{
  "id": 8597,
  "title": "Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Казахстан о сотрудничестве в области авиационного поиска и спасания от 15 октября 2015 года (вступило в силу 5 июля 2017 года)",
  "source_id": "0001201707190052",
  "points": [
    {
      "point_num": "преамбула",
      "content": "СОГЛАШЕНИЕ\nмежду Правительством Российской Федерации\nи Правительством Республики Казахстан\nо сотрудничестве в области авиационного поиска и спасания\nПравительство Российской Федерации и Правительство Республики\nКазахстан, именуемые в дальнейшем Сторонами,\nпринимая во внимание, что Российская Федерация и Республика\nКазахстан являются участниками Конвенции о международной гражданской\nавиации 1944 года (далее — Конвенция),\nучитывая стандарты и рекомендуемую практику Международной\nорганизации гражданской авиации, касающиеся сотрудничества между\nпоисково-спасательными службами сопредельных государств,\nсознавая жизненно важное значение, которое может иметь быстрая\nпомощь для терпящих бедствие людей,\nсогласились о нижеследующем:",
      "position": 1
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Для целей настоящего Соглашения применяются термины и)]\nДля целей настоящего Соглашения применяются термины и\nопределения, содержащиеся в главе 1 Приложения 12 к Конвенции, а также\nтермин «район полетной информации», имеющий значение, указанное в\nглаве 1 Приложения 11 к Конвенции.",
      "position": 2
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (осуществляются Сторонами в соответствии с настоящим Соглашением. В)]\n1. Организация и выполнение поисково-спасательных операций\nосуществляются Сторонами в соответствии с настоящим Соглашением. В\nкачестве основы для организации и выполнения таких операций\nприменяются Приложение 12 к Конвенции и Руководство по\nмеждународному авиационному и морскому поиску и спасанию\nМеждународной морской организации и Международной организации\nгражданской авиации.",
      "position": 3
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (осуществляются Сторонами в соответствии с настоящим Соглашением. В)]\n2. Настоящее Соглашение не регулирует вопросы организации и\nвыполнения морских поисково-спасательных операций.",
      "position": 4
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (территориями их государств и прилегающими районами полетной)]\n1. Стороны рассматривают границу между сопредельными\nтерриториями их государств и прилегающими районами полетной\nинформации как границу между их районами поиска и спасания.",
      "position": 5
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (территориями их государств и прилегающими районами полетной)]\n2. Каждая Сторона обеспечивает наличие в ее районе поиска и спасания\nавиационных поисково-спасательных служб (далее - поисково-спасательные\nслужбы). Такие службы осуществляют круглосуточное дежурство.",
      "position": 6
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (территориями их государств и прилегающими районами полетной)]\n3. Компетентными органами, ответственными за реализацию\nнастоящего Соглашения, являются:\nот Российской Стороны — Министерство транспорта Российской\nФедерации или любое лицо либо организация, уполномоченные\nосуществлять функции, выполняемые этим Министерством;\nот Казахстанской Стороны — Министерство по инвестициям и развитию\nРеспублики Казахстан и государственные органы, уполномоченные\nосуществлять функции поисково-спасательных служб в соответствии с\nзаконодательством Республики Казахстан.\nСтороны сообщают друг другу по дипломатическим каналам об\nизменении компетентных органов, ответственных за реализацию настоящего\nСоглашения.",
      "position": 7
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Меры по поиску и спасанию на территории государств Сторон, а также)]\nМеры по поиску и спасанию на территории государств Сторон, а также\nв прилегающих районах полетной информации осуществляются согласно\nзаконодательству государства соответствующей Стороны.",
      "position": 8
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Стороны получает сообщение об авиационном происшествии или инциденте)]\n1. В случае если поисково-спасательная служба государства одной\nСтороны получает сообщение об авиационном происшествии или инциденте\nв своем районе поиска и спасания, эта служба незамедлительно принимает\nвсе необходимые меры по поиску и спасанию.",
      "position": 9
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Стороны получает сообщение об авиационном происшествии или инциденте)]\n2. В случае если поисково-спасательная служба государства одной\nСтороны получает сообщение об авиационном происшествии или инциденте\nв районе поиска и спасания государства другой Стороны, эта служба\nнезамедлительно информирует о таком происшествии или инциденте\nпоисково-спасательную службу государства другой Стороны.",
      "position": 10
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Стороны получает сообщение об авиационном происшествии или инциденте)]\n3. В случае если у поисково-спасательной службы государства одной\nСтороны в ситуации, указанной в пункте 1 настоящей статьи, возникла\nнеобходимость в помощи поисково-спасательной службы государства другой\nСтороны, она может запросить такую помощь. В этом случае Сторона,\nзапросившая помощь, принимает все меры по скорейшему допуску на\nтерриторию своего государства поисково-спасательных сил и средств\nгосударства другой Стороны. Дальнейшие меры принимаются при\nвзаимодействии поисково-спасательных служб государств обеих Сторон.",
      "position": 11
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Стороны получает сообщение об авиационном происшествии или инциденте)]\n4. Помощь любому лицу, которое находится в опасности, оказывается\nнезависимо от гражданства или статуса такого лица либо обстоятельств, при\nкоторых это лицо было обнаружено.",
      "position": 12
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Стороны получает сообщение об авиационном происшествии или инциденте)]\n5. Каждая Сторона обязуется информировать другую Сторону обо всех\nпроисшедших в ее районе поиска и спасания инцидентах с участием\nвоздушных судов, зарегистрированных в государстве этой другой Стороны, и\nо принятых мерах.",
      "position": 13
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Стороны получает сообщение об авиационном происшествии или инциденте)]\n6. Каждая Сторона информирует дипломатическое представительство\nили консульские учреждения государства другой Стороны о спасении\nоставшихся в живых или нахождении погибших лиц - граждан государства\nэтой другой Стороны. Информация передается незамедлительно с указанием\n(по возможности) фамилии, имени, даты рождения, домашнего адреса,\nреквизитов документа, удостоверяющего личность, а также сведений о\nсостоянии здоровья и местонахождении спасенных лиц или о\nместонахождении тел погибших.",
      "position": 14
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (службами своих государств. Такое сотрудничество включает в себя, в)]\n1. Стороны укрепляют сотрудничество между поисково-спасательными\nслужбами своих государств. Такое сотрудничество включает в себя, в\nчастности, совместные учения по поиску и спасанию, регулярные проверки\nмежгосударственных каналов связи, взаимные визиты экспертов по поиску и\nспасанию, обмен поисково-спасательной информацией и опытом.",
      "position": 15
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (службами своих государств. Такое сотрудничество включает в себя, в)]\n2. Компетентные органы государств Сторон согласуют между собой\nпорядок реализации настоящего Соглашения.",
      "position": 16
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (службами своих государств. Такое сотрудничество включает в себя, в)]\n3. Для рассмотрения и решения вопросов сотрудничества в рамках\nнастоящего Соглашения компетентные органы государств Сторон по мере\nнеобходимости (но не реже одного раза в год) проводят встречи поочередно в\nРоссийской Федерации и Республике Казахстан.",
      "position": 17
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (или потерпевшим бедствие, действуют международные сигналы бедствия,)]\n1. Для своевременного оказания помощи воздушным судам, терпящим\nили потерпевшим бедствие, действуют международные сигналы бедствия,\nсрочности, предупреждения и сигналы, применяемые при поисково-\nспасательных операциях.",
      "position": 18
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (или потерпевшим бедствие, действуют международные сигналы бедствия,)]\n2. Перечень технических средств, подлежащих установке на\nвоздушных судах, предназначенных для проведения поисково-спасательных\nопераций, определяется правилами, принимаемыми государством каждой\nСтороны.",
      "position": 19
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Каждая Сторона самостоятельно несет расходы, возникающие при)]\nКаждая Сторона самостоятельно несет расходы, возникающие при\nосуществлении в рамках настоящего Соглашения поисково-спасательных\nопераций в своей зоне ответственности.",
      "position": 20
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (Ничто в настоящем Соглашении не затрагивает прав и обязательств)]\nНичто в настоящем Соглашении не затрагивает прав и обязательств\nкаждой из Сторон, вытекающих из других международных договоров,\nучастником которых является ее государство.",
      "position": 21
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (Любой спор между Сторонами, возникший в связи с толкованием или)]\nЛюбой спор между Сторонами, возникший в связи с толкованием или\nприменением настоящего Соглашения, разрешается путем переговоров\nмежду компетентными органами государств Сторон. Если компетентные\nорганы не придут к соглашению, спор разрешается по дипломатическим\nканалам.",
      "position": 22
    },
    {
      "point_num": "ст11",
      "content": "[Статья 11 / (внесены поправки, которые являются его неотъемлемыми частями и)]\n1. По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут быть\nвнесены поправки, которые являются его неотъемлемыми частями и\nоформляются отдельными протоколами, вступающими в силу в порядке,\nпредусмотренном статьей 13 настоящего Соглашения.",
      "position": 23
    },
    {
      "point_num": "ст11",
      "content": "[Статья 11 / (внесены поправки, которые являются его неотъемлемыми частями и)]\n2. В случае если одна из Сторон предложит внести поправки в\nнастоящее Соглашение, компетентные органы государств Сторон проводят\nконсультации относительно внесения таких поправок. Консультации должны\nначаться в течение 60 дней с даты получения запроса об их проведении, если\nкомпетентные органы государств Сторон не договорятся об изменении этого\nсрока.",
      "position": 24
    },
    {
      "point_num": "ст12",
      "content": "[Статья 12 / (Настоящее Соглашение и любые поправки к нему подлежат)]\nНастоящее Соглашение и любые поправки к нему подлежат\nрегистрации в Международной организации гражданской авиации.",
      "position": 25
    },
    {
      "point_num": "ст13",
      "content": "[Статья 13 / (Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок и)]\nНастоящее Соглашение заключается на неопределенный срок и\nвступает в силу с даты получения по дипломатическим каналам последнего\nписьменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных\nпроцедур, необходимых для его вступления в силу.",
      "position": 26
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (Каждая Сторона может в любое время уведомить другую Сторону по)]\nКаждая Сторона может в любое время уведомить другую Сторону по\nдипломатическим каналам о своем намерении прекратить действие\nнастоящего Соглашения.\nНастоящее Соглашение прекращает свое действие через 12 месяцев со\nдня получения такого уведомления другой Стороной.\nСовершено в Астане 15 октября 2015 года в двух экземплярах, каждый\nна русском и казахском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.\nЗа Правительство За Правительство\nРоссийской Федерации Республики Казахстан",
      "position": 27
    }
  ]
}