{
  "id": 8645,
  "title": "Протокол между Правительством Российской Федерации и Правительством Южно-Африканской Республики о взаимной отмене визовых требований для владельцев заграничных паспортов (заключено путем обмена нотами от 24 января и 27 февраля 2017 года, вступило в силу 30 марта 2017 года)",
  "source_id": "0001201703300003",
  "points": [
    {
      "point_num": "прил1",
      "content": "[Приложение 1 (/кд)]\n/кд\nМинистерство Иностранных Дел Российской Федерации\nсвидетельствует свое уважение Посольству Южно-\n'Африканской Республики и, принимая во внимание, что между\nРоссийской Федерацией и Южно-Африканской Республикой\nдействует Соглашение между Правительством Российской\nФедерации и Правительством Южно-Африканской\nРеспублики о безвизовых поездках для владельцев\nдипломатических и служебных/официальных паспортов,\nподписанное в г. Москве 5 августа 2010 года, от имени упомянутое,\nна.) лл. Правительства Российской Федерации имеет честь предложить\nусловия, на которых граждане Российской Федерации\nи граждане Южно-Африканской Республики на основе\nвзаимности могут въезжать, выезжать и следовать транзитом\nчерез территории Российской Федерации и Южно-\nАфриканской Республики без оформления виз. Данные\nусловия изложены в приложении к настоящей ноте, которое\nявляется ее неотъемлемой частью.\nПОСОЛЬСТВУ\nЮЖНО-АФРИКАНСКОЙ\nРЕСПУБЛИКИ\nг. Москва\nМинистерство иностранных дел Российской Федерации\nисходит из того, что настоящая нота и ответная нота\nЮжноафриканской Стороны о согласии Правительства\nЮжно-Африканской Республики с изложенным в настоящей\nноте Российской (Стороны составят Протокол между\nПравительством Российской Федерации и Правительством\nЮжно-Африканской Республики о взаимной отмене визовых\nтребований для владельцев заграничных паспортов, который\nвступит в силу через 30 дней с даты получения ответной ноты\nЮжноафриканской Стороны.\nКаждая Сторона может в любой момент уведомить\nдругую Сторону о своем намерении прекратить действие\nуказанного Протокола. В таком случае действие указанного\nПротокола прекратится через 90 дней с даты получения другой\nСтороной такого уведомления, если только это уведомление\nне будет отозвано по обоюдному согласию Сторон\nдо истечения указанного срока.\nМинистерство пользуется случаем, чтобы возобновить\nПосольству уверения в своем высоком уважении.\nМосква, DY at: BS 201~rona",
      "position": 1
    },
    {
      "point_num": "прилк",
      "content": "[Приложение к (1. Понятие «проездной документ», используемое в настоящем)]\n1. Понятие «проездной документ», используемое в настоящем\nПриложении, означает:\n- для граждан Российской Федерации — действительный паспорт,\nудостоверяющий личность гражданина Российской Федерации за пределами\nтерритории Российской Федерации;\n- для граждан Южно-Африканской Республики — действительный\nпаспорт гражданина Южно-Африканской Республики.\n2.1. Граждане государства одной Стороны, являющиеся владельцами\nдействительных проездных документов, за исключением граждан, указанных\nв пункте 2.2 настоящего Приложения, освобождаются от требований\nполучения виз для въезда, пребывания, выезда или следования транзитом\nчерез территорию государства другой Стороны.\nСрок каждого такого пребывания не может превышать 90 дней.\n2.2. Въезд граждан государства одной Стороны на территорию\nгосударства другой Стороны в целях осуществления трудовой деятельности,\nобучения в учебных заведениях либо проживания осуществляется по визам,\nвыдаваемым в соответствии с законодательством государства въезда.\n2.3. Суммарный срок разрешенного пребывания лиц, указанных в пункте\n2.1 настоящего Приложения, на территории государства другой Стороны\nне должен превышать 90 дней в течение периода, определяемого\nзаконодательством государств Сторон.\n3. Лица, указанные в пунктах 2.1, 2.2 настоящего Приложения,\nпересекают границу Российской Федерации и границу Южно-Африканской\nРеспублики через пункты пропуска, открытые для международного\nпассажирского сообщения.\n4. Поездки несовершеннолетних граждан государств Сторон\nосуществляются по их действительным проездным документам.\n4\n5. Граждане государства одной Стороны, которые утратили проездные\nдокументы в период пребывания на территории государства другой Стороны,\nмогут покинуть эту территорию без виз или иных разрешений на основании\nдействительного документа, удостоверяющего личность, дающего право\nна возвращение в государство своего гражданства и выданного\nдипломатическим представительством или консульским учреждением\nгосударства своего гражданства.\n6. Гражданам государства одной Стороны, являющимся владельцами\nдействительных проездных документов, которые вследствие обстоятельств\nнепреодолимой силы не имеют возможности выехать с территории\nгосударства другой Стороны в сроки, указанные в пункте 2.1 настоящего\nПриложения, при наличии документального либо иного достоверного\nподтверждения таких обстоятельств на основании обращения в компетентные\nорганы государства другой Стороны может быть разрешено находиться\nна территории государства этой другой Стороны в течение периода,\nнеобходимого для выезда с территории государства другой Стороны. В таком\nслучае сбор за продление срока пребывания не взимается.\n7.1. Компетентные органы государства одной Стороны сохраняют\nза собой право отказать во въезде или сократить срок пребывания на своей\nтерритории граждан государства другой Стороны, присутствие которых они\nсочтут нежелательным.\n7.2. Граждане государства одной Стороны обязаны соблюдать и уважать\nзаконодательство государства другой Стороны в период их пребывания на его\nтерритории.\n8.1. Каждая из Сторон в случае необходимости обеспечения\nобщественного порядка, охраны государственной безопасности или здоровья\nнаселения может полностью или частично приостановить применение условий,\nизложенных в настоящем Приложении. Другая Сторона уведомляется о таком\nрешении в письменном виде не позднее чем за 72 часа до предполагаемого\nвступления в силу решения о таком приостановлении.\n8.2. Сторона, принявшая решение о применении мер, предусмотренных\nпунктом 8.1. настоящего Приложения, незамедлительно уведомляет\nв письменном виде другую Сторону o6 отмене указанных мер\nи возобновлении применения условий, изложенных в настоящем Приложении.\n9.1. Компетентные органы Сторон обмениваются образцами проездных\nдокументов не позднее 30 дней с даты получения ответной ноты\nЮжноафриканской Стороны.\n9.2. Компетентные органы Сторон уведомляют друг друга о внесении\nизменений в проездные доку...",
      "position": 2
    },
    {
      "point_num": "прилк",
      "content": "[Приложение к (1. Понятие «проездной документ», используемое в настоящем)]\n1. Понятие «проездной документ», используемое в настоящем\nПриложении, означает:\n- для граждан Южно-Африканской Республики — действительный\nпаспорт гражданина Южно-Африканской Республики\n- для граждан Российской Федерации - действительный паспорт,\nудостоверяющий личность гражданина Российской Федерации за пределами\nтерритории Российской Федерации;\n2.1. Граждане государства одной Стороны, являющиеся владельцами\nдействительных проездных документов, за исключением граждан, указанных в\nпункте 2.2 настоящего Приложения, освобождаются от требований получения\nвиз для въезда, пребывания, выезда или следования транзитом через\nтерриторию государства другой Стороны.\nСрок каждого такого пребывания не может превышать 90 дней.\n2.2. Въезд граждан государства одной Стороны на территорию\nгосударства другой Стороны в целях осуществления трудовой деятельности,\nобучения в учебных заведениях либо проживания осуществляется по визам,\nвыдаваемым в соответствии с законодательством государства въезда.\n2.3. Суммарный срок разрешенного пребывания лиц, указанных в пункте\n2.1 настоящего Приложения, на территории государства другой Стороны не\nдолжен превышать 90 дней в течение периода, определяемого\nзаконодательством государств Сторон.\n3.Лица, указанные в пунктах 2.1, 2.2 настоящего Приложения,\nпересекают границу Южно-Африканской Республики и границу Российской\nФедерации через пункты пропуска, открытые для международного\nпассажирского сообщения.\n4. Поездки несовершеннолетних граждан государств Сторон\nосуществляются по их действительным проездным документам.\nПеревод с английского языка\n5. Граждане государства одной Стороны, которые утратили проездные\nдокументы в период пребывания на территории государства другой Стороны,\nмогут покинуть эту территорию без виз или иных разрешений на основании\nдействительного документа, удостоверяющего личность, дающего право на\nвозвращение в государство своего гражданства и выданного дипломатическим\nпредставительством или консульским учреждением государства своего\nгражданства.\n6. Гражданам государства одной Стороны, являющимся владельцами\nдействительных проездных документов, которые вследствие обстоятельств\nнепреодолимой силы не имеют возможности выехать с территории государства\nдругой Стороны в сроки, указанные в пункте 2.1 настоящего Приложения, при\nналичии документального либо иного достоверного подтверждения таких\nобстоятельств на основании обращения в компетентные органы государства\nдругой Стороны может быть разрешено находиться на территории государства\nэтой другой Стороны в течение периода, необходимого для выезда с\nтерритории государства другой Стороны. В таком случае сбор за продление\nсрока пребывания не взимается.\n7.1. Компетентные органы государства одной Стороны сохраняют\nза собой право отказать во въезде или сократить срок пребывания на своей\nтерритории граждан государства другой Стороны, присутствие которых они\nсочтут нежелательным.\n7.2, Граждане государства одной Стороны обязаны соблюдать и уважать\nзаконодательство государства другой Стороны в период их пребывания на его\nтерритории.\n8.1. Каждая из Сторон в случае необходимости обеспечения\nобщественного порядка, охраны государственной безопасности или здоровья\nнаселения может полностью или частично приостановить применение условий,\nизложенных в настоящем Приложении. Другая Сторона уведомляется о таком\nрешении в письменном виде не позднее чем за 72 часа до предполагаемого\nвступления в силу решения о таком приостановлении.\nПеревод с английского языка\n8.2. Сторона, принявшая решение о применении мер, предусмотренных\nпунктом 8.1. настоящего Приложения, незамедлительно уведомляет в\nписьменном виде другую Сторону об отмене указанных мер и возобновлении\nприменения условий, изложенных в настоящем Приложении.\n9.1. Компетентные органы Сторон обмениваются образцами проездных\nдокументов не позднее 30 дней с даты получения ответной ноты Южно-\nАфриканской Стороны.\n9.2. Компетентные органы Сторон уведо...",
      "position": 3
    }
  ]
}