{
  "id": 8674,
  "title": "Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики об организации линии прямой засекреченной телефонной связи между Председателем Правительства Российской Федерации и Премьером Государственного совета Китайской Народной Республики от 3 ноября 2000 года (вступило в силу 3 ноября 2000 года)",
  "source_id": "0001201702020016",
  "points": [
    {
      "point_num": "преамбула",
      "content": "СОГЛАШЕНИЕ\nмежду Правительством Российской Федерации и Правительством\nКитайской Народной Республики об организации линии прямой\nзасекреченной телефонной связи между Председателем Правительства\nРоссийской Федерации и Премьером Государственного совета\nКитайской Народной Республики\nПравительство Российской Федерации и Правительство Китайской\nНародной Республики, именуемые в дальнейшем «Стороны»,\nучитывая взаимную заинтересованность в создании технических\nвозможностей для ведения конфиденциальных телефонных переговоров между\nПредседателем Правительства Российской Федерации и Премьером\nГосударственного совета Китайской Народной Республики,\nсогласились о нижеследующем:",
      "position": 1
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Стороны организуют линию прямой засекреченной телефонной связи)]\nСтороны организуют линию прямой засекреченной телефонной связи\nмежду Домом Правительства Российской Федерации в г. Москве и\nправительственной резиденцией Чжуннаньхай в г. Пекине (далее именуемую\n«линия связи»), предназначенную для ведения телефонных переговоров между\nПредседателем Правительства Российской Федерации и Премьером\nГосударственного совета Китайской Народной Республики.",
      "position": 2
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (Для обеспечения функционирования линии связи Стороны организуют)]\nДля обеспечения функционирования линии связи Стороны организуют\nмежду г. Москвой и г. Пекином 2 телефонных канала, проходящих по\nгеографически разнесенным трассам. На одном из каналов будет\nиспользоваться российское оборудование засекречивания связи, а на другом -\nкитайское оборудование засекречивания связи.",
      "position": 3
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (В целях создания, ввода в эксплуатацию и последующего использования)]\nВ целях создания, ввода в эксплуатацию и последующего использования\nлинии связи каждая Сторона назначит учреждения, ответственные за ее\nорганизацию, техническое обслуживание, бесперебойную работу, надежность и\nпостоянное совершенствование.\nЭти учреждения будут совместно:\n1) Определять конфигурацию и технические параметры каналов связи, а\nтакже подлежащие использованию конкретные типы засекречивающей\nаппаратуры и оборудования;\n2) Разрабатывать рекомендации и правила по эксплуатации линии связи;\n3) При необходимости рассматривать и решать вопросы, связанные\nс внесением изменений в конфигурацию и режимы работы линии связи.",
      "position": 4
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Стороны будут проводить встречи технических экспертов для решения)]\nСтороны будут проводить встречи технических экспертов для решения\nвопросов, связанных с созданием, монтажом, вводом в действие, эксплуатацией\nи совершенствованием линии связи. Место и сроки проведения таких встреч\nбудут определяться по согласованию между назначенными учреждениями\nСторон по дипломатическим каналам.",
      "position": 5
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (действие, эксплуатации и совершенствованию линии связи на территории)]\n1. Каждая из Сторон несет расходы по созданию, монтажу, вводу в\nдействие, эксплуатации и совершенствованию линии связи на территории\nсвоего государства, а оплату стоимости аренды каналов связи, проходящих по\nтерритории третьих стран или предоставляемых международными\nорганизациями связи, Стороны будут осуществлять поровну согласно\nмеждународной практике.",
      "position": 6
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (действие, эксплуатации и совершенствованию линии связи на территории)]\n2. Вопросы модернизации засекречивающей аппаратуры, используемой на\nлинии связи, и финансирования связанных с этим расходов будут решаться по\nсогласованию между назначенными учреждениями Сторон.",
      "position": 7
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (кратчайший срок после подписания настоящего Соглашения.)]\n1. Стороны примут меры к тому, чтобы линия связи была организована в\nкратчайший срок после подписания настоящего Соглашения.",
      "position": 8
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (кратчайший срок после подписания настоящего Соглашения.)]\n2. Каждая Сторона приобретет оборудование, запасные части и\nматериалы, необходимые для организации и технической эксплуатации линии\nсвязи, по согласованному между назначенными учреждениями Сторон перечню\nи самостоятельно реализует технические решения, которые будут выбраны.",
      "position": 9
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Стороны примут соответствующие меры для обеспечения бесперебойной)]\nСтороны примут соответствующие меры для обеспечения бесперебойной\nработы ЛИНИИ связи на территории своего государства.\nВ случае нарушения работы линии связи из-за ее неисправности за пределами\nсвоих государственных границ Стороны примут меры к восстановлению линии\nсвязи в соответствии с процедурами, установленными Международным\nконсультативным комитетом по телефонии и телеграфии.",
      "position": 10
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (юридическим и физическим лицам засекречивающую аппаратуру, ключевую и)]\n1. Стороны обязуются не передавать третьим странам, иностранным\nюридическим и физическим лицам засекречивающую аппаратуру, ключевую и\nтехническую документацию, используемые для организации линии связи.",
      "position": 11
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (юридическим и физическим лицам засекречивающую аппаратуру, ключевую и)]\n2. Стороны обязуются принимать на территории своих государств\nсоответствующие меры, чтобы избежать утечки информации, передаваемой по\nлинии связи.",
      "position": 12
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (юридическим и физическим лицам засекречивающую аппаратуру, ключевую и)]\n3. Стороны гарантируют защиту переданных друг другу секретных\nматериалов и оборудования, необходимых для организации линии связи, в\nсоответствии с законодательством своих государств и соответствующими\nдвухсторонними межправительственными соглашениями.",
      "position": 13
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (юридическим и физическим лицам засекречивающую аппаратуру, ключевую и)]\n4. Стороны обязуются не предоставлять доступ к секретным материалам и\nоборудованию третьей стороне. Доступ к секретным материалам и\nоборудованию предоставляется только лицам, непосредственно участвующим в\nобеспечении связи.",
      "position": 14
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (юридическим и физическим лицам засекречивающую аппаратуру, ключевую и)]\n5. Передача секретных материалов и оборудования, необходимых для\nорганизации и эксплуатации линии связи, из одного государства в другое\nосуществляется по дипломатическим каналам.",
      "position": 15
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (До ввода в эксплуатацию линии связи Стороны будут временно)]\nДо ввода в эксплуатацию линии связи Стороны будут временно\nиспользовать в интересах глав правительств уже имеющуюся линию прямой\nзасекреченной телефонной связи между Кремлем в г. Москве и Чжуннаньхаем в\nг. Пекине.",
      "position": 16
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (Настоящее Соглашение вступает в силу с даты его подписания и)]\nНастоящее Соглашение вступает в силу с даты его подписания и\nпрекращает действие по истечении 6 месяцев с даты, когда одна из Сторон\nписьменно уведомит другую Сторону о своем намерении прекратить его\nдействие.\nСовершено в г. Пекине « 3» woadna 2000 г. в двух экземплярах,\nкаждый на русском и китайском языках, причем оба текста имеют одинаковую\nсилу.\nЗА ПРАВИТЕЛЬСТВО ЗА ПРАВИТЕЛЬСТВО\nРОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ\nРЕСПУБЛИКИ",
      "position": 17
    }
  ]
}