ПРОТОКОЛ
о реализации Соглашения о защите участников уголовного
судопроизводства от 28 ноября 2006 года по вопросам возмещения
расходов, связанных с осуществлением мер защиты
Государства — участники Соглашения о защите участников уголовного
судопроизводства от 28 ноября 2006 года (далее — Соглашение) в целях
определения порядка реализации положений пункта | статьи 28 Соглашения,
выражая желание наиболее полно урегулировать вопросы возмещения
расходов, связанных с осуществлением мер защиты,
согласились о нижеследующем:
о реализации Соглашения о защите участников уголовного
судопроизводства от 28 ноября 2006 года по вопросам возмещения
расходов, связанных с осуществлением мер защиты
Государства — участники Соглашения о защите участников уголовного
судопроизводства от 28 ноября 2006 года (далее — Соглашение) в целях
определения порядка реализации положений пункта | статьи 28 Соглашения,
выражая желание наиболее полно урегулировать вопросы возмещения
расходов, связанных с осуществлением мер защиты,
согласились о нижеследующем:
[Статья 1 / (Для целей настоящего Протокола используются термины,)]
Для целей настоящего Протокола используются термины,
предусмотренные Соглашением.
Для целей настоящего Протокола используются термины,
предусмотренные Соглашением.
[Статья 2 / (Настоящий Протокол определяет порядок планирования расходов,)]
Настоящий Протокол определяет порядок планирования расходов,
связанных с осуществлением мер защиты, предусмотренных статьей 4
Соглашения, их возмещения компетентным органом запрашивающей Стороны,
а также представления отчетных документов о произведенных финансовых и
материальных затратах.
Настоящий Протокол не затрагивает вопросов возмещения расходов,
связанных с проведением оперативно-разыскных мероприятий при реализации
положений статьи 11 Соглашения.
Настоящий Протокол определяет порядок планирования расходов,
связанных с осуществлением мер защиты, предусмотренных статьей 4
Соглашения, их возмещения компетентным органом запрашивающей Стороны,
а также представления отчетных документов о произведенных финансовых и
материальных затратах.
Настоящий Протокол не затрагивает вопросов возмещения расходов,
связанных с проведением оперативно-разыскных мероприятий при реализации
положений статьи 11 Соглашения.
[Статья 3 / (Компетентные органы Сторон обмениваются соответствующими)]
Компетентные органы Сторон обмениваются соответствующими
законодательными и иными нормативными правовыми актами своих
государств, материалами о практике их исполнения, статистическими данными
и методическими рекомендациями в области организации и осуществления мер
защиты, необходимыми для реализации Соглашения.
Компетентные органы Сторон обмениваются соответствующими
законодательными и иными нормативными правовыми актами своих
государств, материалами о практике их исполнения, статистическими данными
и методическими рекомендациями в области организации и осуществления мер
защиты, необходимыми для реализации Соглашения.
[Статья 4 / (Возмещение расходов запрашиваемой Стороны на приобретение)]
Возмещение расходов запрашиваемой Стороны на приобретение
имущества, оплату работ, услуг и выдачу денежных средств защищаемому
лицу за счет Сметы расходов, согласно приложению! к настоящему
Протоколу (далее — Смета), не влечет за собой перехода прав владения,
пользования и распоряжения на них запрашивающей Стороне.
Бишкек - 16.09.2016 15111808
2
Сумма начисленной амортизации на имущество, приобретение которого
осуществлено не по Смете, стоимость имущества, израсходованного за период
его использования защищаемым лицом при применении мер защиты,
приобретение которого осуществлено не по Смете, запрашиваемой Стороне
также не возмещаются.
Права владения, пользования и распоряжения на продукты питания,
табачные изделия, одежду, обувь, предметы личной гигиены, лекарственные
препараты для медицинского применения и медицинские изделия, товары для
детей и другое имущество первой необходимости, работы, услуги,
приобретенные за счет Сметы, а также на денежные средства, выдаваемые в
случаях, установленных национальным законодательством Сторон за счет
Сметы защищаемому лицу, переходят ему с момента их получения
защищаемым лицом.
Порядок возмещения расходов, связанных с осуществлением личной
охраны, оказанием содействия в изменении места работы (службы) или учебы
защищаемого лица, определяется по договоренности компетентных органов
Сторон.
Возмещение расходов запрашиваемой Стороны на приобретение
имущества, оплату работ, услуг и выдачу денежных средств защищаемому
лицу за счет Сметы расходов, согласно приложению! к настоящему
Протоколу (далее — Смета), не влечет за собой перехода прав владения,
пользования и распоряжения на них запрашивающей Стороне.
Бишкек - 16.09.2016 15111808
2
Сумма начисленной амортизации на имущество, приобретение которого
осуществлено не по Смете, стоимость имущества, израсходованного за период
его использования защищаемым лицом при применении мер защиты,
приобретение которого осуществлено не по Смете, запрашиваемой Стороне
также не возмещаются.
Права владения, пользования и распоряжения на продукты питания,
табачные изделия, одежду, обувь, предметы личной гигиены, лекарственные
препараты для медицинского применения и медицинские изделия, товары для
детей и другое имущество первой необходимости, работы, услуги,
приобретенные за счет Сметы, а также на денежные средства, выдаваемые в
случаях, установленных национальным законодательством Сторон за счет
Сметы защищаемому лицу, переходят ему с момента их получения
защищаемым лицом.
Порядок возмещения расходов, связанных с осуществлением личной
охраны, оказанием содействия в изменении места работы (службы) или учебы
защищаемого лица, определяется по договоренности компетентных органов
Сторон.
[Статья 5 / (Запрашивающей Стороной на территории запрашиваемой Стороны)]
Запрашивающей Стороной на территории запрашиваемой Стороны
недвижимое имущество и транспортные средства не приобретаются, расходы
для приобретения этого имущества в Смету не включаются и возмещению не
подлежат.
Запрашивающей Стороной на территории запрашиваемой Стороны
недвижимое имущество и транспортные средства не приобретаются, расходы
для приобретения этого имущества в Смету не включаются и возмещению не
подлежат.
[Статья 6 / (Передача защищаемого лица запрашивающей Стороной запрашиваемой)]
Передача защищаемого лица запрашивающей Стороной запрашиваемой
Стороне и обратно осуществляется на территории запрашиваемой Стороны по
Акту согласно приложению 2 к настоящему Протоколу (далее — Акт).
Финансовое и материально-техническое обеспечение защищаемого лица
запрашиваемой Стороной осуществляется в период применения меры защиты
и начинается (прекращается) с момента подписания Акта.
Периоды временного отсутствия защищаемого лица под защитой
запрашиваемой Стороны также оформляются Актами. При этом финансовое и
материально-техническое обеспечение отдельных мер (аренда жилых
помещений, охрана жилища и имущества и другое) по решению
запрашиваемой Стороны может не прекращаться.
Передача защищаемого лица запрашивающей Стороной запрашиваемой
Стороне и обратно осуществляется на территории запрашиваемой Стороны по
Акту согласно приложению 2 к настоящему Протоколу (далее — Акт).
Финансовое и материально-техническое обеспечение защищаемого лица
запрашиваемой Стороной осуществляется в период применения меры защиты
и начинается (прекращается) с момента подписания Акта.
Периоды временного отсутствия защищаемого лица под защитой
запрашиваемой Стороны также оформляются Актами. При этом финансовое и
материально-техническое обеспечение отдельных мер (аренда жилых
помещений, охрана жилища и имущества и другое) по решению
запрашиваемой Стороны может не прекращаться.
[Статья 7 / (Проект Сметы согласовывается компетентными органами Сторон до)]
Проект Сметы согласовывается компетентными органами Сторон до
направления запроса об осуществлении мер защиты (далее — Запрос) с учетом
цен (тарифов), действующих на территории запрашиваемой Стороны, и нормативов, применяемых запрашиваемой Стороной в соответствии с национальным законодательством.
Бишкек - 16.09.2016 15111808
3
Смета подготавливается в национальной валюте запрашиваемой
Стороны, если иное не установлено отдельными международными договорами
Сторон, и представляется компетентным органом запрашивающей Стороны
одновременно с Запросом.
Смета формируется с детализацией по годам применения мер защиты.
Смета (новая редакция Сметы в случае изменения ее показателей)
утверждается руководителем компетентного органа запрашивающей Стороны
или его заместителем и заверяется гербовой печатью этого органа.
Проект Сметы согласовывается компетентными органами Сторон до
направления запроса об осуществлении мер защиты (далее — Запрос) с учетом
цен (тарифов), действующих на территории запрашиваемой Стороны, и нормативов, применяемых запрашиваемой Стороной в соответствии с национальным законодательством.
Бишкек - 16.09.2016 15111808
3
Смета подготавливается в национальной валюте запрашиваемой
Стороны, если иное не установлено отдельными международными договорами
Сторон, и представляется компетентным органом запрашивающей Стороны
одновременно с Запросом.
Смета формируется с детализацией по годам применения мер защиты.
Смета (новая редакция Сметы в случае изменения ее показателей)
утверждается руководителем компетентного органа запрашивающей Стороны
или его заместителем и заверяется гербовой печатью этого органа.
[Статья 8 / (Отчетным периодом является календарный год.)]
Отчетным периодом является календарный год.
Компетентный орган запрашиваемой Стороны не — позднее
45 календарных дней после окончания квартала направляет компетентному
органу запрашивающей Стороны письмо с указанием подлежащей
возмещению суммы и реквизитов счета, на который надлежит перечислить
денежные средства. К письму прилагаются Сведения о расходах (приложение 3
к настоящему Протоколу) и счет на оплату, заверенный гербовой печатью
компетентного органа запрашиваемой Стороны, содержащий дату его
составления, наименование плательщика — компетентного органа
запрашивающей Стороны, наименование получателя — компетентного органа
запрашиваемой Стороны, реквизиты банка получателя — компетентного органа
запрашиваемой Стороны, назначение платежа (не указывается информация,
имеющая ограниченный доступ), сумму платежа (в пределах Сметы), валюту
платежа, подписи лиц, уполномоченных на его подписание, и другие
реквизиты (сведения).
Первичные документы по использованию денежных средств и
материальных ценностей, Смета и Сведения о расходах, а также, при
необходимости, документы, подтверждающие официальный курс валют,
хранятся запрашиваемой Стороной в течение 5 лег с момента завершения
мероприятий, предусмотренных статьей 13 настоящего Протокола.
К документам, составленным на языке запрашиваемой Стороны,
прилагается заверенный перевод на русский язык.
Отчетным периодом является календарный год.
Компетентный орган запрашиваемой Стороны не — позднее
45 календарных дней после окончания квартала направляет компетентному
органу запрашивающей Стороны письмо с указанием подлежащей
возмещению суммы и реквизитов счета, на который надлежит перечислить
денежные средства. К письму прилагаются Сведения о расходах (приложение 3
к настоящему Протоколу) и счет на оплату, заверенный гербовой печатью
компетентного органа запрашиваемой Стороны, содержащий дату его
составления, наименование плательщика — компетентного органа
запрашивающей Стороны, наименование получателя — компетентного органа
запрашиваемой Стороны, реквизиты банка получателя — компетентного органа
запрашиваемой Стороны, назначение платежа (не указывается информация,
имеющая ограниченный доступ), сумму платежа (в пределах Сметы), валюту
платежа, подписи лиц, уполномоченных на его подписание, и другие
реквизиты (сведения).
Первичные документы по использованию денежных средств и
материальных ценностей, Смета и Сведения о расходах, а также, при
необходимости, документы, подтверждающие официальный курс валют,
хранятся запрашиваемой Стороной в течение 5 лег с момента завершения
мероприятий, предусмотренных статьей 13 настоящего Протокола.
К документам, составленным на языке запрашиваемой Стороны,
прилагается заверенный перевод на русский язык.
[Статья 9 / (Расходы, связанные с переездом защищаемого лица, в том числе с)]
Расходы, связанные с переездом защищаемого лица, в том числе с
проездом и провозом личного имущества, включая стоимость упаковки,
погрузки (разгрузки), к месту передачи защищаемого лица на территории
запрашиваемой Стороны и обратно, несет запрашивающая Сторона. Данные
расходы в Смету не включаются.
Бишкек - 16.09.2016 15111808
4
Расходы, связанные с переездом защищаемого лица, в том числе с
проездом и провозом личного имущества, включая стоимость упаковки,
погрузки (разгрузки), к месту передачи защищаемого лица на территории
запрашиваемой Стороны и обратно, несет запрашивающая Сторона. Данные
расходы в Смету не включаются.
Бишкек - 16.09.2016 15111808
4
[Статья 10 / (Документы, подтверждающие совершение запрашиваемой Стороной)]
Документы, подтверждающие совершение запрашиваемой Стороной
расходов при реализации Соглашения, оформляются в соответствии с
национальным законодательством и нормативными правовыми актами
компетентных и иных органов запрашиваемой Стороны.
Документы, подтверждающие совершение запрашиваемой Стороной
расходов при реализации Соглашения, оформляются в соответствии с
национальным законодательством и нормативными правовыми актами
компетентных и иных органов запрашиваемой Стороны.
[Статья 11 / (Компетентный орган запрашивающей Стороны в течение 45)]
Компетентный орган запрашивающей Стороны в течение 45
календарных дней со дня получения указанных в статье 8 настоящего
Протокола документов осуществляет их рассмотрение и перечисляет денежные
средства на счет компетентного органа запрашиваемой Стороны.
При наличии разногласий в адрес компетентного органа запрашиваемой
Стороны направляется соответствующее обращение.
Перечисление денежных средств осуществляется в объеме фактических
расходов, произведенных в истекшем квартале, в соответствии со Сведениями
о расходах в пределах ассигнований, утвержденных по Смете на
соответствующий год.
После прекращения мер защиты окончательный расчет между
компетентными органами Сторон осуществляется с составлением актов сверки
взаимных расчетов.
Акт сверки взаимных расчетов составляется запрашивающей Стороной в
двух экземплярах, которые направляются запрашиваемой Cropone
одновременно с перечислением денежных средств в целях погашения
задолженности перед запрашиваемой Стороной на день прекращения мер
защиты.
Запрашиваемая Сторона в течение 45 календарных дней с даты
получения акта сверки направляет в адрес запрашивающей Стороны
подписанный уполномоченными лицами и заверенный гербовой печатью
компетентного органа запрашиваемой Стороны экземпляр акта сверки
взаимных расчетов.
Компетентный орган запрашивающей Стороны в течение 45
календарных дней со дня получения указанных в статье 8 настоящего
Протокола документов осуществляет их рассмотрение и перечисляет денежные
средства на счет компетентного органа запрашиваемой Стороны.
При наличии разногласий в адрес компетентного органа запрашиваемой
Стороны направляется соответствующее обращение.
Перечисление денежных средств осуществляется в объеме фактических
расходов, произведенных в истекшем квартале, в соответствии со Сведениями
о расходах в пределах ассигнований, утвержденных по Смете на
соответствующий год.
После прекращения мер защиты окончательный расчет между
компетентными органами Сторон осуществляется с составлением актов сверки
взаимных расчетов.
Акт сверки взаимных расчетов составляется запрашивающей Стороной в
двух экземплярах, которые направляются запрашиваемой Cropone
одновременно с перечислением денежных средств в целях погашения
задолженности перед запрашиваемой Стороной на день прекращения мер
защиты.
Запрашиваемая Сторона в течение 45 календарных дней с даты
получения акта сверки направляет в адрес запрашивающей Стороны
подписанный уполномоченными лицами и заверенный гербовой печатью
компетентного органа запрашиваемой Стороны экземпляр акта сверки
взаимных расчетов.
[Статья 12 / (Расчеты между компетентными органами Сторон в связи с реализацией)]
Расчеты между компетентными органами Сторон в связи с реализацией
статьи 28 Соглашения производятся в национальной валюте запрашиваемой
Стороны, если иное не установлено отдельными международными договорами
Сторон.
Расчеты между компетентными органами Сторон в связи с реализацией
статьи 28 Соглашения производятся в национальной валюте запрашиваемой
Стороны, если иное не установлено отдельными международными договорами
Сторон.
[Статья 13 / (Контроль за финансовым и материально-техническим обеспечением)]
Контроль за финансовым и материально-техническим обеспечением
защищаемого лица, осуществляемый запрашиваемой Стороной, проводится не
позднее 3 месяцев со дня прекращения мер защиты.
Мероприятия контроля реализуются в порядке, установленном
национальным законодательством запрашиваемой Стороны.
Бишкек - 16.09.2016 | 15111808
5
Результаты мероприятий контроля рассматриваются запрашиваемой
Стороной в порядке, установленном национальным законодательством
запрашиваемой Стороны.
При возникновении в результате проведенных проверок вопросов,
требующих совместного рассмотрения Сторонами, материалы (выписки из
материалов) направляются запрашивающей Стороне в части, ее касающейся.
Контроль за финансовым и материально-техническим обеспечением
защищаемого лица, осуществляемый запрашиваемой Стороной, проводится не
позднее 3 месяцев со дня прекращения мер защиты.
Мероприятия контроля реализуются в порядке, установленном
национальным законодательством запрашиваемой Стороны.
Бишкек - 16.09.2016 | 15111808
5
Результаты мероприятий контроля рассматриваются запрашиваемой
Стороной в порядке, установленном национальным законодательством
запрашиваемой Стороны.
При возникновении в результате проведенных проверок вопросов,
требующих совместного рассмотрения Сторонами, материалы (выписки из
материалов) направляются запрашивающей Стороне в части, ее касающейся.
[Статья 14 / (Настоящий Протокол вступает в силу с даты сдачи на хранение)]
Настоящий Протокол вступает в силу с даты сдачи на хранение
депозитарию третьего уведомления о выполнении подписавшими его
государствами внутригосударственных процедур, необходимых для его
вступления в силу. Для государств, выполнивших необходимые процедуры
позднее, Протокол вступает в силу с даты сдачи соответствующих документов
депозитарию.
Протокол прекращает свое действие одновременно с Соглашением.
Совершено в городе Бишкеке 16 сентября 2016 года в одном подлинном
экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр хранится в
Исполнительном комитете Содружества Независимых Государств, который
направит каждому государству, подписавшему настоящий Протокол, его
заверенную копию.
За Азербайджанскую Республику ЗаР. йскую Федерацию
За Республику Армения жикистан р
VA СР ог> рее
За Республ Беларусь ркменистан
aa , ——
За Республику Казах. За Республику Узбекистан
Peer a
За Кыргызскую Республи За Украину
—
За Республику Молдова
eo
Бишкек — 16.09.2016 15111808
Приложение 1
к Протоколу о реализации
Соглашения о защите
участников уголовного
судопроизводства от 28 ноября
2006 года по вопросам
возмещения расходов,
связанных с осуществлением
мер защиты
от 16 сентября 2016 года
(образец)
Степень ограничения доступа
Экз. № __
УТВЕРЖДАЮ
Руководитель (заместитель)
компетентного органа
запрашивающей Стороны,
специальное звание,
личная подпись,
инициалы, фамилия
« » 20 г.
М.П.
Смета расходов от №
к Запросу от
Наименование Период (начало периода)
применения мер защиты Всего на период
применения меры
Расчет планируемых расходов по мерам защиты:
СОГЛАСОВАНО
Руководитель (заместитель) компетентного органа запрашиваемой Стороны,
специальное звание, личная подпись, инициалы, фамилия
«_» 20 _г.
М.П.
Бишкек - 16.09.2016 15111808
Приложение 2
к Протоколу о реализации
Соглашения о защите
участников уголовного
судопроизводства от 28 ноября
2006 года по вопросам
возмещения расходов,
связанных с осуществлением
мер защиты
от 16 сентября 2016 года
(образец)
Степень ограничения доступа
Экз. № .
Акт
« » 20__r. г.
A, (должность, компетентный орган, звание, инициалы, фамилия)
о
передал
(должность, компетентный орган, звание, инициалы, фамилия)
Основание передачи
Защищаемое лицо
(фамилия, имя, отчество, дата и место рождения, псевдоним, иное)
для дальнейшего осуществления мер защиты в соответствии с Соглашением о
защите участников уголовного судопроизводства от 28 ноября 2006 года.
Защищаемое лицо передал: Защищаемое лицо принял:
Бишкек - 16.09.2016 15111808
Приложение 3
к Протоколу о реализации Соглашения о
защите участников уголовного
судопроизводства от 28 ноября 2006 года по
вопросам возмещения расходов, связанных с
осуществлением мер защиты
от 16 сентября 2016 года
(образец)
Степень ограничения доступа
Экз. №
Сведения о расходах
за 20___ года
к Смете расходов от № (представляются ежеквартально нарастающим итогом)
Наименование Дата начала
мер защиты реализации меры
защиты
Дата окончания Утверждено по Исполнено.
реализации меры | смете расходов всего подлежит
возмещению
2 | 3
[Итого: |
По данным столбцов и сформирован от № на сумму (документ, выполняющий
функции счета)
Сведения о расходах по мерам защиты (расшифровка граф 6 и 8 настоящих Сведений о расходах):
1.
2.
Компетентный орган
запрашиваемой Стороны
Примечание. Сведения в графе 9 отражаются с детализацией по годам, кварталам (и по другим показателям).
Бишкек - 16.09.2016 15111808
Настоящий Протокол вступает в силу с даты сдачи на хранение
депозитарию третьего уведомления о выполнении подписавшими его
государствами внутригосударственных процедур, необходимых для его
вступления в силу. Для государств, выполнивших необходимые процедуры
позднее, Протокол вступает в силу с даты сдачи соответствующих документов
депозитарию.
Протокол прекращает свое действие одновременно с Соглашением.
Совершено в городе Бишкеке 16 сентября 2016 года в одном подлинном
экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр хранится в
Исполнительном комитете Содружества Независимых Государств, который
направит каждому государству, подписавшему настоящий Протокол, его
заверенную копию.
За Азербайджанскую Республику ЗаР. йскую Федерацию
За Республику Армения жикистан р
VA СР ог> рее
За Республ Беларусь ркменистан
aa , ——
За Республику Казах. За Республику Узбекистан
Peer a
За Кыргызскую Республи За Украину
—
За Республику Молдова
eo
Бишкек — 16.09.2016 15111808
Приложение 1
к Протоколу о реализации
Соглашения о защите
участников уголовного
судопроизводства от 28 ноября
2006 года по вопросам
возмещения расходов,
связанных с осуществлением
мер защиты
от 16 сентября 2016 года
(образец)
Степень ограничения доступа
Экз. № __
УТВЕРЖДАЮ
Руководитель (заместитель)
компетентного органа
запрашивающей Стороны,
специальное звание,
личная подпись,
инициалы, фамилия
« » 20 г.
М.П.
Смета расходов от №
к Запросу от
Наименование Период (начало периода)
применения мер защиты Всего на период
применения меры
Расчет планируемых расходов по мерам защиты:
СОГЛАСОВАНО
Руководитель (заместитель) компетентного органа запрашиваемой Стороны,
специальное звание, личная подпись, инициалы, фамилия
«_» 20 _г.
М.П.
Бишкек - 16.09.2016 15111808
Приложение 2
к Протоколу о реализации
Соглашения о защите
участников уголовного
судопроизводства от 28 ноября
2006 года по вопросам
возмещения расходов,
связанных с осуществлением
мер защиты
от 16 сентября 2016 года
(образец)
Степень ограничения доступа
Экз. № .
Акт
« » 20__r. г.
A, (должность, компетентный орган, звание, инициалы, фамилия)
о
передал
(должность, компетентный орган, звание, инициалы, фамилия)
Основание передачи
Защищаемое лицо
(фамилия, имя, отчество, дата и место рождения, псевдоним, иное)
для дальнейшего осуществления мер защиты в соответствии с Соглашением о
защите участников уголовного судопроизводства от 28 ноября 2006 года.
Защищаемое лицо передал: Защищаемое лицо принял:
Бишкек - 16.09.2016 15111808
Приложение 3
к Протоколу о реализации Соглашения о
защите участников уголовного
судопроизводства от 28 ноября 2006 года по
вопросам возмещения расходов, связанных с
осуществлением мер защиты
от 16 сентября 2016 года
(образец)
Степень ограничения доступа
Экз. №
Сведения о расходах
за 20___ года
к Смете расходов от № (представляются ежеквартально нарастающим итогом)
Наименование Дата начала
мер защиты реализации меры
защиты
Дата окончания Утверждено по Исполнено.
реализации меры | смете расходов всего подлежит
возмещению
2 | 3
[Итого: |
По данным столбцов и сформирован от № на сумму (документ, выполняющий
функции счета)
Сведения о расходах по мерам защиты (расшифровка граф 6 и 8 настоящих Сведений о расходах):
1.
2.
Компетентный орган
запрашиваемой Стороны
Примечание. Сведения в графе 9 отражаются с детализацией по годам, кварталам (и по другим показателям).
Бишкек - 16.09.2016 15111808