{
  "id": 8699,
  "title": "Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Демократической Социалистической Республики Шри-Ланка о сотрудничестве в области массовых коммуникаций от 11 февраля 2016 года (вступило в силу 14 ноября 2016 года)",
  "source_id": "0001201612210058",
  "points": [
    {
      "point_num": "преамбула",
      "content": "СОГЛАШЕНИЕ\nмежду Правительством Российской Федерации и Правительством\nДемократической Социалистической Республики Шри-Ланка\nо сотрудничестве в области массовых коммуникаций\nПравительство Российской Федерации и Правительство\nДемократической Социалистической Республики Шри-Ланка, именуемые в\nдальнейшем Сторонами,\nисходя из традиционных отношений дружбы, существующих между\nнародами Российской Федерации и Демократической Социалистической\nРеспублики Шри-Ланка,\nруководствуясь желанием углублять взаимопонимание между двумя\nгосударствами на основе взаимности и уважения принципов независимости и\nнационального суверенитета, равенства и невмешательства во внутренние\nдела другого государства,\nс учетом Соглашения между Правительством Российской Федерации и\nПравительством Демократической Социалистической Республики Шри-\nЛанка о научном и культурном сотрудничестве от 26 января 1999 г.,\nсогласились о следующем:",
      "position": 1
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Стороны в соответствии с законодательством государств Сторон на)]\nСтороны в соответствии с законодательством государств Сторон на\nоснове взаимности содействуют сотрудничеству между заинтересованными\nорганизациями своих государств, действующими в области массовых\nкоммуникаций.\nКонкретные условия и порядок такого сотрудничества будут\nопределены его непосредственными участниками по договоренности или\nпосредством заключения отдельных соглашений.",
      "position": 2
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (Стороны содействуют сотрудничеству между агентствами новостей и)]\nСтороны содействуют сотрудничеству между агентствами новостей и\nвещательными компаниями своих государств на основе отдельно\nзаключаемых соглашений.",
      "position": 3
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (Каждая из (Сторон в соответствии с законодательством своего)]\nКаждая из (Сторон в соответствии с законодательством своего\nгосударства оказывает помощь находящимся на территории ее государства\nаккредитованным представителям средств массовых коммуникаций, а также\nжурналистам и съемочным группам другой Стороны, имеющим задание\nподготовить новостные материалы (сообщения, документальные фильмы и\nдр.), в создании условий, необходимых им для выполнения своих\nпрофессиональных обязанностей, в том числе в установлении деловых связей\nи подготовке новостей.",
      "position": 4
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Стороны развивают сотрудничество, нацеленное на установление)]\nСтороны развивают сотрудничество, нацеленное на установление\nблагоприятного правового, организационного и экономического режима для\nвещания и распространения программ вещательных компаний на\nтерриториях государств Сторон с целью удовлетворения информационных и\nкультурных потребностей населения и продолжения укрепления связей\nмежду двумя государствами.",
      "position": 5
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Каждая из Сторон обеспечивает благоприятные условия на территории)]\nКаждая из Сторон обеспечивает благоприятные условия на территории\nсвоего государства для организаций - книгоиздателей и распространителей\nкниг другой Стороны в соответствии с законодательством своего государства.",
      "position": 6
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Стороны способствуют взаимному участию в международных)]\nСтороны способствуют взаимному участию в международных\nвыставках и ярмарках и других подобных мероприятиях, связанных с\nмассовыми коммуникациями и книгоизданием, проводимых на территориях\nгосударств Сторон.",
      "position": 7
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Каждая из (Сторон обеспечивает гражданам своих государств)]\nКаждая из (Сторон обеспечивает гражданам своих государств\nсвободный и равный доступ к продукции средств массовых коммуникаций\nгосударства другой Стороны, зарегистрированных и осуществляющих\nдеятельность в соответствии с законодательством своего государства.\nС этой целью каждая из Сторон не препятствует распространению\nпродукции средств массовых коммуникаций государства другой Стороны на\nтерритории своего государства, если только распространение материалов и\nинформации, содержащихся в такой продукции, не противоречит\nзаконодательству ее государства.\nКаждая из Сторон не препятствует распространению сообщений и\nинформации дипломатических и иных официальных представительств\nгосударства другой Стороны.",
      "position": 8
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Стороны по мере необходимости обмениваются мнениями по вопросам,)]\nСтороны по мере необходимости обмениваются мнениями по вопросам,\nсвязанным с реализацией настоящего Соглашения.",
      "position": 9
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (Любые разногласия между Сторонами, связанные с толкованием или)]\nЛюбые разногласия между Сторонами, связанные с толкованием или\nприменением настоящего Соглашения, урегулируются Сторонами\nпосредством переговоров и консультаций.",
      "position": 10
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения по)]\nНастоящее Соглашение вступает в силу с даты получения по\nдипломатическим каналам последнего письменного уведомления о\nвыполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для\nего вступления в силу.\nНастоящее Соглашение действует пять лет. Срок действия настоящего\nСоглашения автоматически продлевается на последующие пятилетние\nпериоды, если ни одна из Сторон не уведомит другую Сторону о своем\nнамерении прекратить его действие не позднее чем за шесть месяцев до\nистечения начального или любого последующего периода действия\nнастоящего Соглашения.\nСовершено в г. Москве «11» февраля 2016 года в двух экземплярах,\nкаждый на русском, сингальском и английском языках, причём все тексты\nимеют одинаковую силу. В случае расхождений в толковании используется\nei За Правительство За Правительство\nРоссийской Федерации Демократической Социалистической\nРеспублики Шри-Ланка\nтекст на английском языке.",
      "position": 11
    }
  ]
}