{
  "id": 8694,
  "title": "Протокол о внесении изменений в Договор об обеспечении параллельной работы электроэнергетических систем государств - участников Содружества Независимых Государств от 25 ноября 1998 года, подписанный 30 мая 2012 года (вступил в силу для Российской Федерации 28 декабря 2016 года)",
  "source_id": "0001201612280016",
  "points": [
    {
      "point_num": "преамбула",
      "content": "ПРОТОКОЛ\nо внесении изменений в Договор об обеспечении параллельной\nработы электроэнергетических систем государств — участников\nСодружества Независимых Государств от 25 ноября 1998 года\nПравительства государств — участников Договора об обеспечении\nпараллельной работы электроэнергетических систем государств — участников\nСодружества Независимых Государств от 25 ноября 1998 года, далее\nименуемые Сторонами,\nсогласились о нижеследующем:",
      "position": 1
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Внести в Договор об обеспечении параллельной работы)]\nВнести в Договор об обеспечении параллельной работы\nэлектроэнергетических систем государств - участников Содружества\nНезависимых Государств от 25 ноября 1998 года следующие изменения:",
      "position": 2
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Внести в Договор об обеспечении параллельной работы)]\n1. Абзац четвертый статьи 1 изложить в следующей редакции:\n«перетоки электрической энергии — количество электрической энергии,\nперемещенной между параллельно работающими электроэнергетическими\nсистемами государств — участников настоящего Договора».",
      "position": 3
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Внести в Договор об обеспечении параллельной работы)]\n2. Статью 1 после абзаца четвертого дополнить абзацами пятым и\nшестым следующего содержания:\n«внеплановые (технологические) перетоки электрической энергии —\nколичество электрической энергии, внепланово перемещенной между\nпараллельно работающими энергосистемами государств — участников\nнастоящего Договора, в том числе перетоки электроэнергии, возникающие:\nв результате регулирования и поддержания параметров в заданных\nпределах;\nпо условиям взаимопомощи в аварийных ситуациях;\nпоставки электрической энергии — количество электрической энергии,\nпереданное по соответствующим договорам между хозяйствующими\nсубъектами из электроэнергетической системы одного государства в\nэнергосистему другого государства в течение расчетного периода».",
      "position": 4
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Внести в Договор об обеспечении параллельной работы)]\n3. Абзац пятый статьи 1 считать абзацем седьмым и изложить в\nследующей редакции:\n«авария, аварийная ситуация — нарушение нормального режима всей\nили значительной части электроэнергетической системы, связанное с\nнедопустимыми режимами ее работы или режимами работы оборудования,\nповреждением оборудования, временным недопустимым ухудшением качества\nэлектрической энергии или перерывом в электроснабжении потребителей».",
      "position": 5
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Внести в Договор об обеспечении параллельной работы)]\n4. Статью 3 изложить в следующей редакции:\n«Основными принцинами параллельной работы электроэнергетических\nсистем государств — участников настоящего Договора являются:\nАшхабад — 30.05.2012 | 12-0980-5-4\nОрганизационно-правовые принципы\nопределение уполномоченных электроэнергетических организаций\nСторон, осуществляющих деятельность, в том числе по технологическому и\nэкономическому обеспечению параллельной работы электроэнергетических\nсистем государств — участников настоящего Договора с уведомлением других\nСторон в установленном порядке о таких организациях;\nзаключение уполномоченными электроэнергетическими организациями\nСторон договоров об обеспечении параллельной работы электроэнергетических\nсистем государств — участников настоящего Договора;\nмониторинг выполнения условий настоящего Договора и других\nдокументов по обеспечению параллельной работы электроэнергетических\nсистем государств — участников настоящего Договора;\nсоздание при необходимости совместных органов по координации\nпараллельной работы электроэнергетических систем государств — участников\nнастоящего Договора.\nТехнологические принципы\nскоординированное регулирование частоты (мощности), осуществляемое\nсовместным действием систем регулирования энергосистем государств —\nучастников настоящего Договора;\nсогласованное размещение и взаимное предоставление резервов мощности;\nскоординированное оперативное противоаварийное управление;\nсогласованные принципы функционирования комплексов\nпротивоаварийной автоматики, оказывающих влияние на работу энергосистем\nгосударств — участников настоящего Договора;\nскоординированное оперативно-диспетчерское управление режимами\nпараллельной работы электроэнергетических систем, в том числе\nраспределение обязанностей и ответственности между диспетчерским\nперсоналом взаимодействующих в условиях параллельной работы\nэлектроэнергетических систем;\nобмен технологической информацией в согласованных объемах;\nвыполнение согласованных требований надежности и безопасности работы;\nотве7ственность уполномоченных организаций Сторон за регулирование\nчастоты, поддержание согласованных сальдо перетоков и величин резервов\nмощности.\nЭкономические принципы\nудовлетворение спроса на электрическую энергию и мощность в каждой\nиз электроэнергетических систем государств — участников настоящего\nДоговора за счет собственных электростанций и/или поставок электрической\nэнергии из электроэнергетических систем других государств — участников\nнастоящего Договора на договорной основе;\nАшхабад — 30.05.2012 | 12-0980-5-4\nненанесение ущерба электроэнергетическими системами государств —\nучастников настоящего Договора в процессе их — деятельности\nэлектроэнергетическим системам других государств — участников настоящего\nДоговора;\nответственность каждой из электроэнергетических систем государств —\nучастников настоящего Соглашения за электроснабжение своих потребителей и\nвыполнение взятых на себя обязательств;\nвведение почасового коммерческого учета электрической энергии на\nмежгосударственных линиях электропередачи на основе согласованных\nуполномоченными организациями Сторон правил;\nприменение согласованных расчетных механизмов разделения и\nтаможенного оформления сальдо перетоков электрической энергии на\nсоставляющие, обусловленные исполнением договоров поставки электрической\nэнергии, оказания аварийной взаимопомощи, урегулирования отклонений от\nплана (внеплановые перетоки) и иных договоров;\nобеспечение беспрепятственного транзита (передачи/перемещения)\nэлектрической энергии и мощности в пределах имеющихся технических\nвозможностей через территории государств — участников настоящего Договора;\nоказание на договорной основе услуг по размещению в других\nэлектроэнергетических системах взаимно согласованных величин резервов\nмощности и оплата поставок электрической энергии при использовании\nуказанных резервов;\nответственность уполномоченных организаций Сторон, осуществляющих\nдеятельность по обеспечению параллельной работы элек...",
      "position": 6
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Внести в Договор об обеспечении параллельной работы)]\n5. Статью 4 изложить в следующей редакции:\n«Стороны заключают двусторонние и/или многосторонние международные\nдоговоры, устанавливающие механизм и порядок обеспечения условий\n(принципов) параллельной работы энергосистем государств — участников\nнастоящего Договора».",
      "position": 7
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Внести в Договор об обеспечении параллельной работы)]\n6. Статью 7 изложить в следующей редакции:\n«Стороны разрабатывают принципы взаиморасчетов в электроэнергетике\nгосударств — участников настоящего Договора, обеспечивают их реализацию и\nсвоевременную оплату поставок электрической энергии и услуг в соответствии\nс заключенными международными договорами».",
      "position": 8
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Внести в Договор об обеспечении параллельной работы)]\n7. Статью 20 изложить в следующей редакции:\n«Настоящий Договор открыт для присоединения любого государства —\nучастника СНГ, а также любого другого государства, разделяющего его цели и\nпринципы, путем передачи депозитарию документов о присоединении.\nАшхабад — 30.05.2012 | 12-0980-5-4\n4\nДля присоединяющегося государства настоящий Договор вступает в силу\nпо истечении пяти дней с даты получения депозитарием документа о\nприсоединении».",
      "position": 9
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Внести в Договор об обеспечении параллельной работы)]\n8. Статью 21 изложить в следующей редакции:\n«В настоящий Договор по взаимному согласию Сторон могут быть\nвнесены изменения и дополнения, являющиеся его неотъемлемой частью,\nкоторые оформляются соответствующим протоколом».",
      "position": 10
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (Настоящий Протокол вступает в силу по истечении 30 дней с даты)]\nНастоящий Протокол вступает в силу по истечении 30 дней с даты\nполучения депозитарием третьего уведомления о выполнении подписавшими\nего Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для вступления\nнастоящего Протокола в силу.\nДля Сторон, выполнивших внутригосударственные процедуры позднее,\nнастоящий Протокол вступает в силу по истечении 30 дней с даты получения\nдепозитарием соответствующих документов.\nСовершено в городе Ашхабаде 30 мая 2012 года в одном подлинном\nэкземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр хранится в\nИсполнительном комитете Содружества Независимых Государств, который\nнаправит каждому государству, подписавшему настоящий Протокол, его\nзаверенную копию.\nЗа Правительство За Правительство\nАзербайджанской Республики ИИ\nЗа Правительство За Правительство\nРесрублики Армения Республики Таджикис\nДе 7, еее\nравительство За Правит\nPeegypinn еларусь Туркменистана\nИИ с ото ее\nЗа Правительство За Правительство\nРеспублики Казахстан Республики Узбекистан\n—\nЗа Правительство\nики Украины\nРеспублики Молдява\nАшхабад — 30.05.2012 12-0980-5-4",
      "position": 11
    }
  ]
}