16 / (а) наименование компетентных органов запрашиваемой и запрашивающей)]\n3. К запросу об осуществлении мер защиты должны быть приложены:\nа) письменное согласие защищаемого лица или его законных\nтредставителей на применение мер защиты;\nМинск - 28.11.2006 26.11 2006 1029 60209010\n6\n6) копия постановления (решения) о применении меры пресечения в виде\nзаключения под стражу, приговора (с отметкой о вступлении его в законную\nсилу, о порядке исчисления срока наказания и его отбытия), если защищаемое\nлицо является обвиняемым либо осужденным;\nв) копия мотивированного постановления (решения) об осуществлении\nмер защиты в отношении защищаемого лица, вынесенного в соответствии с\nзаконодательством запрашивающей Стороны.\n4.Запрос об осуществлении мер защиты должен быть подписан\nруководителем компетентного органа или его заместителем и скреплен\nгербовой печатью этого органа.",
      "position": 23
    },
    {
      "point_num": "ст17",
      "content": "[Статья 17 / (Если запрос об осуществлении мер защиты не содержит всех)]\nЕсли запрос об осуществлении мер защиты не содержит всех\nнеобходимых данных. предусмотренных статьей 16 настоящего Соглашения,\nто компетентный орган запрашиваемой Стороны может запросить такие\nсведения, до поступления которых запрос может быть оставлен без\nрассмотрения.",
      "position": 24
    },
    {
      "point_num": "ст18",
      "content": "[Статья 18 / (В применении мер защиты, предусмотренных настоящим Соглашением,)]\nВ применении мер защиты, предусмотренных настоящим Соглашением,\nможет быть отказано, если:\nа) осушествление мер защиты может нанести ущерб интересам либо\nпротиворечит национальному законодательству --или международным\nобязательствам запрашиваемой Стороны;\n6) защищаемым лицом совершено преступление на территории\nзапрашиваемой Стороны;\nв) имеется решение компетентного органа запрашиваемой Стороны о\nзапрете на въезд защищаемого лица на территорию этой Стороны.",
      "position": 25
    },
    {
      "point_num": "ст19",
      "content": "[Статья 19 / (1.О результатах рассмотрения запроса об осуществлении мер защиты)]\n1.О результатах рассмотрения запроса об осуществлении мер защиты\nкомпетентный орган запрашиваемой Стороны не позднее 30 дней с даты\nполучения запроса письменно уведомляет компетентный — орган\nзапрашивающей Стороны.\n2.В случае удовлетворения запроса об осуществлении мер защиты\nкомпетентному органу запрашивающей Стороны сообщаются данные о\nкомпетентном органе запрашиваемой Стороны или должностном лице этого\nоргана, которое будет непосредственно осуществлять меры защиты, а также\nпорядок сношений с ним.\nМинск - 28.11.2006 2611 2006 1029 60209010",
      "position": 26
    },
    {
      "point_num": "ст19",
      "content": "[Статья 19 / (1.О результатах рассмотрения запроса об осуществлении мер защиты)]\n3. Время, место и условия прибытия защищаемых лиц на территорию\nзапрашиваемой Стороны определяются компетентными органами Сторон.",
      "position": 27
    },
    {
      "point_num": "ст20",
      "content": "[Статья 20 / (Компетентный орган запрашиваемой Стороны:)]\nКомпетентный орган запрашиваемой Стороны:\nа) сообщает компетентному органу запрашивающей Стороны о каждом\nслучае угрозы, готовящихся или совершенных противоправных действиях в\nотношении защищаемого лица, а также о применении дополнительных или\nиных мер защиты. предусмотренных статьей 4 настоящего Соглашения;\n6) оперативно информирует компетентный орган запрашивающей\nСтороны о каждой попытке получить сведения о защищаемом лице со стороны\nтретьих лиц;\nв) по запросу компетентного органа запрашивающей Стороны\nпредоставляет возможность проведения встреч с защищаемым лицом;\nГ) незамедлительно сообщает компетентному органу запрашивающей\nСтороны о невыполнении защищаемым лицом обязанностей, предусмотренных\nпунктом 2 статьи 22 настоящего Соглашения.",
      "position": 28
    },
    {
      "point_num": "ст21",
      "content": "[Статья 21 / (Компетентный орган запрашивающей Стороны:)]\nКомпетентный орган запрашивающей Стороны:\nа) незамедлительно сообщает компетентному органу запрашиваемой\nСтороны об угрозах, готовящихся или совершенных противоправных\nдействиях в отношении защищаемого лица; =\n6) направляет компетентному органу запрашиваемой Стороны запрос о\nприменении дополнительных или иных мер защиты, предусмотренных статьей\n4 настоящего Соглашения;\nв) при необходимости предоставляет средства, предусмотренные\nстатьей 9 настоящего Соглашения для осуществления мер защиты;\nг) своевременно уведомляет компетентный орган запрашиваемой Стороны\n© принятии процессуальных решений по уголовному делу, в связи с которым\nосуществляется защита;\nд) незамедлительно сообщает компетентному органу запрашиваемой\nСтороны о необходимости прекращения применения мер защиты.",
      "position": 29
    },
    {
      "point_num": "ст22",
      "content": "[Статья 22 / (а) получать информацию о характере предпринимаемых в отношении его)]\n1. Защищаемое липо имеет право:\nа) получать информацию о характере предпринимаемых в отношении его\nмер защиты;\nМинск - 28.11.2006 26 11 2006 1029 60209010\n6) обращаться в компетентные органы Сторон с заявлением об изменении\nлибо применении дополнительных или иных мер защиты, предусмотренных\nстатьей 4 настоящего Соглашения;\nв) обращаться в компетентные, в том числе судебные органы Сторон, с\nжалобами на ненадлежащее осуществление мер защиты и просить о принятии\nнеотложных мер к ее осуществлению;\nг) обращаться в компетентные органы Сторон с заявлением об отказе от\nприменения мер защиты.",
      "position": 30
    },
    {
      "point_num": "ст22",
      "content": "[Статья 22 / (а) получать информацию о характере предпринимаемых в отношении его)]\n2. Защищаемое лицо обязано:\nа) выполнять законные требования компетентного органа запрашиваемой\nСтороны;\n6) незамедлительно информировать компетентный орган запрашиваемой\nСтороны о каждом случае угрозы или посягательства на жизнь, здоровье либо\nимущество или об иных противоправных действиях в отношении его;\nв) бережно обрашаться с имуществом, документами, специальными\nсредствами индивидуальной защиты, связи и оповещения, выдаваемыми ему\nна основании настоящего Соглашения;\nг) не разглашать сведения о принимаемых в отношении его мерах защиты.",
      "position": 31
    },
    {
      "point_num": "ст23",
      "content": "[Статья 23 / (осуществление мер защиты в случаях:)]\n1. Компетентный орган запрашиваемой Стороны — прекращает\nосуществление мер защиты в случаях:\nа) получения письменного запроса об этом --компетентного органа\nзапрашивающей Стороны; |\n6) письменного отказа защишаемого лица от применения мер защиты,\nесли компетентный орган запрашивающей Стороны дал на это свое\nписьменное согласие.\nК указанным в настоящем пункте запросу или согласию прилагается\nкопия мотивированного постановления (решения) об отмене осуществления\nмер защиты в отношении защищаемого лица, вынесенного в соответствии с\nзаконодательством запрашивающей Стороны.",
      "position": 32
    },
    {
      "point_num": "ст23",
      "content": "[Статья 23 / (осуществление мер защиты в случаях:)]\n2. Компетентный орган запрашиваемой Стороны может также прекратить\nосуществление мер зашиты в случаях невыполнения компетентным органом\nзапрашивающей Стороны или защищаемым лицом своих обязательств.\nО принятин такого решения компетентный орган запрашиваемой Стороны\nнезамедлительно уведомляет защищаемое лицо и компетентный орган\nзапрашивающей Стороны.",
      "position": 33
    },
    {
      "point_num": "ст23",
      "content": "[Статья 23 / (осуществление мер защиты в случаях:)]\n3. Компетентный орган запрашиваемой Стороны ‹ прекращает\nосуществление мер защиты в течение 10 дней с даты:\nМинск - 28.11.2006 26.11.2006 10 39 60209010\n()\n9\nа) получения указанных в пункте 1 настоящей статьи запроса или\nсогласия;\n6) принятия решения, указанного в пункте 2 настоящей статьи.\nКомпетентный — орган запрашиваемой Стороны может по\nмотивированному письменному запросу компетентного органа\nзапрашивающей Стороны отложить прекращение осуществления мер защиты.",
      "position": 34
    },
    {
      "point_num": "ст24",
      "content": "[Статья 24 / (Настоящее Соглашение не затрагивает вопросов оказания правовой)]\nНастоящее Соглашение не затрагивает вопросов оказания правовой\nпомощи по уголовным делам.",
      "position": 35
    },
    {
      "point_num": "ст25",
      "content": "[Статья 25 / (Осуществление мер защиты не является основанием, исключающим)]\nОсуществление мер защиты не является основанием, исключающим\nуголовное преследование защищаемого лица, в случае совершения им\nпреступления на территории запрашиваемой Стороны.",
      "position": 36
    },
    {
      "point_num": "ст26",
      "content": "[Статья 26 / (Стороны и их компетентные органы разрешают все спорные вопросы,)]\nСтороны и их компетентные органы разрешают все спорные вопросы,\nкоторые могут возникнуть между ними в связи с толкованием или\nприменением положений настоящего Соглашения, путем консультаций и\nпереговоров.",
      "position": 37
    },
    {
      "point_num": "ст27",
      "content": "[Статья 27 / (между компетентными органами Сторон непосредственно.)]\n1. Сотрудничество в рамках настоящего Соглашения осуществляется\nмежду компетентными органами Сторон непосредственно.",
      "position": 38
    },
    {
      "point_num": "ст27",
      "content": "[Статья 27 / (между компетентными органами Сторон непосредственно.)]\n2. Перечень компетентных органов определяется каждой Стороной и\nпередается при подписании настоящего Соглашения или сдаче на хранение\nУведомления о выполнении внутригосударственных процедур депозитарию,\nкоторый доводит его до сведения других Сторон.",
      "position": 39
    },
    {
      "point_num": "ст27",
      "content": "[Статья 27 / (между компетентными органами Сторон непосредственно.)]\n3. Об изменениях перечня компетентных органов каждая из Сторон\nписьменно уведомляет депозитарий.",
      "position": 40
    },
    {
      "point_num": "ст28",
      "content": "[Статья 28 / (запрашивающая Сторона.)]\n1. Расходы, связанные с осуществлением мер защиты, несет\nзапрашивающая Сторона.\n2.Вопросы налогообложения в связи с возмещением затрат на\nосуществление мер защиты решаются в соответствии с законодательством\nСтороны, на территории которой они осуществляются.\n3.В целях реализации настоящего Соглашения запрашиваемая Сторона\nможет оказать безвозмездную помощь запрашивающей Стороне.\nМинск - 28.11.2006 26.11.2006 10.29 60209010\n10",
      "position": 41
    },
    {
      "point_num": "ст29",
      "content": "[Статья 29 / (Положения настоящего Соглашения не затрагивают прав и обязательств)]\nПоложения настоящего Соглашения не затрагивают прав и обязательств\nСторон по иным международным договорам, участниками которых они\nявляются. :",
      "position": 42
    },
    {
      "point_num": "ст30",
      "content": "[Статья 30 / (Стороны при осуществлении сотрудничества в рамках настоящего)]\nСтороны при осуществлении сотрудничества в рамках настоящего\nСоглашения используют в качестве рабочего русский язык.",
      "position": 43
    },
    {
      "point_num": "ст31",
      "content": "[Статья 31 / (Настоящее Соглашение вступает в силу с даты сдачи на хранение)]\nНастоящее Соглашение вступает в силу с даты сдачи на хранение\nдепозитарию третьего уведомления о выполнении подписавшими его\nСторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его\nзступления в силу. Для Сторон, выполнивших необходимые процедуры\nтозднее, оно вступает в силу с даты сдачи соответствующих документов\n1епозитарию.",
      "position": 44
    },
    {
      "point_num": "ст32",
      "content": "[Статья 32 / (Стороны могут по взаимному согласованию вносить в настоящее)]\nСтороны могут по взаимному согласованию вносить в настоящее\nСоглашение дополнения и изменения, оформляемые протоколом, который\nступает в силу в порядке, предусмотренном статьей 31 настоящего\nоглашения, если Стороны не договорятся об ином.",
      "position": 45
    },
    {
      "point_num": "ст33",
      "content": "[Статья 33 / (1исьменное уведомление об этом депозитарию не менее чем за шесть месяцев)]\n1. Каждая Сторона может выйти из настоящего Соглашения, направив\n1исьменное уведомление об этом депозитарию не менее чем за шесть месяцев\n© выхода.\n2.К моменту выхода соответствующая Сторона должна выполнить все\nзинансовые обязательства, возникшие за время ее участия в настоящем\n`оглашении.",
      "position": 46
    },
    {
      "point_num": "ст34",
      "content": "[Статья 34 / (После вступления в силу настоящее Соглашение открыто для)]\nПосле вступления в силу настоящее Соглашение открыто для\nрисоединения не подписавших его государств — участников Содружества\n1езависимых Государств, а также государств, не являющихся участниками\n‘одружества Независимых Государств, путем передачи депозитарию\nокумента о таком присоединении.\nЧинск ~ 28.11.2006 26 11.2006 10.29 60209010\nА\nmm\nИ\nДля присоединяющегося государства - участника Содружества\nНезависимых Государств настоящее Соглашение вступает в силу по истечении\nтрех месяцев с даты получения депозитарием документа о присоединении.\nВ случае получения депозитарием уведомления государства, не\nявляющегося участником Содружества Независимых Государств, о\nприсоединении к настоящему Соглашению, депозитарий незамедлительно\nинформирует об этом Стороны. Для присоединяющегося государства, не\nявляющегося участником Содружества Независимых Государств, настоящее\nСоглашение вступает в силу по истечении трех месяцев с даты получения\nдепозитарием документа о присоединении, если в течение этого периода ни\nодна из Сторон не заявит о своих возражениях против такого присоединения.\nСовершено в городе Минске 28 ноября 2006 года в одном подлинном\nэкземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр хранится в\nИсполнительном комитете Содружества Независимых Государств, который\nнаправит каждому государству, подписавшему настоящее Соглашение, его\nзаверенную копию.\nЗа Азербайджанскую Республику За Республику Молдова\nЗа Республику Армения . За Российскую Федерацию\nЗа Республику Беларусь\nUbwareceet:\nЗа Грузию За Туркменистан\nЗа Республику Казахстан За Республику Узбекистан\nip Ei avy —_—————\nЗа Кыргызскую Республику За Украину\nъ. Ш\nИ, Минск - 28.11.2006 26 11 2006 оо",
      "position": 47
    }
  ]
}