СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Российской Федерации
и Советом Министров Боснии и Герцеговины об урегулировании
обязательств бывшего СССР по расчетам, связанным
с товарооборотом между бывшим СССР и бывшей СФРЮ
Правительство Российской Федерации и Совет Министров Боснии
и Герцеговины, именуемые в дальнейшем Сторонами,
в соответствии со статьей 6 Меморандума между Правительством
Российской Федерации и Правительством Боснии и Герцеговины,
Правительством Республики Македонии, Правительством Сербии
и Черногории, Правительством Республики Словении, Правительством
Республики Хорватии об урегулировании взаимных финансовых
требований по расчетам, связанным с товарооборотом между бывшим
СССР и бывшей СФРЮ, от 17 сентября 2003 г. (далее — Меморандум),
в целях дальнейшего развития и укрепления торговых, финансовых
и экономических отношений между двумя государствами
согласились о нижеследующем:
между Правительством Российской Федерации
и Советом Министров Боснии и Герцеговины об урегулировании
обязательств бывшего СССР по расчетам, связанным
с товарооборотом между бывшим СССР и бывшей СФРЮ
Правительство Российской Федерации и Совет Министров Боснии
и Герцеговины, именуемые в дальнейшем Сторонами,
в соответствии со статьей 6 Меморандума между Правительством
Российской Федерации и Правительством Боснии и Герцеговины,
Правительством Республики Македонии, Правительством Сербии
и Черногории, Правительством Республики Словении, Правительством
Республики Хорватии об урегулировании взаимных финансовых
требований по расчетам, связанным с товарооборотом между бывшим
СССР и бывшей СФРЮ, от 17 сентября 2003 г. (далее — Меморандум),
в целях дальнейшего развития и укрепления торговых, финансовых
и экономических отношений между двумя государствами
согласились о нижеследующем:
[Статья 1 / (Предмет Соглашения)]
1. Предметом настоящего Соглашения является урегулирование
обязательств бывшего СССР в клиринговых долларах США по расчетам,
связанным с товарооборотом между бывшим СССР и бывшей СФРЮ,
приходящихся на Боснию и Герцеговину (далее — обязательства бывшего
СССР).
2.В соответствии с пунктом 2 статьи 5 Меморандума сумма
обязательств бывшего СССР составляет 200.252.535,01 клирингового
доллара США.
2
1. Предметом настоящего Соглашения является урегулирование
обязательств бывшего СССР в клиринговых долларах США по расчетам,
связанным с товарооборотом между бывшим СССР и бывшей СФРЮ,
приходящихся на Боснию и Герцеговину (далее — обязательства бывшего
СССР).
2.В соответствии с пунктом 2 статьи 5 Меморандума сумма
обязательств бывшего СССР составляет 200.252.535,01 клирингового
доллара США.
2
[Статья 1 / (Предмет Соглашения)]
3. Стороны подтверждают отсутствие иных взаимных финансовых
требований и обязательств по расчетам, связанным с товарооборотом
между бывшим СССР и бывшей СФРЮ в части, приходящейся на Боснию
и Герцеговину.
3. Стороны подтверждают отсутствие иных взаимных финансовых
требований и обязательств по расчетам, связанным с товарооборотом
между бывшим СССР и бывшей СФРЮ в части, приходящейся на Боснию
и Герцеговину.
[Статья 2 / (Порядок урегулирования обязательств бывшего СССР)]
Порядок урегулирования обязательств бывшего СССР
Порядок урегулирования обязательств бывшего СССР
[Статья 2 / (Порядок урегулирования обязательств бывшего СССР)]
1. Сумма обязательств бывшего СССР, указанная в пункте 2 статьи 1
настоящего Соглашения, пересчитывается в доллары США по курсу
1 клиринговый доллар США равен 0,625 доллара США и составляет
125.157.834,38 доллара США.
1. Сумма обязательств бывшего СССР, указанная в пункте 2 статьи 1
настоящего Соглашения, пересчитывается в доллары США по курсу
1 клиринговый доллар США равен 0,625 доллара США и составляет
125.157.834,38 доллара США.
[Статья 2 / (Порядок урегулирования обязательств бывшего СССР)]
2. Российская (Сторона выплачивает Боснийско-Герцеговинской
Стороне сумму, указанную в пункте | настоящей статьи, единовременным
денежным платежом. Указанный платеж осуществляется не позднее
45 календарных дней с даты вступления в силу настоящего Соглашения
при условии заключения соглашения о техническом порядке учета
и расчетов, упомянутого в пункте 2 статьи 5 настоящего Соглашения,
путем перевода денежных средств на счет, открытый Министерством
финансов и казначейства Боснии и Герцеговины в Центральном банке
Боснии и Герцеговины.
3.С даты зачисления суммы платежа, указанного в пункте 2
настоящей статьи, на вышеуказанный счет все обязательства Российской
Федерации по расчетам, связанным с товарооборотом между бывшим
СССР и бывшей СФРЮ в части, приходящейся на Боснию и Герцеговину,
считаются полностью выполненными и Боснийско-Герцеговинская
Сторона не будет предъявлять каких-либо требований к Российской
Стороне.
НИ
2. Российская (Сторона выплачивает Боснийско-Герцеговинской
Стороне сумму, указанную в пункте | настоящей статьи, единовременным
денежным платежом. Указанный платеж осуществляется не позднее
45 календарных дней с даты вступления в силу настоящего Соглашения
при условии заключения соглашения о техническом порядке учета
и расчетов, упомянутого в пункте 2 статьи 5 настоящего Соглашения,
путем перевода денежных средств на счет, открытый Министерством
финансов и казначейства Боснии и Герцеговины в Центральном банке
Боснии и Герцеговины.
3.С даты зачисления суммы платежа, указанного в пункте 2
настоящей статьи, на вышеуказанный счет все обязательства Российской
Федерации по расчетам, связанным с товарооборотом между бывшим
СССР и бывшей СФРЮ в части, приходящейся на Боснию и Герцеговину,
считаются полностью выполненными и Боснийско-Герцеговинская
Сторона не будет предъявлять каких-либо требований к Российской
Стороне.
НИ
[Статья 3 / (Порядок распределения средств)]
1. Боснийско-Герцеговинская Сторона обязуется распределить
полученные от Российской Стороны денежные средства в следующей
пропорции:
58% — Федерации Боснии и Герцеговины;
29% — Республике Сербской;
10% - для нужд общегосударственных органов власти Боснии
и Герцеговины;
3% — округу Брчко Боснии и Герцеговины.
2.В соответствии с указанной в пункте | настоящей статьи
пропорцией Боснийско-Герцеговинская Сторона не позднее 5 календарных
дней с даты зачисления денежных средств на счет, указанный в пункте 2
статьи 2 настоящего Соглашения, обеспечивает перевод следующих сумм:
72.591.543,94 доллара США - в пользу Федерации Боснии
и Герцеговины;
36.295.771,97 доллара США — в пользу Республики Сербской;
3.754.735,03 доллара США - в пользу округа Брчко Боснии
и Герцеговины,
и проинформирует о проведенных расчетах Министерство финансов
Российской Федерации.
Денежные средства в сумме 12.515.783,44 доллара США будут
использованы Боснийско-Герцеговинской Стороной для нужд
общегосударственных органов власти Боснии и Герцеговины.
1. Боснийско-Герцеговинская Сторона обязуется распределить
полученные от Российской Стороны денежные средства в следующей
пропорции:
58% — Федерации Боснии и Герцеговины;
29% — Республике Сербской;
10% - для нужд общегосударственных органов власти Боснии
и Герцеговины;
3% — округу Брчко Боснии и Герцеговины.
2.В соответствии с указанной в пункте | настоящей статьи
пропорцией Боснийско-Герцеговинская Сторона не позднее 5 календарных
дней с даты зачисления денежных средств на счет, указанный в пункте 2
статьи 2 настоящего Соглашения, обеспечивает перевод следующих сумм:
72.591.543,94 доллара США - в пользу Федерации Боснии
и Герцеговины;
36.295.771,97 доллара США — в пользу Республики Сербской;
3.754.735,03 доллара США - в пользу округа Брчко Боснии
и Герцеговины,
и проинформирует о проведенных расчетах Министерство финансов
Российской Федерации.
Денежные средства в сумме 12.515.783,44 доллара США будут
использованы Боснийско-Герцеговинской Стороной для нужд
общегосударственных органов власти Боснии и Герцеговины.
[Статья 3 / (Порядок распределения средств)]
3. Сумма, подлежащая выплате Российской Стороной, а также
суммы, подлежащие распределению Боснийско-Герцеговинской Стороной
в соответствии с настоящим Соглашением, не обременяются какими бы то
4
ни было налогами и выплачиваются без всяких ограничений, изъятий или
компенсационных удержаний.
3. Сумма, подлежащая выплате Российской Стороной, а также
суммы, подлежащие распределению Боснийско-Герцеговинской Стороной
в соответствии с настоящим Соглашением, не обременяются какими бы то
4
ни было налогами и выплачиваются без всяких ограничений, изъятий или
компенсационных удержаний.
[Статья 4 / (Уполномоченные органы)]
Уполномоченные органы
Министерство финансов Российской Федерации и Министерство
финансов и казначейства Боснии и Герцеговины — являются
уполномоченными органами Сторон, ответственными за реализацию
настоящего Соглашения.
Уполномоченные органы
Министерство финансов Российской Федерации и Министерство
финансов и казначейства Боснии и Герцеговины — являются
уполномоченными органами Сторон, ответственными за реализацию
настоящего Соглашения.
[Статья 5 / (Уполномоченные банки)]
1. Государственная корпорация «Банк развития
и внешнеэкономической деятельности (Внешэкономбанк)» и Центральный
банк Боснии и Герцеговины являются уполномоченными банками
Российской Стороны и Боснийско-Герцеговинской Стороны
соответственно (далее — уполномоченные банки Сторон).
1. Государственная корпорация «Банк развития
и внешнеэкономической деятельности (Внешэкономбанк)» и Центральный
банк Боснии и Герцеговины являются уполномоченными банками
Российской Стороны и Боснийско-Герцеговинской Стороны
соответственно (далее — уполномоченные банки Сторон).
[Статья 5 / (Уполномоченные банки)]
2. Уполномоченные банки Сторон не позднее 30 календарных дней
с даты подписания настоящего Соглашения заключают соглашение
о техническом порядке учета и расчетов в рамках настоящего Соглашения.
2. Уполномоченные банки Сторон не позднее 30 календарных дней
с даты подписания настоящего Соглашения заключают соглашение
о техническом порядке учета и расчетов в рамках настоящего Соглашения.
[Статья 6 / (Споры и разногласия)]
Споры и разногласия
Все споры и разногласия между (Сторонами, которые могут
возникнуть в связи с толкованием и (или) применением положений
настоящего Соглашения, разрешаются Сторонами путем консультаций
и переговоров.
5
Споры и разногласия
Все споры и разногласия между (Сторонами, которые могут
возникнуть в связи с толкованием и (или) применением положений
настоящего Соглашения, разрешаются Сторонами путем консультаций
и переговоров.
5
[Статья 7 / (Вступление в силу)]
Вступление в силу
Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения
последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами
внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления
в силу, и действует до полного исполнения Сторонами всех обязательств,
вытекающих из положений настоящего Соглашения.
Указанные уведомления направляются по дипломатическим каналам.
Совершено вс еее «= » «ева 2017 года в двух
экземплярах каждый на русском, босанском, сербском и хорватском
языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.
За Правительство За Совет истров
Российской Федерации Боснии и Ге Г р, ы
Вступление в силу
Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения
последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами
внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления
в силу, и действует до полного исполнения Сторонами всех обязательств,
вытекающих из положений настоящего Соглашения.
Указанные уведомления направляются по дипломатическим каналам.
Совершено вс еее «= » «ева 2017 года в двух
экземплярах каждый на русском, босанском, сербском и хорватском
языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.
За Правительство За Совет истров
Российской Федерации Боснии и Ге Г р, ы