{
  "id": 8550,
  "title": "Договор между Российской Федерацией и Демократической Социалистической Республикой Шри-Ланка о взаимной правовой помощи по уголовным делам от 28 мая 2015 года (ратифицирован Федеральным законом от 07.02.2017 №5-ФЗ, вступил в силу 4 июня 2017 года)",
  "source_id": "0001201708160003",
  "points": [
    {
      "point_num": "преамбула",
      "content": "ДОГОВОР\nмежду Российской Федерацией и Демократической\nСоциалистической Республикой Шри-Ланка\nо взаимной правовой помощи но уголовным делам\nРоссийская Федерация и Демократическая Социалистическая\nРеспублика Шри-Ланка, далее именуемые Сторонами,\nпринимая во внимание существующие между Сторонами дружеские\nсвязи и сотрудничество, желая укрепить юридические основы оказания\nвзаимной правовой помощи по уголовным делам,\nжелая улучшить эффективность деятельности Сторон в борьбе\nс преступностью, включая преступления, связанные с терроризмом,\nпосредством сотрудничества и взаимного оказания правовой помощи\nпо уголовным делам,\nдействуя в соответствии со своим законодательством, а также уважая\nобщепризнанные принципы международного права, в частности принципы\nсуверенного равенства, территориальной целостности и невмешательства\nво внутренние дела,\nдоговорились о нижеследующем:",
      "position": 1
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Обязательство по оказанию правовой помощи)]\nОбязательство по оказанию правовой помощи",
      "position": 2
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Обязательство по оказанию правовой помощи)]\n1. Стороны в соответствии с настоящим Договором оказывают друг\nдругу всестороннюю взаимную правовую помощь по уголовным делам\n(далее - правовая помощь).",
      "position": 3
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Обязательство по оказанию правовой помощи)]\n2. Правовая помощь оказывается в соответствии с настоящим\nДоговором, если деяние, в связи с которым поступил запрос о правовой\nпомощи, является уголовно наказуемым согласно законодательству обеих\nСторон. Запрашиваемая Сторона может по своему усмотрению оказать\nправовую помощь также в случае, если деяние, в связи с которым поступил\nзапрос, не является уголовно наказуемым по ее законодательству.",
      "position": 4
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Обязательство по оказанию правовой помощи)]\n3. Настоящий Договор имеет целью исключительно оказание правовой |\nпомощи одной Стороной другой Стороне. Положения настоящего Договора |\nне ведут к возникновению у каких-либо физических и юридических лиц\nправа получать или исключать доказательства либо препятствовать\nисполнению запроса о правовой помощи.",
      "position": 5
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Обязательство по оказанию правовой помощи)]\n4. Правовой помощью для целей настоящего Договора является любая\nпомощь, предоставленная запрашиваемой Стороной в отношении\nрасследований и судебных разбирательств, подпадающих под юрисдикцию\nзапрашивающей Стороны по уголовному делу, независимо от того,\nзапрашивается или предоставляется помощь судом или другим\nкомпетентным органом.",
      "position": 6
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Обязательство по оказанию правовой помощи)]\n5. Правовая помощь оказывается также в связи с расследованиями\nили судебными разбирательствами в отношении преступлений, связанных\nс налогообложением, таможенными и иными сборами, международным\nперемещением финансовых средств, включая и те, которые, по мнению\nзапрашивающей Стороны, могут способствовать деятельности\nорганизованной преступности, а также касающиеся преступлений в сфере\nобщественной безопасности.",
      "position": 7
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Обязательство по оказанию правовой помощи)]\n6. Настоящий Договор не предоставляет компетентным органам одной\nиз Сторон права осуществлять на территории другой Стороны полномочия,\nкоторые отнесены исключительно к компетенции органов другой Стороны.",
      "position": 8
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Обязательство по оказанию правовой помощи)]\n7. Настоящий Договор применяется в отношении запросов о правовой\nпомощи, поступивших после вступления настоящего Договора в силу, даже\nесли соответствующие действие или бездействие имели место до этой даты.",
      "position": 9
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (Объем правовой помощи)]\nОбъем правовой помощи\nПравовая помощь включает:\n1) вручение документов;\n2) получение показаний или заявлений лиц;\n3) установление местонахождения и идентификацию лиц;\n4) установление местонахождения и идентификацию предметов,\nа также доходов, полученных в результате преступной деятельности,\nи средств совершения преступления, в том числе предназначенных для целей\nтерроризма;\n5) уведомление свидетелей, потерпевших и экспертов о запросе их\nдобровольной явки в компетентные органы запрашивающей Стороны;\n6) временную передачу лиц, содержащихся под стражей\nили отбывающих наказание в виде лишения свободы, для дачи показаний\nили оказания помощи в расследованиях в соответствии с настоящим\nДоговором;\n7) осуществление мер в отношении имущества;\n8) передачу документов, предметов и иных доказательств;\n9) предоставление разрешения на присутствие при исполнении запроса\nпредставителей компетентных органов запрашивающей Стороны;\n10) обыск и выемку;\n11) оказание любых других видов правовой помощи в соответствии\nс целями настоящего Договора, если это не противоречит законодательству\nзапрашиваемой Стороны.",
      "position": 10
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (Центральные органы)]\n1. В целях обеспечения надлежащего сотрудничества Сторон в рамках\nнастоящего Договора назначаются центральные органы Сторон.\nСо стороны Российской Федерации центральными органами являются:\nМинистерство юстиции Российской Федерации - по вопросам, |\nсвязанным с деятельностью судов Российской Федерации, а также\nпо выполнению обязательств, предусмотренных статьей 18 настоящего\nДоговора;\nГенеральная прокуратура Российской Федерации - по всем иным\nвопросам оказания правовой помощи.\nСо стороны Демократической Социалистической Республики\nШри-Ланка центральным органом является Секретарь Министерства |\nюстиции Демократической Социалистической Республики Шри-Ланка.\nСтороны незамедлительно уведомляют друг друга по дипломатическим\nканалам об изменении своих центральных органов и сферах их компетенции.",
      "position": 11
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (Центральные органы)]\n2. Центральные органы Сторон непосредственно направляют |\nи получают запросы о правовой помощи, предусмотренные настоящим\nДоговором, и ответы на них.",
      "position": 12
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (Центральные органы)]\n3. Центральные органы исполняют запросы о правовой помощи\nнепосредственно или, если необходимо, направляют их для исполнения\nкомпетентному органу.\nЕсли центральный орган направляет запрос о правовой помощи\nдля исполнения компетентному органу, он содействует оперативному\nи надлежащему исполнению запроса этим компетентным органом.",
      "position": 13
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Форма и содержание запроса о правовой помощи)]\nФорма и содержание запроса о правовой помощи",
      "position": 14
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Форма и содержание запроса о правовой помощи)]\n1. Запрос о правовой помощи составляется в письменной форме.\nЗапрашиваемая Сторона принимает к исполнению запрос о правовой помощи\nнемедленно по его получении по телексу, факсу, электронной почте\nили другому виду связи, при этом запрашивающая Сторона в возможно\nкороткий срок представляет его оригинал. Запрашиваемая Сторона |\nинформирует запрашивающую Сторону о результатах исполнения запроса |\nтолько при условии получения его оригинала.",
      "position": 15
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Форма и содержание запроса о правовой помощи)]\n2. Запрос о правовой помощи содержит:\nа) наименование компетентного органа, запрашивающего правовую\nпомощь;\nb) цель запроса и описание запрашиваемой правовой помощи;\nс) описание деяния, в связи с которым проводится расследование\nили судебное разбирательство, его юридическую квалификацию, применимое\nзаконодательство и текст законодательных положений, в соответствии\nс которыми деяние является уголовно наказуемым, а также |\nпри необходимости характер и размер вреда или ущерба, причиненного\nв результате этого деяния;\n4) обоснование применения и описание особых процедур, которые\nзапрашивающая Сторона просит применить при исполнении запроса;\nе) данные, идентифицирующие лиц, в отношении которых ведется\nрасследование или судебное разбирательство;\nf) желаемый для запрашивающей Стороны срок исполнения запроса;\n5) полные имена, фамилии (отчества) и адреса, а также по возможности\nномера телефонов лиц, которые должны быть уведомлены, и их отношение\nк ведущемуся расследованию или судебному разбирательству;\nВ) указание на расположение и описание места, где необходимо\nпроизвести осмотр и обыск, а также указание предметов, подлежащих\nизъятию;\n1) вопросы, которые необходимо задать для получения показаний\nсвидетелей и иных лиц;\nj) вслучае указания на то, что желательно присутствие при исполнении\nзапроса представителей — компетентных органов = запрашивающей\nСтороны, - их полные имена, должности и обоснование необходимости их\nприсутствия;\nК) при необходимости просьбу о соблюдении конфиденциальности\nфакта поступления запроса, его содержания и (или) любого действия\nпредпринятого в связи с запросом;\n1) любую другую информацию, которая может оказаться полезной |\nзапрашиваемой Стороне для исполнения запроса.",
      "position": 16
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Форма и содержание запроса о правовой помощи)]\n3. Если запрашиваемая Сторона считает, что сведений, указанных\nв запросе о правовой помощи, недостаточно для его исполнения, эта Сторона |\nможет запросить дополнительную информацию.",
      "position": 17
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Форма и содержание запроса о правовой помощи)]\n4. Запрос о правовой помощи может включать:\nа) в случае запроса о получении доказательств, обыске или выемке\nили установлении местонахождения, аресте или конфискации доходов,\nполученных преступным путем, - заявление, указывающее на основание\nполагать, что доказательство или доходы могут быть обнаружены\nв запрашиваемой Стороне;\nb) в случае запроса о получении свидетельских показаний -\nинформацию о том, должны ли быть получены данные показания\nпод присягой, заверены или получены иным способом, предусмотренным\nзаконодательством запрашивающей Стороны, а также описание дела,\nв отношении которого требуются свидетельские показания или заявление;\nс) в случае запроса о предоставлении вещественных доказательств -\nинформацию о местонахождении предметов в запрашиваемой Стороне\nв это время и указание лиц, в ведении которых будут находиться предметы\nв запрашивающей Стороне, место, в которое будут перемещены предметы,\nлюбые исследования, которые будут проведены, и дату, до которой предметы\nбудут возвращены;\n9) в случае запроса о применении мер ограничительного характера\nв отношении имущества в целях конфискации доходов от преступной\nдеятельности или средств совершения преступлений:\n(i) подробное описание доходов или предметов преступления, включая |\nих местонахождение;\n(ii) информацию, дающую основания полагать, что имущество\nявляется доходом, полученным преступным путем, или орудием |\nпреступления;\n(iii) описание доказательств, которые будут предметом рассмотрения\nв судебном разбирательстве в запрашивающей Стороне.",
      "position": 18
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Языки)]\nЯзыки\nЗапрос о правовой помощи, прилагаемые к нему документы\nи дополнительная информация, направляемые в соответствии с настоящим |\nДог овором, сопровождаются удостоверенным переводом на язык\nзапрашиваемой Стороны либо на английский язык. Аналогичный порядок\nприменяется также к документам и информации, направляемым в качестве\nответа на такой запрос.",
      "position": 19
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Отказ или отсрочка в исполнении запроса о правовой помощи)]\nОтказ или отсрочка в исполнении запроса о правовой помощи",
      "position": 20
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Отказ или отсрочка в исполнении запроса о правовой помощи)]\n1. В правовой помощи может быть отказано, если:\nа) исполнение запроса о правовой помощи может нанести ущерб\nсуверенитету, безопасности, публичному порядку или иным существенным\nинтересам запрашиваемой Стороны;\nЬ) исполнение запроса о правовой помощи противоречит\nзаконодательству запрашиваемой Стороны или не соответствует положениям\nнастоящего Договора;\nс) запрос о правовой помощи касается деяния, за которое лицо,\nпривлекаемое к уголовной ответственности в запрашивающей Стороне, было\nосуждено или оправдано в запрашиваемой Стороне в связи с тем же деянием;\n9) запрос о правовой помощи касается преступления против военной\nслужбы, которое не является преступлением по общему уголовному праву;\nе) запрашиваемая Сторона имеет веские основания полагать,\nчто запрос о правовой помощи представлен в целях преследования лица\nпо признаку расы, пола, вероисповедания, гражданства, этнического\nпроисхождения, принадлежности к определенной социальной группе |\nили по политическим убеждениям либо положению этого лица может быть\nнанесен ущерб по любой из этих причин.",
      "position": 21
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Отказ или отсрочка в исполнении запроса о правовой помощи)]\n2. Банковская или налоговая тайна не может служить основанием |\nдля отказа в оказании правовой помощи.",
      "position": 22
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Отказ или отсрочка в исполнении запроса о правовой помощи)]\n3. Запрашиваемая Сторона может отсрочить или отказать в исполнении |\nзапроса о правовой помощи, если исполнение запроса может затруднить\nосуществление расследования или судебного разбирательства по уголовному\nделу в запрашиваемой Стороне.",
      "position": 23
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Отказ или отсрочка в исполнении запроса о правовой помощи)]\n4. Перед принятием решения об отсрочке или отказе в исполнении\nзапроса о правовой помощи запрашиваемая Сторона рассматривает вопрос |\nо том, может ли правовая помощь быть оказана на условиях, которые\nона считает необходимыми. Если запрашивающая Сторона принимает\nправовую помощь на таких условиях, она обязуется соблюдать их.",
      "position": 24
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Отказ или отсрочка в исполнении запроса о правовой помощи)]\n5. Запрашиваемая Сторона незамедлительно уведомляет\nзапрашивающую (Сторону о своем решении не исполнять полностью\nили частично запрос о правовой помощи или 06 отсрочке его исполнения\nи указывает основания для такого решения.",
      "position": 25
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Действительность документов)]\n1. Документы, представленные в рамках настоящего Договора\nи удостоверенные печатью компетентного органа или центрального органа\nнаправляющей Стороны, принимаются В качестве доказательств\nбез дальнейшего заверения.\nПо просьбе запрашивающей Стороны документы, направляемые |\nв рамках настоящего Договора, могут быть заверены иным образом,\nуказанным в запросе о правовой помощи, если это не противоречит\nзаконодательству запрашиваемой Стороны.",
      "position": 26
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Действительность документов)]\n2. Для целей настоящего Договора документы, которые признаны\nофициальными на — территории одной — Стороны, признаются\nсогласно положениям настоящей статьи таковыми и на территории другой\nСтороны.",
      "position": 27
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Конфиденциальность и ограничения в использовании информации)]\nКонфиденциальность и ограничения в использовании информации",
      "position": 28
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Конфиденциальность и ограничения в использовании информации)]\n1. Запрашиваемая Сторона по просьбе центрального органа\nзапрашивающей Стороны обеспечивает в соответствии CO своим\nзаконодательством конфиденциальность в отношении факта получения\nзапроса о правовой помощи, его содержания или любого действия,\nпредпринятого в связи с запросом, за исключением тех случаев, когда огласка\nзапроса является необходимой для его исполнения.\nЕсли при исполнении запроса о правовой помощи возникает\nнеобходимость снятия этого ограничения, запрашиваемая Сторона\nв письменной форме запрашивает разрешение запрашивающей Стороны,\nбез которого запрос не исполняется.",
      "position": 29
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Конфиденциальность и ограничения в использовании информации)]\n2. Запрашивающая (Сторона без предварительного разрешения\nзапрашиваемой Стороны не использует информацию или доказательства,\nполученные в рамках настоящего Договора, для иных целей, кроме указанных\nв запросе о правовой помощи.",
      "position": 30
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Конфиденциальность и ограничения в использовании информации)]\n3. В случаях, когда запрашивающей Стороне понадобится предать\nогласке и использовать полностью ИЛИ частично информацию\nили доказательства для иных целей, нежели указанные в запросе,\nона запрашивает соответствующее разрешение запрашиваемой Стороны,\nкоторая может согласиться или отказать полностью или частично в таком\nразрешении.",
      "position": 31
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (Исполнение запросов о правовой помощи)]\nИсполнение запросов о правовой помощи",
      "position": 32
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (Исполнение запросов о правовой помощи)]\n1. Исполнение запросов о правовой помощи производится\nв соответствии с законодательством запрашиваемой Стороны и положениями\nнастоящего Договора.\nПо просьбе запрашивающей Стороны запрашиваемая Сторона\nоказывает правовую помощь в форме и в соответствии со специальной\nпроцедурой, которые указаны в запросе о правовой помощи,\nесли это не противоречит законодательству запрашиваемой Стороны.",
      "position": 33
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (Исполнение запросов о правовой помощи)]\n2. Если запрашивающая Сторона обращается с просьбой о присутствии\nпредставителей ее компетентных органов при исполнении запроса о правовой\nпомощи, запрашиваемая Сторона уведомляет запрашивающую Сторону\nо своем решении. В случае положительного решения запрашивающая |\nСторона заблаговременно уведомляется о времени и месте исполнения\nзапроса.",
      "position": 34
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (Исполнение запросов о правовой помощи)]\n3. Центральный орган запрашиваемой Стороны своевременно\nнаправляет полученные в результате исполнения запроса о правовой помощи\nинформацию и доказательства центральному органу запрашивающей\nСтороны.",
      "position": 35
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (Исполнение запросов о правовой помощи)]\n4. Если невозможно исполнить запрос о правовой помощи полностью |\nили частично, центральный орган запрашиваемой Стороны незамедлительно\nсообщает 06 этом центральному органу запрашивающей Стороны\nи информирует о причинах, препятствующих исполнению запроса.",
      "position": 36
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (Вручение документов)]\n1. В соответствии с запросом о правовой помощи центральный орган\nзапрашиваемой Стороны незамедлительно осуществляет или организует\nчерез компетентный орган вручение любых документов.",
      "position": 37
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (Вручение документов)]\n2. Запрашивающая Сторона передает запрос о вручении документов,\nв связи с которым требуется ответ или явка на территорию запрашивающей\nСтороны, в разумные сроки до намеченного ответа или явки, как правило,\nне позднее чем за 60 дней до даты явки.",
      "position": 38
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (Вручение документов)]\n3. Центральный орган запрашиваемой Стороны = направляет\nподтверждение вручения документов в соответствии CO своим\nзаконодательством и процедурой. Такое подтверждение вручения документов\nвключает дату, подпись адресата и (или) заявление компетентного органа\nзапрашиваемой Стороны, если таковое имеется, в котором подтверждается\nфакт вручения, дата и способ вручения документов.",
      "position": 39
    },
    {
      "point_num": "ст11",
      "content": "[Статья 11 / (Получение доказательств в запрашиваемой Стороне)]\nПолучение доказательств в запрашиваемой Стороне",
      "position": 40
    },
    {
      "point_num": "ст11",
      "content": "[Статья 11 / (Получение доказательств в запрашиваемой Стороне)]\n1. Если в запросе о правовой помощи сообщается о том,\nчто доказательства должны быть получены для цели расследования\nили судебного разбирательства в отношении уголовного дела, подпадающего\nпод юрисдикцию запрашивающей (Стороны, запрашиваемая Сторона\nорганизует получение таких доказательств.",
      "position": 41
    },
    {
      "point_num": "ст11",
      "content": "[Статья 11 / (Получение доказательств в запрашиваемой Стороне)]\n2. Для целей настоящего Договора предоставление и получение |\nдоказательств включает показания свидетелей, потерпевших и иных лиц,\nимеющих отношение к уголовному судопроизводству, заключения экспертов,\nпредставление документов, предметов или записей.",
      "position": 42
    },
    {
      "point_num": "ст11",
      "content": "[Статья 11 / (Получение доказательств в запрашиваемой Стороне)]\n3. Представителям компетентных органов запрашивающей Стороны,\nприсутствующим при исполнении запроса о правовой помощи, разрешается\n12\nформулировать вопросы, которые могут быть заданы соответствующему лицу\nчерез представителя компетентного органа запрашиваемой Стороны.",
      "position": 43
    },
    {
      "point_num": "ст11",
      "content": "[Статья 11 / (Получение доказательств в запрашиваемой Стороне)]\n4. Запрашивающая Сторона соблюдает любые условия, оговоренные\nзапрашиваемой Стороной в отношении передаваемых ей документов\nи предметов, в том числе о защите прав третьих лиц на такие документы\nи предметы.",
      "position": 44
    },
    {
      "point_num": "ст11",
      "content": "[Статья 11 / (Получение доказательств в запрашиваемой Стороне)]\n5. Лицо, от которого требуется дача показаний в запрашиваемой\nСтороне в соответствии с запросом о правовой помощи, может отказаться\nделать это, если:\nа) законодательство запрашиваемой Стороны разрешает этому лицу\nотказаться давать показания при сходных обстоятельствах в ходе уголовного\nсудопроизводства, которые могли быть начаты в запрашиваемой Стороне;\nb) законодательство запрашивающей Стороны разрешает ему\nотказаться давать показания в ходе такого уголовного судопроизводства\nв запрашивающей Стороне.",
      "position": 45
    },
    {
      "point_num": "ст11",
      "content": "[Статья 11 / (Получение доказательств в запрашиваемой Стороне)]\n6. Если любое лицо заявляет, что имеет право отказаться давать\nпоказания в соответствии с законодательством запрашивающей Стороны,\nзапрашиваемая Сторона может полагаться на документ центрального органа\nзапрашивающей Стороны Kak доказательство правомерности такого\nзаявления.",
      "position": 46
    },
    {
      "point_num": "ст12",
      "content": "[Статья 12 / (Предоставление информации, документов и записей)]\nПредоставление информации, документов и записей",
      "position": 47
    },
    {
      "point_num": "ст12",
      "content": "[Статья 12 / (Предоставление информации, документов и записей)]\n1. Запрашиваемая Сторона предоставляет запрашивающей Стороне\nкопии документов, записей и информацию государственных органов\nи ведомств, которые по ее законодательству являются общедоступными.",
      "position": 48
    },
    {
      "point_num": "ст12",
      "content": "[Статья 12 / (Предоставление информации, документов и записей)]\n2. Запрашиваемая (Сторона может предоставить запрашивающей\nСтороне любую информацию, документы и записи, находящиеся во владении\nгосударственного органа или ведомства, не имеющие общего доступа,\nза исключением содержащих сведения, составляющие государственную\nтайну, в той степени и на тех же условиях, если были бы доступны |\nее собственным правоохранительным и судебным органам.",
      "position": 49
    },
    {
      "point_num": "ст13",
      "content": "[Статья 13 / (Обыск и выемка)]\n1. Запрашиваемая Сторона в такой мере, в какой позволяет ее\nзаконодательство, исполняет запросы 06 обыске, выемке и передаче\nзапрашивающей Стороне любых материалов, имеющих отношение\nк расследованию или иным процессуальным действиям в связи\nс производством по уголовному делу в запрашивающей Стороне. Такой\nзапрос должен иметь достаточные основания.",
      "position": 50
    },
    {
      "point_num": "ст13",
      "content": "[Статья 13 / (Обыск и выемка)]\n2. Запрашиваемая Сторона предоставляет такую информацию, которая\nможет быть необходима запрашивающей Стороне, относительно результатов\nлюбого обыска, места изъятия, обстоятельств изъятия и последующего\nхранения изъятых материалов.",
      "position": 51
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (Установление местонахождения)]\nУстановление местонахождения\nи идентификация лиц и предметов\nКомпетентные органы запрашиваемой Стороны предпринимают все\nпредусмотренные ее законодательством меры для установления\nместонахождения и идентификации лиц и предметов, указанных в запросе\nо правовой помощи.",
      "position": 52
    },
    {
      "point_num": "ст15",
      "content": "[Статья 15 / (Вызов свидетелей, потерпевших и экспертов)]\nВызов свидетелей, потерпевших и экспертов\nна территорию запрашивающей Стороны",
      "position": 53
    },
    {
      "point_num": "ст15",
      "content": "[Статья 15 / (Вызов свидетелей, потерпевших и экспертов)]\n1. Если запрашивающая Сторона представляет запрос о вызове лица\nдля дачи показаний, проведения экспертизы или иных процессуальных |\nдействий на ее территории, запрашиваемая Сторона сообщает этому лицу\nо приглашении запрашивающей Стороны явиться в ее компетентные органы.",
      "position": 54
    },
    {
      "point_num": "ст15",
      "content": "[Статья 15 / (Вызов свидетелей, потерпевших и экспертов)]\n2. Запрос о вызове лица должен содержать сведения об условиях |\nи порядке оплаты расходов, связанных с явкой вызываемого лица, а также\nперечень гарантий, которые предоставляются ему в соответствии\nсо статьей 16 настоящего Договора.",
      "position": 55
    },
    {
      "point_num": "ст15",
      "content": "[Статья 15 / (Вызов свидетелей, потерпевших и экспертов)]\n3. Запрос о вызове лица не должен содержать угрозы применения мер\nпринуждения или наказания в случае неявки этого лица на территорию |\nзапрашивающей Стороны.",
      "position": 56
    },
    {
      "point_num": "ст15",
      "content": "[Статья 15 / (Вызов свидетелей, потерпевших и экспертов)]\n4. Вызываемое лицо добровольно принимает решение о явке.\nЦентральный орган запрашиваемой Стороны незамедлительно информирует |\nцентральный орган запрашивающей Стороны о решении этого лица.",
      "position": 57
    },
    {
      "point_num": "ст16",
      "content": "[Статья 16 / (Гарантии, предоставляемые вызываемому лицу)]\nГарантии, предоставляемые вызываемому лицу",
      "position": 58
    },
    {
      "point_num": "ст16",
      "content": "[Статья 16 / (Гарантии, предоставляемые вызываемому лицу)]\n1. Лицо, явившееся по вызову в компетентный орган запрашивающей\nСтороны, не может независимо от его гражданства быть подвергнуто\nуголовному преследованию, аресту либо иным ограничениям личной\nсвободы на территории этой (Стороны за совершение деяния\nили на основании приговоров, имевших место до его въезда на территорию\nзапрашивающей Стороны. Если такая гарантия не может быть предоставлена\nпо каким-либо причинам, центральный орган запрашивающей Стороны\nинформирует об этом в запросе о правовой помощи с целью позволить\n15 |\nприглашенному лицу принять решение о явке с учетом указанных\nобстоятельств.",
      "position": 59
    },
    {
      "point_num": "ст16",
      "content": "[Статья 16 / (Гарантии, предоставляемые вызываемому лицу)]\n2. Вызванное лицо утрачивает право на неприкосновенность, |\nпредусмотренное пунктом | настоящей статьи, в случае, если лицо, имея |\nвозможность покинуть территорию запрашивающей Стороны, не сделало\nэтого в течение 15 суток со дня вручения ему письменного уведомления\nо том, что его присутствие перестало быть необходимым\nдля соответствующего компетентного органа, или, покинув эту территорию,\nдобровольно возвратилось на нее.",
      "position": 60
    },
    {
      "point_num": "ст16",
      "content": "[Статья 16 / (Гарантии, предоставляемые вызываемому лицу)]\n3. Вызванное лицо не может быть принуждено к даче показаний\nпо иному делу, нежели указанному в запросе о правовой помощи.",
      "position": 61
    },
    {
      "point_num": "ст17",
      "content": "[Статья 17 / (Передача на время лиц, содержащихся под стражей)]\nПередача на время лиц, содержащихся под стражей\n(в том числе отбывающих наказание в виде лишения свободы)",
      "position": 62
    },
    {
      "point_num": "ст17",
      "content": "[Статья 17 / (Передача на время лиц, содержащихся под стражей)]\n1. Лицо, содержащееся под стражей (в том числе отбывающее\nнаказание в виде лишения свободы), независимо от его гражданства, может\nбыть с согласия центрального органа запрашиваемой Стороны передано\nна время запрашивающей Стороне для дачи показаний в качестве свидетеля\nили потерпевшего либо для производства иных процессуальных действий,\nуказанных в запросе о правовой помощи, при условии, что указанное лицо\nбудет возвращено запрашиваемой Стороне в определенные ею сроки.\nПервичный срок, на который такое лицо может быть передано,\nне может превышать 90 дней. По ходатайству центрального органа\nзапрашивающей Стороны, основанному на существенных основаниях, срок\nпребывания переданного лица может быть продлен центральным органом\nзапрашиваемой Стороны.\nПорядок и условия передачи и возврата лица, содержащегося под\nстражей, согласовываются центральными органами Сторон.",
      "position": 63
    },
    {
      "point_num": "ст17",
      "content": "[Статья 17 / (Передача на время лиц, содержащихся под стражей)]\n2. В передаче лица, содержащегося под стражей, может быть отказано\nили она может быть отсрочена:\nа) если указанное лицо не дает письменного согласия на это;\nb) если необходимо участие этого лица в судопроизводстве, |\nосуществляемом на территории запрашиваемой Стороны.",
      "position": 64
    },
    {
      "point_num": "ст17",
      "content": "[Статья 17 / (Передача на время лиц, содержащихся под стражей)]\n3. Запрашивающая Сторона обязана содержать переданное лицо\nпод стражей, пока остается в силе решение компетентного органа\nзапрашиваемой Стороны о его содержании под стражей. В случае\nосвобождения переданного лица из-под стражи по решению запрашиваемой\nСтороны запрашивающая Сторона применяет к этому лицу положения\nстатей 15, 16 и 19 настоящего Договора.",
      "position": 65
    },
    {
      "point_num": "ст17",
      "content": "[Статья 17 / (Передача на время лиц, содержащихся под стражей)]\n4. Срок, на который лицо, содержащееся под стражей, передано\nзапрашивающей Стороне, засчитывается запрашиваемой Стороной в общий\nсрок содержания под стражей (в том числе в срок отбывания наказания в виде\nлишения свободы).",
      "position": 66
    },
    {
      "point_num": "ст17",
      "content": "[Статья 17 / (Передача на время лиц, содержащихся под стражей)]\n5. Если содержащееся под стражей лицо (в том числе отбывающее\nнаказание в виде лишения свободы) не дает согласия явиться\nв запрашивающую Сторону, оно не будет за это подвергнуто мерам\nпринуждения или наказанию.",
      "position": 67
    },
    {
      "point_num": "ст18",
      "content": "[Статья 18 / (Обмен информацией о судимостях и обвинительных приговорах)]\nОбмен информацией о судимостях и обвинительных приговорах",
      "position": 68
    },
    {
      "point_num": "ст18",
      "content": "[Статья 18 / (Обмен информацией о судимостях и обвинительных приговорах)]\n1. Каждая из Сторон будет ежегодно предоставлять сведения\nо вступивших в законную силу обвинительных приговорах, вынесенных\nее судами в отношении граждан другой Стороны, и одновременно пересылать\nимеющиеся отпечатки пальцев осужденных.",
      "position": 69
    },
    {
      "point_num": "ст18",
      "content": "[Статья 18 / (Обмен информацией о судимостях и обвинительных приговорах)]\n2. Каждая из Сторон предоставляет бесплатно по запросу о правовой\nпомощи сведения о судимости лиц, осужденных ранее ее судами, если эти\n“17\nлица привлекаются к уголовной ответственности на территории\nзапрашивающей Стороны.",
      "position": 70
    },
    {
      "point_num": "ст19",
      "content": "[Статья 19 / (Защита лица, явившегося по вызову)]\nЗащита лица, явившегося по вызову\nили переданного на территорию запрашивающей Стороны\nВ случае необходимости запрашивающая Сторона обеспечивает защиту\nлица, явившегося по вызову или переданного на ее территорию\nв соответствии со статьями 15 и 17 настоящего Договора.",
      "position": 71
    },
    {
      "point_num": "ст20",
      "content": "[Статья 20 / (Особые случаи оказания правовой помощи)]\nОсобые случаи оказания правовой помощи\nЗапрашиваемая Сторона представляет по запросу о правовой помощи\nвыписки из уголовных дел и (или) имеющие к ним отношение документы\nили предметы, которые необходимы для расследования и (или) судебного\nразбирательства, если ее компетентные органы могут получать их\nв аналогичных случаях, за исключением документов и предметов,\nсодержащих сведения, составляющие государственную тайну.",
      "position": 72
    },
    {
      "point_num": "ст21",
      "content": "[Статья 21 / (Доходы и средства совершения преступления)]\nДоходы и средства совершения преступления",
      "position": 73
    },
    {
      "point_num": "ст21",
      "content": "[Статья 21 / (Доходы и средства совершения преступления)]\n1. Стороны в соответствии со своим законодательством оказывают\nдруг другу помощь в розыске, аресте и изъятии имущества, приобретенного\nпреступным путем, включая доходы от преступной деятельности\nили являющиеся ее результатом, а также средств совершения преступлений\nв целях конфискации и возмещения вреда потерпевшим от преступлений.",
      "position": 74
    },
    {
      "point_num": "ст21",
      "content": "[Статья 21 / (Доходы и средства совершения преступления)]\n2. Если центральному органу одной из Сторон стало известно,\nчто доходы от преступной деятельности и средства совершения\nпреступлений, которые могут быть предметом конфискации, находятся\n18\nна территории другой Стороны, им сообщается об этом центральному органу\nдругой Стороны с тем, чтобы эта Сторона могла принять надлежащие меры\nв соответствии с пунктом 3 настоящей статьи. Центральный орган,\nполучивший эту информацию, уведомляет центральный — орган,\nпредоставивший информацию, о предпринятых действиях.",
      "position": 75
    },
    {
      "point_num": "ст21",
      "content": "[Статья 21 / (Доходы и средства совершения преступления)]\n3. Центральные органы Сторон по согласованию друг с другом\nопределяют в каждом конкретном случае возможность передачи средств\nсовершения преступления и имущества, приобретенного преступным путем,\nполностью или частично, а также доходов, поступивших от его продажи,\nдругой Стороне, в том числе для целей конфискации и возмещения ущерба,\nнасколько это разрешено ее законодательством, и до пределов, которые\nона сочтет необходимыми. После вступления настоящего Договора в силу\nСтороны рассмотрят вопрос о возможности достижения соответствующих\nдоговоренностей по вопросам конфискации средств совершения\nпреступлений и доходов от преступной деятельности, а также распоряжения\nИМИ.",
      "position": 76
    },
    {
      "point_num": "ст22",
      "content": "[Статья 22 / (Расходы)]\n1. Запрашиваемая Сторона принимает на себя обычные расходы\nпо исполнению запросов о правовой помощи, за исключением следующих\nрасходов, которые несет запрашивающая Сторона:\nа) расходы, связанные с проездом лиц на ее территорию и обратно\nв соответствии со статьями 15 и 17 настоящего Договора и их пребыванием\nна этой территории, а также иные выплаты, полагающиеся этим лицам. Лицо,\nдавшее согласие на явку, может обратиться к запрашивающей Стороне\nс просьбой о выдаче аванса на покрытие этих расходов. Этот аванс может\nбыть предоставлен через посольство или консульство запрашивающей\nСтороны;\nЬ) расходы и гонорары экспертов;\nс) расходы, связанные с проездом, пребыванием и присутствием\nпредставителей компетентных органов запрашивающей Стороны\nпри исполнении запроса о правовой помощи в соответствии с пунктом 2\nстатьи 9 настоящего Договора;\n9) расходы по перевозке переданных предметов с территории\nзапрашиваемой Стороны на территорию запрашивающей Стороны\nи их возвращению;\nе) расходы, связанные с получением доказательств из запрашиваемой\nСтороны запрашивающей Стороной через видеосвязь, спутниковую связь\nили другие технологические средства связи.",
      "position": 77
    },
    {
      "point_num": "ст22",
      "content": "[Статья 22 / (Расходы)]\n2. Если становится очевидным, что исполнение запроса о правовой\nпомощи требует чрезвычайных расходов, Стороны проводят консультации\nв целях определения условий, на которых запрошенная помощь может быть\nпредоставлена.",
      "position": 78
    },
    {
      "point_num": "ст23",
      "content": "[Статья 23 / (Консультации и разрешение споров)]\nКонсультации и разрешение споров",
      "position": 79
    },
    {
      "point_num": "ст23",
      "content": "[Статья 23 / (Консультации и разрешение споров)]\n1. Центральные органы по предложению одного из них проводят\nв случае необходимости консультации относительно толкования\nили применения настоящего Договора в целом или по конкретному запросу\nо правовой помощи.",
      "position": 80
    },
    {
      "point_num": "ст23",
      "content": "[Статья 23 / (Консультации и разрешение споров)]\n2. Спорные вопросы, возникающие между Сторонами при толковании\nили применении настоящего Договора, разрешаются путем дипломатических\nпереговоров.",
      "position": 81
    },
    {
      "point_num": "ст24",
      "content": "[Статья 24 / (Заключительные положения)]\n1. По взаимному согласию Сторон в настоящий Договор могут быть\nвнесены изменения, которые вступают в силу в соответствии с процедурой,\nустановленной в пункте 2 настоящей статьи.",
      "position": 82
    },
    {
      "point_num": "ст24",
      "content": "[Статья 24 / (Заключительные положения)]\n2. Настоящий Договор вступает в силу по истечении 90 дней с даты\nполучения по дипломатическим каналам последнего уведомления Сторон\nо выполнении ими внутригосударственных процедур, необходимых для его\nвступления в силу.",
      "position": 83
    },
    {
      "point_num": "ст24",
      "content": "[Статья 24 / (Заключительные положения)]\n3. Настоящий Договор прекращает свое действие по истечении\n180 дней с даты получения по дипломатическим каналам одной Стороной\nписьменного уведомления другой Стороны о ее намерении прекратить его\nдействие.",
      "position": 84
    },
    {
      "point_num": "ст24",
      "content": "[Статья 24 / (Заключительные положения)]\n4. Прекращение действия настоящего Договора не препятствует\nисполнению любого запроса о правовой помощи, полученного в период его\nдействия.\nСовершено в г. Санкт-Петербурге \" 28 \" мая 2015 г. в двух экземплярах,\nкаждый на русском, сингальском и английском языках, причем все тексты\nимеют одинаковую силу. В случае расхождения в толковании используется\nтекст на английском языке.\nЗа Рессийскую Федерацию За Демократическую\nСоциалистическую\nРеспублику Шри-Ланка",
      "position": 85
    }
  ]
}