{
  "id": 8586,
  "title": "Поправки 2014 года к Международному кодексу по расширенной программе проверок во время освидетельствований навалочных судов и нефтяных танкеров 2011 года (Кодекс ПРО 2011 года) (вступили в силу для Российской Федерации 1 июля 2016 года)",
  "source_id": "0001201707270060",
  "points": [
    {
      "point_num": "основной_текст",
      "content": "РЕЗОЛЮЦИЯ М$С.381(94)\n(принята 21 ноября 2014 года)\nПОПРАВКИ К МЕЖДУНАРОДНОМУ КОДЕКСУ ПО РАСШИРЕННОЙ ПРОГРАММЕ ПРОВЕРОК ВО ВРЕМЯ ОСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНИЙ НАВАЛОЧНЫХ СУДОВ И\nНЕФТЯНЫХ ТАНКЕРОВ 2011 ГОДА (КОДЕКС ПРО 2011 ГОДА)\nКОМИТЕТ ПО БЕЗОПАСНОСТИ НА МОРЕ,\nССЫЛАЯСЬ на статью 28 b) Конвенции о Международной морской организации, касаю- щуюся функций Комитета,\nОТМЕЧАЯ резолюцию A.1049(27), которой Ассамблея приняла Международный кодекс по расширенной программе проверок во время освидетельствований навалочных судов и нефтяных танкеров («Кодекс ПРО 2011 года»), который начнет действовать после вступления в силу относящихся к нему поправок к главе Х!-1 Международной конвенции\nпо охране человеческой жизни на море 1974 года («Конвенция»),\nРАССМОТРЕВ на своей девяносто четвертой сессии поправки к Кодексу ПРО 2011 года,\nпредложенные и разосланные в соответствии со статьей VIII b) i) Конвенции,\n1 ОДОБРЯЕТ в соответствии со статьей Vill b) iv) Конвенции поправки к Кодексу\nПРО 2011 года, текст которых изложен в приложении к настоящей резолюции;\n2 ПОСТАНОВЛЯЕТ в соответствии со статьей VIII b) vi) 2) bb) Конвенции, что по- правки считаются принятыми 1 января 2016 года, если до этой даты более одной трети\nДоговаривающихся правительств Конвенции или Договаривающиеся правительства\nгосударств, общий торговый флот которых по валовой вместимости составляет не ме-\nнее 50% мирового торгового флота, не уведомят Генерального секретаря Организации\nо своих возражениях против поправок;\n3 ПРЕДЛАГАЕТ Договаривающимся правительствам принять к сведению, что в соответствии со статьей VIII b) vil) 2) Конвенции поправки вступают в силу 1 июля\n2016 года после их принятия в соответствии с пунктом 2, выше;\n4 ПРОСИТ Генерального секретаря в целях статьи VIII b) у) Конвенции направить\nзаверенные копии настоящей резолюции и текста поправок, содержащегося в приложе-\nнии, всем Договаривающимся правительствам Конвенции;\n5 ПРОСИТ ТАКЖЕ Генерального секретаря направить копии настоящей резолю-\nции и приложения кней членам Организации, которые не являются Договаривающимися\nправительствами Конвенции.\nis}\n-2-",
      "position": 1
    },
    {
      "point_num": "прил1",
      "content": "[Приложение 1]\nПОПРАВКИ К МЕЖДУНАРОДНОМУ КОДЕКСУ ПО РАСШИРЕННОЙ ПРОГРАММЕ ПРОВЕРОК ВО ВРЕМЯ ОСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНИЙ НАВАЛОЧНЫХ СУДОВ И НЕФТЯНЫХ ТАНКЕРОВ 2011 ГОДА (КОДЕКС ПРО 2011 ГОДА)",
      "position": 2
    },
    {
      "point_num": "прилА",
      "content": "[Приложение А (КОДЕКС ПО РАСШИРЕННОЙ ПРОГРАММЕ ПРОВЕРОК ВО ВРЕМЯ)]\nКОДЕКС ПО РАСШИРЕННОЙ ПРОГРАММЕ ПРОВЕРОК ВО ВРЕМЯ\nОСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНИЙ НАВАЛОЧНЫХ СУДОВ\nЧасть А\nКОДЕКС ПО РАСШИРЕННОЙ ПРОГРАММЕ ПРОВЕРОК ВО ВРЕМЯ ОСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНИЙ НАВАПОЧНЫХ СУДОВ С ОДИНАРНЫМ БОРТОМ\nются.\n5\nПункт 1.3.3 заменяется следующим текстом:\n«1.3.3 Если повреждение, выявленное в конструкции, как ‘указано в пункте 1.3.1,\nвыше, является изолированным и имеет строго ограниченный характер, не вли- яет на конструктивную целостность судна (например, небольшое отверстие в поперечной межлюковой перемычке), инспектор может рассмотреть возмож- ность того, чтобы, после проведения оценки окружающей конструкции, разре- шить проведение соответствующего временного ремонта для восстановления водонепроницаемости или непроницаемости при воздействии моря и выставить соответствующее условие сохранения классификации или рекомендацию с кон- кретным временным ограничением для проведения постоянного ремонта и со- хранения классификации».\nТекст пункта 5.3.2.3 заменяется следующим:\n«3 платформы с гидравлическим подъемником, такие как традиционные\nлюльки, лифты и передвижные платформы; ».\nПосле существующего пункта 5.4 добавляется следующий новый пункт 5.5:\n«5.5 Спасательное оборудование для действий в чрезвычайной ситуации\nЕсли дыхательные аппараты и/или иное оборудование используется в качестве\n«спасательного оборудования для действий в чрезвычайной ситуации», такое\nоборудование должно соответствовать конфигурации помещения, в котором\nпроводится освидетельствование».\nСуществующие пункты 5.5 и 5.6 соответствующим образом перенумеровыва-\nВ содержании после пункта 5.4 добавляется новый пункт «5.5 Спасательное\nоборудование для действий в чрезвычайной ситуации», существующие названия пунк-\nтов 5.5 и 5.6 изменяются соответствующим образом.\n6 В перенумерованном пункте 5.6.7 ссылки на пункты 5.5.5 и 5.5.6 заменяются\nссылками на пункты 5.6.5 и 5.6.6.\n8\n-3-\nПосле существующего пункта 6.1.2 добавляется следующий новый пункт 6.1.3:\n«6.1.3 На навалочных судах, к которым применяется правило ||-1/3-10 Конвен-\nции СОЛАС, собственник должен обеспечить корректировку формуляра на по-\nстройку судна (ФПС) в течение всего срока эксплуатации судна, если в докумен-\nтацию, включенную в ФПС, вносятся какие-либо изменения. В систему управле-\nния безопасностью должны быть включены документально оформленные про-\nцедуры по корректировке ФПС».\nСуществующему пункту 6.3 присваивается новый номер 6.3.1, и в конце\nпункта 6.3 добавляется следующий новый пункт 6.3.2:\n9\n«6.3.2 На навалочных судах, к которым применяется правило ||-1/3-10 Конвен-\nции СОЛАС, должен иметься формуляр на постройку судна (ФПС), ограничен-\nный пунктами, которые должны иметься на борту».\nСуществующему пункту 6.4 присваивается новый номер 6.4.1, и в конце\nпункта 6.4 добавляются следующие новые пункты 6.4.2 и 6.4.3:\n«6.4.2 На навалочных судах, к которым применяется правило !!-1/3-10 Конвен-\nции СОЛАС, по завершении освидетельствования инспектор должен проверить,\nчто каждый раз, когда в документацию, включенную в формуляр на постройку\nсудна (ФПС), вносились изменения, проводилась соответствующая корректи-\nровка ФПС.\n6.4.3 Ha навалочных судах, ккоторым применяется правило ||-1/3-10 Конвен-\nции СОЛАС, по завершении освидетельствования инспектор должен проверить,\nчто любые добавления и/или замена материалов, использованных при по-\nстройке конструкций корпуса, документально отражены в перечне материалов\nформуляра на постройку судна».",
      "position": 3
    },
    {
      "point_num": "прил7",
      "content": "[Приложение 7 (10 Общие сведения заменяются следующим текстом:)]\n10 Общие сведения заменяются следующим текстом:\n«Общие сведения\nНазвание судна: Регистрационный номер Администрации/признанной орга-\nнизации:\nПредыдущий(е) регистрационный(е) номер(а) Администра-\nции/признанной организации:\nНомер ИМО:\nPd",
      "position": 4
    },
    {
      "point_num": "прил14",
      "content": "[Приложение 14 (11 Раздел 1 заменяется следующим текстом:)]\n11 Раздел 1 заменяется следующим текстом:\n«1 Общие положения\nЗамеры толщин, требуемые в контексте освидетельствований конструкций кор-\nпуса, если они не проводятся признанной организацией, действующей от имени\nАдминистрации, должны проходить под наблюдением инспектора признанной\nорганизации. Присутствие инспектора должно быть отмечено в документах. Это\nтакже относится к замерам толщин, проводимым во время рейсов».\n12\n13\n14\n15\n-4-\nЧасть В\nКОДЕКС ПО РАСШИРЕННОЙ ПРОГРАММЕ ПРОВЕРОК ВО ВРЕМЯ\nОСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНИЙ НАВАЛОЧНЫХ СУДОВ С ДВОЙНЫМ БОРТОМ\nПункт 1.3.3 заменяется следующим текстом:\n«1.3.3 Если повреждение, выявленное в конструкции, как указано в пункте 1.3.1,\nвыше, является изолированным и имеет строго ограниченный характер, не вли-\nяет на конструктивную целостность судна (например, небольшое отверстие в\nпоперечной межлюковой перемычке), инспектор может рассмотреть возмож-\nность того, чтобы, после проведения оценки окружающей конструкции, разре-\nшить проведение соответствующего временного ремонта для восстановления\nводонепроницаемости или непроницаемости при воздействии моря и выставить\nсоответствующее условие сохранения классификации или рекомендацию с кон-\nкретным временным ограничением для проведения постоянного ремонта и со-\nхранения классификации».\nТекст пункта 5.3.2.3 заменяется следующим:\n«3 платформы с гидравлическим подъемником, такие как традиционные\nлюльки, лифты и передвижные платформы;».\nПосле существующего пункта 5.4 добавляется следующий новый пункт 5.5:\n«5.5 — Спасательное оборудование для действий в чрезвычайной ситуации\nЕсли дыхательные аппараты и/или иное оборудование используется в качестве\n«спасательного оборудования для действий в чрезвычайной ситуации», такое\nоборудование должно соответствовать конфигурации помещения, в котором\nпроводится освидетельствование».\nСуществующие пункты 5.5 и 5.6 соответствующим образом перенумеровыва-\nются.\n16 В содержании после пункта 5.4 добавляется новый пункт «5.5 Спасательное\nоборудование для действий в чрезвычайной ситуации», существующие названия пунк-\nтов 5.5 и 5.6 изменяются соответствующим образом.\n17 В перенумерованном пункте 5.6.7 ссылки на пункты 5.5.5 и 5.5.6 заменяются\nссылками на пункты 5.6.5 и 5.6.6.\n18 После существующего пункта 6.1.2 добавляется следующий новый пункт 6.1.3:\n«6.1.3 Ha навалочных судах, к которым применяется правило ||-1/3-10 Конвен-\nции СОЛАС, собственник должен обеспечить корректировку формуляра на по-\nстройку судна (ФПС) в течение всего срока эксплуатации судна, если в докумен-\nтацию, включенную в ФПС, вносятся какие-либо изменения. В систему управле-\nния безопасностью должны быть включены документально оформленные про-\nцедуры по корректировке ФПС».\n19\n-5-\nСуществующему пункту 6.3 присваивается новый номер 6.3.1, и в конце пункта 6.3 добавляется следующий новый пункт 6.3.2:\n20\n«6.3.2 На навалочных судах, к которым применяется правило ||-1/3-10 Конвен- ции СОЛАС, должен иметься формуляр на постройку судна (ФПС), ограничен-\nный пунктами, которые должны иметься на борту».\nСуществующему пункту 6.4 присваивается новый номер 6.4.1, и в конце пункта 6.4 добавляются следующие новые пункты 6.4.2 и 6.4.3:\n«6.4.2 На навалочных судах, к которым применяется правило ||-1/3-10 Конвен- ции СОЛАС, по завершении освидетельствования инспектор должен проверить, что каждый раз, когда в документацию, включенную в формуляр на постройку судна (ФПС), вносились изменения, проводилась соответствующая корректи- ровка ФПС.\n6.4.3 Ha навалочных судах, к которым применяется правило ||-1/3-10 Конвен- ции СОЛАС, по завершении освидетельствования инспектор должен проверить, что любые добавления и/мли замена материалов, использованных при по- стройке конструкций корпуса, документально отражены в перечне материалов формуляра на постройку судна».",
      "position": 5
    },
    {
      "point_num": "прил7",
      "content": "[Приложение 7 (21 Общие сведения заменяются следующим текстом:)]\n21 Общие сведения заменяются следующим текстом:\n«Общие сведения\nНазвание судна: Регистрационный номер Администрации/признанной орга-\nнизации:\nПредыдущий(е) регистрационные) номер(а) Администра-\nции/признанной организации:\nНомер ИМО:\noD",
      "position": 6
    },
    {
      "point_num": "прил12",
      "content": "[Приложение 12 (22 Раздел 1 заменяется следующим текстом:)]\n22 Раздел 1 заменяется следующим текстом:\n«1 Общие положения\nЗамеры толщин, требуемые в контексте освидетельствований конструкций кор- пуса, если они не проводятся признанной организацией, действующей от имени Администрации, должны проходить под наблюдением инспектора признанной\nорганизации. Присутствие инспектора должно быть отмечено в документах. Это также относится к замерам толщин, проводимым во время рейсов».\n23\n24\n-6-",
      "position": 7
    },
    {
      "point_num": "прилВ",
      "content": "[Приложение В (КОДЕКС ПО РАСШИРЕННОЙ ПРОГРАММЕ ПРОВЕРОК ВО ВРЕМЯ)]\nКОДЕКС ПО РАСШИРЕННОЙ ПРОГРАММЕ ПРОВЕРОК ВО ВРЕМЯ\nОСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНИЙ НЕФТЯНЫХ ТАНКЕРОВ\nЧасть А\nКОДЕКС ПО РАСШИРЕННОЙ ПРОГРАММЕ ПРОВЕРОК ВО ВРЕМЯ\nОСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНИЙ НЕФТЯНЫХ ТАНКЕРОВ С ДВОЙНЫМ КОРПУСОМ\nПункт 1.3.3 заменяется следующим текстом:\n«1.3.3 Если повреждение, выявленное в конструкции, как указано в пункте 1.3.1,\nвыше, является изолированным и имеет строго ограниченный характер, не вли-\nяет на конструктивную целостность судна (например, небольшое отверстие в\nпоперечной межлюковой перемычке), инспектор может рассмотреть возмож-\nность того, чтобы, после проведения оценки окружающей конструкции, разре-\nшить проведение соответствующего временного ремонта для восстановления\nводонепроницаемости или непроницаемости при воздействии моря и выставить\nсоответствующее условие сохранения классификации или рекомендацию с кон- кретным временным ограничением для проведения постоянного ремонта и со- хранения классификации».\nТекст пункта 2.6.1 заменяется следующим новым текстом:\n«2.6.1 Минимальные требования по испытаниям балластных танков под дав-\nлением во время освидетельствования для возобновления свидетельства при-\nведены в пункте 2.6.3 и в приложении 3.\nМинимальные требования по испытаниям грузовых танков во время освиде-\nтельствования для возобновления свидетельства приведены в пункте 2.6.4 ив\nприложении 3.\nИнспектор может принять испытания грузовых танков, выполненные экипажем\nсудна под руководством капитана, при соблюдении следующих условий:\nА до проведения испытания порядок испытания танка представ-\nлен собственником судна и проанализирован Администрацией\nили признанной организацией;\n.2 нет сведений о протечках, деформации или значительной кор-\nрозии, которые могут повлиять на конструктивную целостность\nтанка;\n3 испытание танка успешно проведено в пределах срока очеред-\nного освидетельствования не ранее, чем за 3 месяца до даты\nосвидетельствования, в которую завершено общее или тща-\nтельное освидетельствование;\n4 в судовом журнале отражены удовлетворительные результаты\nиспытания; и\n5 во время общего и тщательного освидетельствования инспек-\nтором установлено, что внутреннее и внешнее состояние\n25\n26\n27\nются.\n28\n-7-\nтанков и относящихся конструкций является удовлетворитель-\nным».\nТекст пункта 5.3.2.3 заменяется следующим:\n«.3 платформы с гидравлическим подъемником, такие как традиционные\nлюльки, лифты и передвижные платформы;».\nПосле существующего пункта 5.4 добавляется следующий новый пункт 5.5:\n«5.5 Спасательное оборудование для действий в чрезвычайной ситуации\nЕсли дыхательные аппараты и/или иное оборудование используется в качестве\n«спасательного оборудования для действий в чрезвычайной ситуации», такое\nоборудование должно соответствовать конфигурации помещения, в котором\nпроводится освидетельствование».\nСуществующие пункты 5.5 и 5.6 соответствующим образом перенумеровыва-\nВ содержании после пункта 5.4 добавляется новый пункт «5.5 Спасательное\nоборудование для действий в чрезвычайной ситуации», существующие названия пунк-\nтов 5.5 и 5.6 изменяются соответствующим образом.\n29 В перенумерованном пункте 5.6.7 ссылки на пункты 5.5.5 и 5.5.6 заменяются\nссылками на пункты 5.6.5 и 5.6.6.\n30\n31\nПосле существующего пункта 6.1.2 добавляется следующий новый пункт 6.1.3:\n«6.1.3 Ha нефтяных танкерах, к которым применяется правило II-1/3-10 Кон-\nвенции СОЛАС, собственник должен обеспечить корректировку формуляра на\nпостройку судна (ФПС) в течение всего срока эксплуатации судна, если в доку-\nментацию, включенную в ФПС, вносятся какие-либо изменения. В систему\nуправления безопасностью должны быть включены документально оформлен-\nные процедуры по корректировке ФПС».\nСуществующему пункту 6.3 присваивается новый номер 6.3.1, и в конце\nпункта 6.3 добавляется следующий новый пункт 6.3.2:\n32\n«6.3.2 На нефтяных танкерах, к которым применяется правило II-1/3-10 Кон-\nвенции СОЛАС, должен иметься формуляр на постройку судна (ФПС), ограни-\nченный пунктами, которые должны иметься на...",
      "position": 8
    },
    {
      "point_num": "прил9",
      "content": "[Приложение 9 (33 Общие сведения заменяются следующим текстом:)]\n33 Общие сведения заменяются следующим текстом:\n«Общие сведения\nНазвание судна: Регистрационный номер Администрации/признанной орга- низации:\nПредыдущий(е) регистрационный(е) номер(а) Администра- ции/признанной организации:\nНомер ИМО:\n>\n34 Примечание 3 к таблице 2 (Момент сопротивления поперечного сечения кор- пуса) заменяется следующим текстом:\n«3 Настоящий раздел применяется к судам, находящимся на этапе по- стройки ранее 1 июля 2002 года. Моменты сопротивления поперечного сечения корпуса судна рассчитаны с использованием замеренных, восстановленных или усиленных, в зависимости от случая, толщин конструктивных элементов во\nвремя последнего проведенного после достижения судном возраста 10 лет освидетельствования для возобновления СБ, в соответствии с положениями пункта 2.2.1.2 приложения 12, и установлено, что они отвечают критериям, тре- буемым Администрацией или признанной организацией, и что величина Zact не меньше величины 7 (определена в примечании 2, ниже), как указано в допол- нении 2 к приложению 12 и показано в следующей таблице.\nОписать критерии принятия минимальных моментов сопротивления попереч-\nного сечения корпуса для находящихся в эксплуатации судов, предписанные Администрацией или признанной организацией».",
      "position": 9
    },
    {
      "point_num": "прил12",
      "content": "[Приложение 12 (танкеров)]\nтанкеров\n35 Пункт 2.2.1.2 заменяется следующим текстом:\n«.2 для судов, находящихся на этапе постройки ранее 1 июля 2002 года, фактические моменты сопротивления (Zact) попереч-\nного сечения корпуса судна, рассчитанные в соответствии с тре- бованиями пункта 2.1.2.2, должны отвечать критериям мини-\nмального момента сопротивления для находящихся в эксплуа- тации судов, предписанным Администрацией или признанной\nорганизацией, при условии что ни в коем случае величина Zact не должна быть менее предела уменьшения минимального мо- мента сопротивления (Zc), как указано в дополнении 2».\n36\n37\n-9-\nЧасть В\nКОДЕКС ПО РАСШИРЕННОЙ ПРОГРАММЕ ПРОВЕРОК ВО ВРЕМЯ ОСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНИЙ НЕФТЯНЫХ ТАНКЕРОВ, ИНЫХ ЧЕМ НЕФТЯНЫЕ\nТАНКЕРЫ С ДВОЙНЫМ КОРПУСОМ\nПункт 1.3.3 заменяется следующим текстом:\n«1.3.3 Если повреждение, выявленное в конструкции, как указано в пункте 1.3.1,\nвыше, является изолированным и имеет строго ограниченный характер, не вли- яет на конструктивную целостность судна (например, небольшое отверстие в\nпоперечной межлюковой перемычке), инспектор может рассмотреть возмож- ность того, чтобы, после проведения оценки окружающей конструкции, разре- шить проведение соответствующего временного ремонта для восстановления водонепроницаемости или непроницаемости при воздействии моря и выставить соответствующее условие сохранения классификации или рекомендацию с конкретным временным ограничением для проведения постоянного ремонта и сохранения классификации».\nТекст пункта 2.6.1 заменяется следующим новым текстом:\n«2.6.1 Минимальные требования по испытаниям балластных танков под дав-\nлением во время освидетельствования для возобновления свидетельства при- ведены в пункте 2.6.3 и в приложении 3.\nМинимальные требования по испытаниям грузовых танков во время освиде- тельствования для возобновления свидетельства приведены в пункте 2.6.4 ив приложении 3.\nИнспектор может принять испытания грузовых танков, выполненные экипажем судна под руководством капитана, при соблюдении следующих условий:\n1 до проведения испытания порядок испытания танка представ-\nлен собственником судна и проанализирован Администрацией\nили признанной организацией;\nнет сведений о протечках, деформации или значительной кор-\nрозии, которые могут повлиять на конструктивную целостность\nтанка;\nиспытание танка успешно проведено в пределах срока очеред-\nного освидетельствования не ранее, чем за 3 месяца до даты\nосвидетельствования, в которую завершено общее или тща-\nтельное освидетельствование;\nв судовом журнале отражены удовлетворительные результаты\nиспытания; и\nво время общего и тщательного освидетельствования инспек-\nтором установлено, что внутреннее и внешнее состояние тан-\nков и относящихся конструкций является удовлетворитель-\nным».\n-10-\n38 Текст пункта 5.3.2.3 заменяется следующим:\n«.3 платформы с гидравлическим подъемником, такие как традиционные\nлюльки, лифты и передвижные платформы;».\n39 После существующего пункта 5.4 добавляется следующий новый пункт 5.5:\n«5.5 Спасательное оборудование для действий в чрезвычайной ситуации\nЕсли дыхательные аппараты и/или иное оборудование используется в качестве\n«спасательного оборудования для действий в чрезвычайной ситуации», такое\nоборудование должно соответствовать конфигурации помещения, в котором\nпроводится освидетельствование».\n40 Существующие пункты 5.5 и 5.6 соответствующим образом перенумеровыва-\nются.\n41 В содержании после пункта 5.4 добавляется новый пункт «5.5 Спасательное\nоборудование для действий в чрезвычайной ситуации», существующие названия пунк-\nтов 5.5 и 5.6 изменяются соответствующим образом.\n42 В перенумерованном пункте 5.6.7 ссылки на пункты 5.5.5 и 5.5.6 заменяются\nссылками на пункты 5.6.5 и 5.",
      "position": 10
    },
    {
      "point_num": "прил9",
      "content": "[Приложение 9 (43 Общие сведения заменяются следующим текстом:)]\n43 Общие сведения заменяются следующим текстом:\n«Общие сведения\nНазвание судна: Регистрационный номер Администрации/признанной орга-\nнизации:\nПредыдущий(е) регистрационный(е) номер(а) Администра-\nции/признанной организации:\nНомер ИМО:\n„>\n44 Примечание 3 ктаблице 2 (Момент сопротивления поперечного сечения кор-\nпуса) заменяется следующим текстом:\n«3 Настоящий раздел применяется к судам, находящимся на этапе по-\nстройки ранее 1 июля 2002 года. Моменты сопротивления поперечного сечения\nкорпуса судна рассчитаны с использованием замеренных, восстановленных\nили усиленных, в зависимости от случая, толщин конструктивных элементов во\nвремя последнего проведенного после достижения судном возраста 10 лет\nосвидетельствования для возобновления СБ, в соответствии с положениями\nпункта 2.2.1.2 приложения 12, и установлено, что они отвечают критериям, тре-\nбуемым Администрацией или признанной организацией, и что величина Zact не\nменьше величины 7 (определена в примечании 2, ниже), как указано в допол-\nнении 2 к приложению 12 и показано в следующей таблице.\nОписать критерии принятия минимальных моментов сопротивления попереч-\nного сечения корпуса для находящихся в эксплуатации судов, предписанные\nАдминистрацией или признанной организацией».\n-11-",
      "position": 11
    },
    {
      "point_num": "прил12",
      "content": "[Приложение 12 (танкеров)]\nтанкеров\n45 Пункт 2.2.1.2 заменяется следующим текстом:\n«.2 для судов, находящихся на этапе постройки ранее 1 июля\n2002 года, фактические моменты сопротивления (Zact) попереч-\nного сечения корпуса судна, рассчитанные в соответствии с требованиями пункта 2.1.2.2, должны отвечать критериям ми-\nнимального момента сопротивления для находящихся в экс-\nплуатации судов, предписанным Администрацией или признан-\nной организацией, при условии что ни в коем случае величина Zact не должна быть менее предела уменьшения минимального\nмомента сопротивления (2), как указано в дополнении 2».\nКО DEL, В CEG а 6A) sll Cand ума gualinll ly АНИ ры gle ры Gand cya бла Male д СЫ Sal yaya gb Adal Aya АДА АЕ ры AOL Rig №1535 ill (2011 pL ESP 45,2. 2011 pla deny geil\nBy MSC.3B1(94) 39 Bie Л gall le ЗЫ Om (М) МШЗ anges « 2014 pads cats 21 Gh\nАА АБ glad} pall egal gla) ill god\nSRAM SUE ЕЛА 2014 Е 11 Д 21 AERATORS LEIA МБ) HL. ВР М5С.381(04) SBA AY (2011 ФЕ НРАВА NO HH aD RAO it DSL) BERXANKEARMA, SEAR AMMAR.\nCERTIFIED TRYE COPY of the text of the amendments to the International Code on the Enhanced Programme of inspects ag ‘Surveys of Bulk Carriers and Oil Tankers, 2011 (2011 ESP Code), adopted on 21 November 2014 by the Maritime Safety Committee of the International Maritime Organization at its ninety-fourth session, in accordance with article VIII(b)(iv) of the Convention and set out in the annex to fesolution MSC.381(94), the original text of which is deposited with the Secretary-General of the International Maritime Organization.\nCOPIE CERTIFIEE CONFORME du texte des amendements au Recueil international sur le programme renforcé d'inspections a l'occasion des visites дез vraquiers et des pétroliers, 2011 (Recueil ESP de 2011 ), adoptés le 21 novembre 2014 par le Comité de la sécurité maritime de tOrganisation maritime internationale a sa quatre vingt quatorziéme session, conformément a article VIII b) iv) de la Convention, lequel figure a I'annexe de la résolution MSC.381(94) et dont original est déposé auprés du Secrétaire général de Organisation maritime internationale.\nЗАВЕРЕННАЯ КОПИЯ текста поправок к Международному кодексу по расширенной программе проверок во время освидетельствований навалочных судов и нефтяных танкеров 2011 года (Кодекс ПРО 2011 года), одобренных 21 ноября 2014 года Комитетом по безопасности на море Международной морской организации на его девяносто четвертой сессии в соответствии со статьей УШ b) iv) Конвенции и изложенных в приложении к резолюции MSC.381(94), подлинник которых сдан на хранение Генеральному секретарю Международной морской организации.\nCOPIA AUTENTICA CERTIFICADA де! texto de las enmiendas al Cédigo internacional sobre el programa mejorado de inspecciones durante los reconocimientos de graneleros у petroleros, 2011 (Cédigo ESP 2011), adoptadas el 21 de noviembre de 2014 por el Comité de seguridad maritima de la Organizacién Maritima Internacional en su 94° periodo de sesiones, de conformidad con el articulo VII! b) iv) del Convenio internacional para la seguridad de la vida humana en el mar, 1974, у que figura en el anexo de la resolucién MSC.381(94), cuyo texto original ha sido depositado ante el Secretario General de la Organizaci6n Maritima Internacional.\nАН Ryall АЗЫ pled} о ge\nRRA RARRK:\nFor the Secretary-General of the International Maritime Organization:\nPour le Secrétaire général de Organisation maritime internationale : >\nЗа Генерального секретаря Международной морской организации © в. Роге! Secretario General de la Organizacién Maritima Internacional: ~\nFe gal 4%,\nм 2 SepTember DGS Лондон,\nLondres,\n4/11174 (AICIE/FIRIS)",
      "position": 12
    }
  ]
}