{
  "id": 8576,
  "title": "Поправки 2012 года к Международному кодексу по системам пожарной безопасности (Кодекс СПБ) (вступили в силу для Российской Федерации 1 января 2014 года)",
  "source_id": "0001201707310025",
  "points": [
    {
      "point_num": "преамбула",
      "content": "РЕЗОЛЮЦИЯ MSC.327(90)\n(принята 25 мая 2012 года)\nПОПРАВКИ К МЕЖДУНАРОДНОМУ КОДЕКСУ ПО СИСТЕМАМ ПОЖАРНОЙ\nБЕЗОПАСНОСТИ (КОДЕКС СПБ)\nКОМИТЕТ ПО БЕЗОПАСНОСТИ НА МОРЕ,\nССЫЛАЯСЬ на статью 285) Конвенции о Международной морской организации,\nкасающуюся функций Комитета,\nОТМЕЧАЯ резолюцию MSC.98(73), которой он одобрил Международный кодекс по\nсистемам пожарной безопасности (далее именуемый «Кодекс СПБ»), который приобрел\nобязательную силу согласно главе II-2 Международной конвенции по охране человеческой\nжизни на море 1974 года (далее именуемой «Конвенция»),\nОТМЕЧАЯ ТАКЖЕ статью VIII b) и правило ||-2/3.22 Конвенции, касающиеся процедуры\nвнесения поправок в Кодекс СПБ,\nРАССМОТРЕВ на своей девяностой сессии поправки к Кодексу СПБ, предложенные и\nразосланные в соответствии со статьей VIII b) i) Конвенции,\n1. ОДОБРЯЕТ в соответствии со статьей МИЬ) №) Конвенции поправки к\nМеждународному кодексу по системам пожарной безопасности, текст которых изложен в\nприложении к настоящей резолюции;\n2. ПОСТАНОВЛЯЕТ в соответствии со статьей МИ Ь) vi) 2) 56) Конвенции, что\nпоправки считаются принятыми 1 июля 2013 года, если до этой даты более одной трети\nДоговаривающихся правительств Конвенции или Договаривающиеся правительства\nгосударств, общий торговый флот которых по валовой вместимости составляет не менее\n50 процентов мирового торгового флота, не заявят о своих возражениях против поправок;\n3. ПРЕДЛАГАЕТ Договаривающимся правительствам Конвенции принять к сведению,\nчто в соответствии со статьей VIII b) vii) 2) Конвенции поправки вступают в силу 1 января\n2014 года после их принятия в соответствии с пунктом 2, выше;\n4. ПРОСИТ Генерального секретаря в соответствии со статьей VIII b) У) Конвенции\nнаправить заверенные копии настоящей резолюции и текста поправок, содержащегося в\nприложении, всем Договаривающимся правительствам Конвенции;\n5. ПРОСИТ ДАЛЕЕ Генерального секретаря направить копии настоящей резолюции\nи приложения к ней членам Организации, которые не являются Договаривающимися\nправительствами Конвенции.\n-2-\nПРИЛОЖЕНИЕ\nПОПРАВКИ К МЕЖДУНАРОДНОМУ КОДЕКСУ ПО СИСТЕМАМ ПОЖАРНОЙ\nБЕЗОПАСНОСТИ (КОДЕКС СПБ)",
      "position": 1
    },
    {
      "point_num": "гл6",
      "content": "[Глава 6 / (СТАЦИОНАРНЫЕ СИСТЕМЫ ПЕНОТУШЕНИЯ)]\nСТАЦИОНАРНЫЕ СИСТЕМЫ ПЕНОТУШЕНИЯ\nСуществующий текст главы заменяется следующим:\n«1 Применение\nВ настоящей главе подробно излагаются спецификации стационарных систем\nпенотушения для защиты машинных помещений в соответствии с прави- лом II-2/10.4.1.1.2 Конвенции, грузовых помещений в соответствии с правилом ||-\n2/10.7.1.1, грузовых насосных отделений в соответствии с прави-\nлом |--2/10.9.1.2 и помещений для перевозки транспортных средств, помещений\nспециальной категории и помещений с горизонтальным способом погрузки и\nвыгрузки в соответствии с правилом II-2/20.6.1.3. Настоящая глава не применяется\nк грузовым насосным отделениям танкеров-химовозов, перевозящих жидкие\nгрузы, на которые делается ссылка в правиле 1|-2/1.6.2 Конвенции, за\nисключением случаев, когда Администрация специально принимает применение\nтаких систем на основании дополнительных испытаний с топливом на спиртовой\nоснове и пеной спиртостойкого типа. Если специально не предусмотрено иное,\nтребования настоящей главы применяются к судам, построенным 1 января\n2014 года или после этой даты.\n2 Определения\n2.1 Проектная интенсивность заполнения - это по меньшей мере\nминимальная номинальная интенсивность заполнения, используемая во время\nиспытаний на одобрение.\n2.2 Пена - это огнетушащее вещество, получаемое, когда пенный раствор\nпроходит через пеногенератор и смешивается с воздухом.\n2.3 Пенный раствор - это раствор пенообразователя и воды.\n2.4 Пенообразователь - это жидкость, которая при смешивании с водой в\nсоответствующей концентрации образует пенный раствор.\n2.5 Каналы подачи пены - это каналы подачи, по которым пена высокой\nкратности поступает в защищаемое помещение от пеногенераторов,\nрасположенных вне защищаемого помещения,\n2.6 Степень смешивания пены - это содержание, в процентах,\nпенообразователя, смешанного с водой, при образовании пенного раствора.\n27 Пеногенераторы - это устройства или блоки подачи, через которые\nпродувается пенный раствор высокой кратности для образования пены, которая\nподается в защищаемое помещение. Пеногенераторы, в которых используется\nвнутренний воздух, обычно состоят из одного или нескольких распылителей и\nкорпуса. Корпус обычно изготовлен из листов перфорированной\n-3-\nстали/нержавеющей стали и представляет собой ящик, в котором pacnonoxKeH(b!)\nраспылитель(и). Пеногенераторы с использованием наружного воздуха, как\nправило, состоят из распылителей, заключенных внутри корпуса, в которых\nраспыление происходит на сетку. Для аэрации раствора предусмотрен\nэлектрический, гидравлический или пневматический вентилятор.\n2.8 Системы пожаротушения пеной высокой кратности - это\nстационарные системы объемного пожаротушения, в которых используется\nвнутренний или наружный воздух для аэрации пенного раствора. Система пены\nвысокой кратности состоит как из пеногенераторов, так и специального\nпенообразователя, одобренного во время испытаний на огнестойкость, указанных\nв 3.1.3.\n2.9 Система пенотушения с использованием внутреннего воздуха - это\nстационарная система пожаротушения пеной высокой кратности, в которой\nпеногенераторы расположены внутри защищаемого помещения и кним поступает\nвоздух из этого помещения.\n2.10 — Номинальная интенсивность подачи - это интенсивность подачи пенного\nраствора, выраженная в л/мин.\n2.11 Интенсивность подачи на номинальную площадь - это номинальная\nинтенсивность подачи на площадь, выраженная в л/мин/м?.\n2.12 — Номинальная кратность пенообразования - это отношение объема пены\nк объему пенного раствора, из которого она была приготовлена, в условиях\nотсутствия пожара и при температуре окружающего воздуха, например,\nприблизительно 20°С.\n2.13 Номинальная производительность пены - это объем пены,\nпроизведенной за единицу времени, т.е. номинальная интенсивность подачи,\nумноженная на номинальную кратность пенообразования, выраженный в м/мин.\n2.14 — Номинальная интенсивность заполнения - это отношение номинальной\nпроизводительности пены к площади, выраженное в м/мин.\n2.15 Номинальное вре...",
      "position": 2
    },
    {
      "point_num": "гл8",
      "content": "[Глава 8 / (АВТОМАТИЧЕСКИЕ СПРИНКЛЕРНЫЕ СИСТЕМЫ ПОЖАРОТУШЕНИЯ И)]\nАВТОМАТИЧЕСКИЕ СПРИНКЛЕРНЫЕ СИСТЕМЫ ПОЖАРОТУШЕНИЯ И\nСИСТЕМЫ СИГНАЛИЗАЦИИ ОБНАРУЖЕНИЯ ПОЖАРА\nВ пункте 2.1.1 после первого предложения включается следующий текст:\n«Посты управления, где вода может вызвать повреждение оборудования\nответственного назначения, могут быть оборудованы сухотрубными системами\nили спринклерными системами упреждающего действия, как разрешено правилом\n|-2/10.6.1.1 Конвенции».\n433455! (ill (FSS 45534) Giball Ge ЗЫ au Asal) Gull gle Cua Gad Ge AW аа АЦ Аш\nGall 1% yay 6 2012 gal UE 2518 ‹ cueadll Wego cg АЗ Ayal ЗАВ АНИ dyad) LOLI Lig\n+ Ayal Ayal Ladue ЗЫ Gaeta glue! Gail gash ay ‹ MSC.327(90) bill Gaye gi\nCERTIFIED TRUE COPY of the text of the amendments to the International Code for\nFire Safety Systems (FSS Code) adopted at the ninetieth session of the Maritime\nSafety Committee of the International Maritime Organization on 25 May 2012 and set\nout in the annex to resolution MSC.327(90), the original of which is deposited with the\nSecretary-General of the International Maritime Organization.\nCOPIE CERTIFIEE CONFORME du texte des amendements au Recueil international\nde régles de applicables aux systémes de protection contre l'incendie (Recueil FSS)\nadoptés par le Comité de la sécurité maritime de |'Organisation maritime internationale\nа за quatre-vingt-dixiéme session, le 25 mai 2012, et qui figure a Гаппехе de la\nrésolution М$С.327(90), dont гопота! est déposé auprés du Secrétaire général de\nOrganisation maritime internationale.\nЗАВЕРЕННАЯ КОПИЯ текста поправок к Международному кодексу по системам\nпожарной безопасности (Кодекс СПБ), одобренных Комитетом по безопасности на море\nМеждународной морской организации на его девяностой сессии 25 мая 2012 года и\nизложенных в приложении к резолюции М$С.327(90), подлинник которых сдан на\nхранение Генеральному секретарю Международной морской организации.\nCOPIA AUTENTICA CERTIFICADA del texto de las enmiendas al Cédigo internacional de\nsistemas de seguridad contra incendios (Cédigo SSCI), adoptadas е! 25 de mayo de 2012 рог\nel Comité de seguridad maritima de la Organizacién Maritima Internacional en su 90° periodo\nde sesiones, у que figuran en el anexo de la гезоисюп MSC.327(90), cuyo texto original se ha\ndepositado ante el Secretario General de la Organizacion Maritima Internacional.\nАА Ayah ААВ plall gue! Ge\nRE RS RAR :\nFor the Secretary-General of the International Maritime Organization:\nPour le Secrétaire général de l'Organisation maritime internationale:\nЗа Генерального секретаря Международной морской организации:\nPor el Secretario General de la Огдапасбп Maritima Internacional:\nLartartth, eos\nея. 7 london, 20,/4/22/3 Londres, le\nЛондон,\nLondres\n310702 (AIC/E/FIRIS)",
      "position": 3
    }
  ]
}