{
  "id": 8663,
  "title": "Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Словацкой Республики об экономическом и научно-техническом сотрудничестве от 25 февраля 2005 года (вступило в силу 14 июня 2005 года)",
  "source_id": "0001201703010027",
  "points": [
    {
      "point_num": "преамбула",
      "content": "СОГЛАШЕНИЕ\nмежду Правительством Российской Федерацин и\nПравительством Словацкой Республики об экономическом\nи научно-техническом сотрудничестве\nПравительство Российской Федерации и Правительство Словацкой\nРеспублики, именуемые в дальнейшем Сторонами,\nжелая укрепить дружественные отношения между Российской\nФедерацией и Словацкой Республикой,\nпринимая во внимание членство Словацкой Республики в\nЕвропейском союзе и вытекающие из этого права и обязательства\nСловацкой Республики,\nруководствуясь положениями Договора о дружественных\nотношениях и сотрудничестве между Российской Федерацией и\nСловацкой Республикой, подписанного в г. Братиславе 26 августа 1993 г.,\nстремясь к дальнейшему укреплению и развитию экономических и\nдругих отношений между Российской Федерацией и Словацкой\nРеспубликой,\nсогласились о нижеследующем:",
      "position": 1
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (экономического и научно-технического сотрудничества во всех областях)]\n1. Стороны содействуют развитию взаимовыгодного\nэкономического и научно-технического сотрудничества во всех областях\nи секторах экономики в соответствии с законодательством своих\nгосударств на принципах равенства.",
      "position": 2
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (экономического и научно-технического сотрудничества во всех областях)]\n2. Сотрудничество, осуществляемое в рамках настоящего\nСоглашения, направлено, в частности, на:\nа) испельзование экономического потенциала для укрепления\nдвусторонних экономических отношений;\n6) развитие сотрудничества в области легкой и тяжелой\nпромышленности, энергетики, транспорта, газовой, химической,\nнефтяной, фармацевтической, деревообрабатывающей, целлюлозно-\n` бумажной, электронной и электротехнической промышленности,\nпроизводства сельскохозяйственной и лесной техники, пищевой и\nперерабатывающей промышленности, строительства и производства\nстроительных материалов и оборудования, горно-добывающей\nпромышленности, коммунального хозяйства, туризма, охраны\nокружающей среды, предоставления услуг в сфере здравоохранения,\nобразования, культуры и спорта;\nв) интенсификацию двусторонних экономических отношений, в том\nчисле в сфере инвестиций, инноваций и финансирования экономических\nпроектов;\nг) развитие инфраструктуры в области транспорта и систем\nтранспортировки энергоносителей, включая взаимные поставки\nтранспортных средств и модернизацию газо- и нефтепроводов, а также\nоткрытие новых месторождений;\nд) развитие сотрудничества в области атомной энергетики;\nе) развитие сотрудничества в научно-технической области, включая\nобмен специалистами, научно-техническими работниками и студентами\nвысших учебных заведений, а также практическое использование\nСторонами научно-технических достижений;\nж) развитие межрегионального сотрудничества.",
      "position": 3
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (Сотрудничество, предусмотренное в статье! настоящего)]\nСотрудничество, предусмотренное в статье! настоящего\nСоглашения, осуществляется, в частности, путем:\nа) взаимодействия при реализации являющихся предметом\nвзаимной заинтересованности проектов в газовом и нефтяном секторах, в\nэлектроэнергетике, а также в области транспортной инфраструктуры;\n6) поддержки проектирования, сооружения и модернизации\nобъектов хозяйствующими субъектами государства одной Стороны на\nтерритории государства другой Стороны либо — совместно\nхозяйствующими субъектами государств обеих Сторон на их территориях\nили на территориях третьих государств;\nв) развития сотрудничества организаций малого и среднего бизнеса;\nГ) внедрения механизмов финансирования, страхования и\nпредоставления гарантий для экономических и иных проектов, включая\nинвестиционные;\nд) взаимодействия в области сертификации и стандартизации;\n€) содействия контактам между торгово-промышленными палатами\nи другими организациями, объединяющими хозяйствующие субъекты;\nж) развития консалтинговых, правовых, банковских и технических\nуслуг, в том числе связанных с поддержкой реализации инвестиционных\nпроектов на территории государств Сторон;\n3) создания условий для развития различных форм сотрудничества,\nвключая обмен специалистами и техническим персоналом, обучение,\nучастие в международных ярмарках и выставках, экономических\nпроектах и иных мероприятиях, связанных с экономическим\nсотрудничеством, в том числе на рынках третьих государств;\nи) взаимодействия в области туризма и курортного дела.",
      "position": 4
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (Компетентные органы одной Стороны оказывают хозяйствующим)]\nКомпетентные органы одной Стороны оказывают хозяйствующим\nсубъектам государства другой Стороны содействие в осуществлении\nдеятельности на территории своего государства во всех формах согласно\nзаконодательству своего государства.",
      "position": 5
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (В целях содействия развитию экономического и научно-)]\nВ целях содействия развитию экономического и научно-\nтехнического сотрудничества компетентные органы Сторон в\nсоответствии с законодательством своих государств осуществляют обмен\nинформацией:\nа)в области законодательства, регулирующего экономическую и\nинвестиционную деятельность, государственные заказы и конкурсы,\nстандартизацию, сертификацию, условия лицензирования, защиту\nинтеллектуальной и промышленной собственности, практическое\nиспользование результатов инновационной и научно-технической\nдеятельности, а также иную деятельность, представляющую взаимный\nинтерес;\n6)в отношении мероприятий, способствующих налаживанию\nконтактов между хозяйствующими субъектами, действующими на\nтерритории государств обеих Сторон, в том числе по вопросам\nпроведения выставок и ярмарок;\nв) в других областях, представляющих взаимный интерес.",
      "position": 6
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (экономическому и научно-техническому сотрудничеству между)]\n1. Стороны учреждают Межправительственную комиссию по\nэкономическому и научно-техническому сотрудничеству между\nРоссийской Федерацией и Словацкой Республикой (далее - Комиссия).",
      "position": 7
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (экономическому и научно-техническому сотрудничеству между)]\n2. Задачами Комиссии, в частности, являются:\nа) периодическое проведение оценки состояния экономического и\nнаучно-технического сотрудничества;\n6) подготовка предложений, направленных на дальнейшее развитие\nэкономического и научно-технического сотрудничества;\nв) выявление проблем, ограничивающих развитие экономического и\nнаучно-технического сотрудничества, и выработка мер для их устранения;\nг) обсуждение спорных вопросов, связанных с применением либо\nтолкованием настоящего Соглашения.",
      "position": 8
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (экономическому и научно-техническому сотрудничеству между)]\n3. Комиссия состоит из российской и словацкой частей,\nвозглавляемых председателями. Каждая Сторона назначает председателя\nсвоей части Комиссии. Каждый председатель назначает своего\nзаместителя и ответственного секретаря своей части Комиссии.\nДля рассмотрения отдельных вопросов Комиссия в рамках своей\nкомпетенции может создать рабочие группы, определив их задачи и срок\nдеятельности.",
      "position": 9
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (экономическому и научно-техническому сотрудничеству между)]\n4. Заседания Комиссии проводятся по мере необходимости, но, как\nправило, не реже одного раза в год, поочередно в Российской Федерации\nи Словацкой Республике. По инициативе одного из председателей может\nбыть созвано внеочередное заседание Комиссии или проведена встреча\nпредседателей.\n| Председатели частей Комиссии договариваются о созыве и повестке\nдня очередного заседания Комиссии не позднее чем за месяц до его\nпроведения. По согласованию председателей на заседании Комиссии\nмогут быть рассмотрены вопросы, не включенные в повестку дня.\nНа заседание Комиссии могут приглашаться советники и эксперты.\nРабочими языками на заседаниях Комиссии являются русский и\nсловацкий языки. Решения, принимаемые на заседаниях Комиссии,\nоформляются протоколами на русском и словацком языках.\nВопросы, связанные с деятельностью Комиссии в период между ее\nзаседаниями, обсуждаются в рабочем порядке председателями частей\nre,\nКомиссии либо по их поручению их заместителями или ответственными\nсекретарями частей Комиссии.\nКомиссия принимает регламент своей работы.",
      "position": 10
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (экономическому и научно-техническому сотрудничеству между)]\n5. Комиссия один раз в год оценивает результаты деятельности\nсмешанных комиссий, обеспечивающих сотрудничество на уровне\nрегионов Российской Федерации и Словацкой Республики.",
      "position": 11
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (экономическому и научно-техническому сотрудничеству между)]\n6. Финансовое и организационное обеспечение деятельности\nКомиссии определяется ее регламентом.",
      "position": 12
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящее Соглашение не затрагивает прав H обязательств)]\nНастоящее Соглашение не затрагивает прав H обязательств\nгосударств Сторон, вытекающих из других международных договоров,\nучастниками которых являются Российская Федерация и Словацкая\nРеспублика, а также из их членства в международных организациях.\nВ отношении вопросов, регулируемых Соглашением о партнерстве\nи сотрудничестве, учреждающим партнерство между Российской\nФедерацией, с одной стороны, и Европейскими сообществами и их\nгосударствами-членами, с другой стороны, подписанным 24 июня 1994 г.\nна о.Корфу, охватываемых настоящим Соглашением, преимущество\nимеют положения Соглашения о партнерстве и сотрудничестве.",
      "position": 13
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Стороны договорились, что их интересы в сфере экономических и)]\nСтороны договорились, что их интересы в сфере экономических и\nнаучно-технических отношений обеспечивают:\nс Российской Стороны на территории Словацкой Республики -\nТорговое представительство Российской Федерации в Словацкой\nРеспублике, являющееся составной частью Посольства Российской\nФедерации в Словацкой Республике;\nсо Словацкой Стороны на территории Российской Федерации -\nсоответствующее структурное подразделение Министерства экономики\nСловацкой Республики, являющееся составной частью Посольства\nСловацкой Республики в Российской Федерации, статус которых\nрегулируется Венской Конвенцией о дипломатических сношениях от\n18 апреля 1961 г.",
      "position": 14
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения)]\nНастоящее Соглашение вступает в силу с даты получения\nпоследнего письменного уведомления о выполнении Сторонами\nвнутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в\nсилу.\nНастоящее Соглашение заключается на неопределенный срок.\nПо согласованию Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься\nизменения в письменной форме.\nКаждая Сторона может прекратить действие настоящего\nСоглашения путем направления другой Стороне по дипломатическим\nканалам письменного уведомления об этом. Действие настоящего\nСоглашения прекращается по истечении шести месяцев с даты получения\nтакого уведомления.\nСовершено в г.Братиславе '45“ Qegace, 2005г. в двух\nэкземплярах, каждый на русском и словацком языках, причем оба текста\nимеют одинаковую силу.\nЗа Правительство За Правительство\nРоссийской Федерации Словацкой Республики\nPi",
      "position": 15
    }
  ]
}