Договор между Российской Федерацией и Республикой Абхазия о передаче для отбывания наказания лиц, осужденных к лишению свободы, от 28 мая 2015 года (ратифицирован Федеральным законом от 07.02.2017 №6-ФЗ, вступил в силу 23 марта 2017 года) ================================================================================ ДОГОВОР между Российской Федерацией и Республикой Абхазия о передаче для отбывания наказания лиц, осужденных к лишению свободы Российская Федерация и Республика Абхазия, далее именуемые | Сторонами, руководствуясь тем, что сотрудничество Сторон должно способствовать интересам правосудия и возвращению отбывающих наказание лиц к нормальной жизни в обществе, стремясь облегчить процесс социальной реабилитации лиц, | осужденных к лишению свободы, путем разрешения им отбывать наказание | в государстве их гражданства, договорились о нижеследующем: [Статья 1 / (Сфера применения Договора)] 1. Стороны оказывают друг другу возможно более широкое содействие | в передаче лиц, осужденных к лишению свободы, в соответствии | с положениями настоящего Договора. [Статья 1 / (Сфера применения Договора)] 2. Лицо, осужденное к лишению свободы на территории одной | из Сторон, может в соответствии с положениями настоящего Договора быть | передано на территорию другой Стороны для отбывания назначенного | ему наказания. В этих целях лицо, осужденное к лишению свободы, или его | законный представитель могут ходатайствовать как перед государством вынесения приговора, так и перед государством исполнения приговора | о передаче лица в соответствии с положениями настоящего Договора. [Статья 1 / (Сфера применения Договора)] 3. Запрос о передаче лиц, осужденных к лишению свободы, может | быть направлен как государством вынесения приговора, так и государством | исполнения приговора. [Статья 2 / (Определения)] Определения Для целей настоящего Договора нижеперечисленные термины имеют следующее значение: 1) «приговор» - вступившее в законную силу судебное решение о назначении наказания за совершение преступления. Для целей настоящего Договора термин «приговор» также означает вступивший в законную силу | | приговор к наказанию в виде смертной казни, позднее замененный | |B государстве вынесения приговора в силу акта об амнистии или акта помилования лишением свободы на определенный срок или пожизненным | лишением свободы; | 2) «наказание» - любое предусмотренное приговором наказание, | включающее в себя лишение свободы на определенный срок или пожизненное | лишение свободы; | | 3) «осужденный» - лицо, отбывающее наказание; | | 4) «государство вынесения приговора» - Сторона, судом которой было | | осуждено лицо, которое может быть передано или уже передано для отбывания | | наказания; | 5) «государство исполнения приговора» - Сторона, которой осужденный | | может быть передан или уже передан для отбывания наказания; 6) «законный представитель» - лицо или учреждение, которое |в соответствии с законодательством Стороны уполномочено осуществлять | действия в интересах осужденного или от его имени в соответствующих i | органах этой Стороны. [Статья 3 / (Условия передачи)] 1. Настоящий Договор применяется при соблюдении следующих условий: а) осужденный является гражданином государства исполнения | | | | приговора; 6) приговор вступил в законную силу и в государстве вынесения | приговора в отношении осужденного не осуществляется уголовное или иное | судопроизводство; | в) передача осужденного не нанесет ущерб суверенитету, безопасности, | | общественному порядку или иным существенным интересам любой из Сторон; | | м Г)часть наказания, которая подлежит дальнейшему отбыванию | | осужденным, на день получения запроса о передаче составляет не менее | |6 месяцев. В исключительных случаях Стороны могут договориться | | | о передаче, если оставшийся для отбывания срок наказания меньше указанного | срока; д) имеется письменное согласие осужденного на его передачу для | исполнения приговора на территории государства исполнения приговора, | |а в случае его неспособности свободно изъявить свою волю из-за возраста, | физического или психического состояния - письменное согласие законного представителя осужденного. Государство вынесения приговора обеспечит | | возможность консульскому должностному лицу или другому официальному |лицу государства исполнения приговора убедиться в том, что согласие | осужденного на передачу или отказ от нее были даны добровольно |и с осознанием правовых последствий передачи; е) преступления, повлекшие за собой назначение наказания, являются уголовно наказуемыми в соответствии с законодательством государства исполнения приговора либо могли бы быть таковыми в случае их совершения на его территории; ж)государство вынесения приговора и государство исполнения | приговора ясно выразили свое согласие на передачу. [Статья 3 / (Условия передачи)] 2. В передаче отказывается в следующих случаях: а) осужденный не выполнил какие-либо финансовые обязательства, | вытекающие из судебного решения, или не получены достаточные, по мнению | | государства вынесения приговора, гарантии выполнения таких обязательств; 6) наказание не может быть исполнено в государстве исполнения приговора вследствие истечения срока давности; | в) имеются иные основания, предусмотренные законодательством | Сторон, препятствующие передаче. [Статья 4 / (Центральные и компетентные органы)] Центральные и компетентные органы [Статья 4 / (Центральные и компетентные органы)] 1. Центральными органами Сторон, ответственными за выполнение | функций, предусмотренных настоящим Договором, являются: | для Российской Федерации - Министерство юстиции Российской | Федерации, | | для Республики Абхазия - Генеральная прокуратура Республики ‚ Абхазия. При исполнении настоящего Договора центральные органы | взаимодействуют непосредственно. | 2. Компетентными органами являются органы Сторон, участвующие | B реализации настоящего Договора. | 3. Стороны незамедлительно информируют друг друга | по дипломатическим каналам в случае изменения своих центральных органов. [Статья 5 / (Обязательство по предоставлению информации)] Обязательство по предоставлению информации [Статья 5 / (Обязательство по предоставлению информации)] 1. Любой осужденный, к которому может быть применен настоящий Договор, информируется государством вынесения приговора о содержании настоящего Дог овора, а также о правовых последствиях передачи. 2.В случае если осужденный обратился к государству вынесения | | приговора с ходатайством о его передаче, данное государство уведомляет 06 этом государство исполнения приговора в кратчайший срок с момента | | такого обращения. [Статья 5 / (Обязательство по предоставлению информации)] 3. В этом уведомлении указываются: а) фамилия, имя (отчество), дата и место рождения, гражданство | осужденного; 6) краткое изложение фактов, повлекших назначение наказания; в) вид наказания, срок и дата начала отбывания наказания; Г) текст применимых положений уголовного законодательства. 4.В случае если осужденный обратился к государству исполнения | приговора с ходатайством о передаче в соответствии с положениями настоящего Договора, государство вынесения приговора предоставляет | государству исполнения приговора по его просьбе сведения, предусмотренные | пунктом 3 настоящей статьи. [Статья 5 / (Обязательство по предоставлению информации)] 5. Осужденный или его законный представитель информируется | в письменной форме о любых действиях, предпринятых государством исполнения приговора или государством вынесения — приговора, | по применению пунктов | - 4 настоящей статьи, а также о любых решениях, принятых одной из Сторон в связи с запросом о передаче. [Статья 6 / (Запросы и ответы)] Запросы и ответы них составляются в письменной форме и направляются центральному органу | | | | 1. Запросы центрального органа одной из Сторон о передаче и ответы на i q | | | другой Стороны в соответствии с положениями настоящего Договора. | 2. Запрашиваемая Сторона в кратчайшие сроки информирует. | запрашивающую Сторону о своем решении удовлетворить или отклонить | | запрос о передаче. [Статья 6 / (Запросы и ответы)] 3. Центральный орган государства вынесения приговора при | поступлении ходатайства о передаче к запросу, адресованному центральному | органу государства исполнения приговора, прилагает: | а) сведения об осужденном (фамилия, имя (отчество), дата и место | рождения); 6) документы, свидетельствующие о гражданстве осужденного; | в) удостоверенные копии приговора и всех имеющихся по делу судебных | | решений, документ о вступлении приговора в законную силу; г) документ об исполнении приговора, о части наказания в виде лишения | свободы, отбытой осужденным, и той части наказания, которая подлежит дальнейшему отбыванию, а также документ, характеризующий поведение ] осужденного в период отбывания наказания; Д)текст статей уголовного закона, на основании которого лицо осуждено; | е) письменное согласие осужденного на его передачу для исполнения | | приговора на территории государства исполнения приговора, а в случае его | неспособности свободно изъявить свою волю из-за возраста, физического или психического состояния - письменное согласие его законного представителя; | ж) документ о наличии или об отсутствии финансовых обязательств осужденного, назначенных по приговору; 3) сведения о состоянии здоровья осужденного и возможности его | | | | транспортировки на территорию государства исполнения приговора. [Статья 6 / (Запросы и ответы)] 4. Центральный орган государства исполнения приговора при поступлении ходатайства о передаче к запросу, адресованному центральному органу государства вынесения приговора, прилагает документы, указанные | B подпунктах «а» и «б» пункта 3 настоящей статьи. [Статья 6 / (Запросы и ответы)] 5. Центральный орган государства вынесения приговора к своему ответу на данный запрос прилагает документы, указанные в подпунктах «в» - «з» |пункта 3 настоящей статьи. [Статья 6 / (Запросы и ответы)] 6. Центральный орган государства исполнения приговора в случае удовлетворения запроса центрального органа государства вынесения | приговора к своему ответу прилагает: а) письменное согласие на прием осужденного для отбытия оставшейся | части наказания; | 6) заверенную копию решения суда или другого компетентного органа |о признании и исполнении приговора с установлением порядка, срока | и условий отбывания наказания осужденным после его передачи; в) заверенные выписки из положений законодательства, на основании | | | | | | | | которых осужденный будет отбывать наказание; | г) документ, подтверждающий гражданство осужденного. | 7. В случае необходимости центральные органы Сторон могут запросить | дополнительные документы или сведения. [Статья 6 / (Запросы и ответы)] 8. При принятии судом или иным компетентным органом государства вынесения приговора решения о согласии (отказе) в передаче осужденного | | | | лица центральный орган государства вынесения приговора в возможно | короткий срок с момента получения всех необходимых документов уведомляет центральный орган государства исполнения приговора о согласии (отказе) | в передаче осужденного в соответствии с положениями настоящего Дог овора. | Статья 7 | Подтверждающие документы | 1. Государство исполнения приговора по просьбе государства вынесения | | приговора предоставляет последнему: а) документ или заявление, указывающие на принадлежность осужденного к гражданству этого государства; 6) заверенную копию положений закона государства исполнения |приговора, из которых следует, что в соответствии с законодательством этого государства действия или бездействие, повлекшие за собой назначение наказания, являются преступлением либо могли бы быть квалифицированы как | | таковое в случае его совершения на территории этого государства; в) информацию о возможных правовых последствиях передачи! | осужденного, касающихся продолжения отбывания наказания в государстве | | исполнения приговора после передачи осужденного (в частности, информацию | о последствиях применения пункта 2 статьи 10 настоящего Договора в отношении передачи осужденного). 2.Государство вынесения приговора после направления запроса | о передаче осужденного, если только какая-либо из Сторон ранее не заявила | © своем несогласии на передачу, представляет государству исполнения | приговора в случае необходимости данные медицинского и социального | | характера об осужденном, информацию об обращении с ним в государстве | вынесения приговора и возможные рекомендации, касающиеся дальнейшего | обращения с осужденным в государстве исполнения приговора. 3.Как государство вынесения приговора, так и государство исполнения | | | | | | | приговора могут запросить предоставление информации, сведений или | документов, упомянутых в пунктах | и 2 настоящей статьи, до направления | запроса о передаче осужденного либо до принятия решения о согласии (отказе) | в передаче. [Статья 6 / (Запросы и ответы)] 4. Документы, представленные в рамках настоящего Договора | органа направляющей Стороны, принимаются без их легализации или иной | | формы заверения. [Статья 8 / (Расходы)] Расходы Расходы, связанные с передачей осужденного, несет государство | исполнения приговора, за исключением расходов, понесенных на территории государства вынесения приговора. [Статья 9 / (Порядок передачи)] Порядок передачи После получения центральным органом государства исполнения приговора уведомления о принятии судом или иным компетентным органом | государства вынесения приговора решения о согласии в передаче осужденного | компетентные органы Сторон в возможно короткий срок определяют место, | время и порядок передачи осужденного. [Статья 10 / (Отбывание наказания)] 1. Государство исполнения приговора обеспечивает продолжение | отбывания наказания осужденным в соответствии со своим законодательством. [Статья 10 / (Отбывание наказания)] 2. Суд государства исполнения приговора исходя из приговора определяет по законодательству своего государства такой же срок лишения | свободы, как и назначенный по приговору. | | Если по законодательству государства исполнения приговора | за совершенное деяние предельный срок лишения свободы меньше | назначенного по приговору, суд государства исполнения приговора определяет | ss ss максимальный срок лишения свободы, предусмотренный законодательством | государства исполнения приговора за совершение такого же преступления. Если по законодательству государства исполнения приговора лишение | свободы не предусмотрено в качестве наказания за совершенное преступление, суд государства исполнения приговора определяет иное наказание, наиболее | соответствующее наказанию, назначенному по приговору суда государства вынесения приговора. Часть наказания, отбытая осужденным на территории государства i | | вынесения приговора, засчитывается в срок наказания. 10 [Статья 11 / (Помилование, амнистия, замена наказания и пересмотр приговора)] Помилование, амнистия, замена наказания и пересмотр приговора Каждая из Сторон может осуществить помилование, амнистию или замену наказания в соответствии со своим законодательством. | Только государство вынесения приговора является компетентным | | | в решении во: осов его обжалования или пересмотра. р | Статья 12 | Non bis in idem Осужденный после ero передачи не может быть привлечен |к ответственности или осужден в государстве исполнения приговора за те же | деяния, которые повлекли назначение наказания в государстве вынесения | приговора. [Статья 13 / (Прекращение исполнения наказания)] Прекращение исполнения наказания Государство исполнения приговора должно прекратить исполнение приговора сразу же после получения от государства вынесения приговора любого решения или принятой меры, в результате которых обязательность | | исполнения наказания снимается. | | | [Статья 14 / (Изменение и отмена приговора)] 1. Всли после передачи осужденного для отбывания наказания приговор изменен судом государства вынесения приговора, копия соответствующего ‘решения и другие необходимые документы незамедлительно направляются центральному органу государства исполнения приговора. Государство | исполнения приговора решает вопрос об исполнении такого решения в порядке, предусмотренном статьей 10 настоящего Договора. [Статья 14 / (Изменение и отмена приговора)] 2. Если после передачи осужденного для отбывания наказания приговор | отменен с прекращением уголовного дела в государстве вынесения приговора, | копия соответствующего решения незамедлительно направляется для | | исполнения центральному органу государства исполнения приговора. [Статья 14 / (Изменение и отмена приговора)] 3. Если после передачи осужденного для отбывания наказания приговор | |B государстве вынесения приговора отменен и предусмотрено новое расследование или судебное разбирательство, копия соответствующего | | решения, материалы уголовного дела и другие необходимые материалы | | незамедлительно направляются центральному органу государства исполнения приговора для решения вопроса о привлечении осужденного к ответственности | | по законодательству государства исполнения приговора. | | Статья 15 | Обмен информацией | | | | [Статья 14 / (Изменение и отмена приговора)] 1. Центральный орган государства исполнения приговора уведомляет | центральный орган государства вынесения приговора о решении суда, | | принятом в целях продолжения отбывания наказания, о применении | |к переданному осужденному акта помилования или акта об амнистии, | об условно-досрочном освобождении осужденного, о замене наказания, | а также в случае его побега. [Статья 14 / (Изменение и отмена приговора)] 2. Центральный орган государства исполнения приговора по запросу центрального органа государства вынесения приговора информирует о ходе | | отбывания осужденным наказания после его передачи. i | Статья 16 ‚ Языки Запрос и связанные с ним документы, уведомления и информация, |направляемые Сторонами в рамках настоящего Договора, составляются | на языке запрашивающей Стороны и сопровождаются переводом на язык | запрашиваемой Стороны. По договоренности центральных органов Сторон | i ry | такие материалы могут передаваться Ha языке одной из Сторон. [Статья 17 / (Действие во времени)] Действие во времени Настоящий Договор применяется для исполнения приговоров, | вынесенных как до, так и после его вступления в силу. [Статья 18 / (Консультации и разрешение споров)] Консультации и разрешение споров [Статья 18 / (Консультации и разрешение споров)] 1. Центральные органы Сторон по предложению одного из них проводят | консультации по вопросам толкования и применения настоящего Договора | | в целом или по конкретному запросу. [Статья 18 / (Консультации и разрешение споров)] 2. Спорные вопросы, возникающие при толковании и применении i настоящего Договора, разрешаются путем консультаций и переговоров. [Статья 19 / (Заключительные положения)] Заключительные положения По взаимному согласию Сторон в настоящий Договор могут быть ‘внесены изменения, которые вступают в силу в соответствии с порядком, установленным в пункте 2 настоящей статьи. Настоящий Договор вступает в силу по истечении 30 дней с даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления Сторон © выполнении ими внутригосударственных процедур, необходимых "для его вступления в силу. Настоящий Договор прекращает свое действие по истечении 180 дней : даты получения по дипломатическим каналам одной Стороной письменного едомления другой Стороны о ее намерении прекратить его действие. Прекращение действия настоящего Договора не является основание | для неисполнения решений о передаче, принятых в государстве вынесения приговора до даты прекращения действия настоящего Договора. Совершено в г. Саи ше «2» ола 2015 года в двух | | "i Е экземплярах, каждый на русском и абхазском языках, причем оба текста имеют | | | | одинаковую силу. За Родсийскую Федерацию За Ресдублику Абхазия