{
  "id": 8707,
  "title": "Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Филиппины о создании Совместной Российско-Филиппинской комиссии по торговому и экономическому сотрудничеству от 18 ноября 2015 года (вступило в силу 18 ноября 2016 года)",
  "source_id": "0001201612120020",
  "points": [
    {
      "point_num": "преамбула",
      "content": "СОГЛАШЕНИЕ\nмежду Правительством Российской Федерации\nи Правительством Республики Филиппины\nо создании Совместной Российско-Филиппинской комиссии по\nторговому и экономическому сотрудничеству\nПравительство Российской Федерации и Правительство Республики\nФилиппины, именуемые в дальнейшем Сторонами,\nжелая развивать и укреплять торговые и экономические отношения\nмежду двумя государствами, основанные на принципах равноправия\nи взаимной выгоды,\nсогласились о нижеследующем:",
      "position": 1
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Цели)]\nЦели\nСтороны учреждают Совместную — Российско-Филиппинскую\nкомиссию по торговому и экономическому сотрудничеству (далее —\nСовместная комиссия), целью которой является содействие проведению\nконсультаций и продвижению торгового и экономического сотрудничества\nмежду Сторонами.\nСтороны способствуют достижению высокого уровня торговли\nи инвестиций между ними в соответствии с законодательством государств\nСторон.",
      "position": 2
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (Совместная комиссия)]\n1. Сопредседателями Совместной комиссии являются заместитель\nМинистра экономического развития Российской Федерации и заместитель\nдиректора (в ранге заместителя министра) Департамента торговли\nи промышленности Республики Филиппины.",
      "position": 3
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (Совместная комиссия)]\n2. Составы национальных делегаций Совместной комиссии\nопределяются ее сопредседателями. В состав Совместной комиссии входят\nЕЕ\n2\nдолжностные лица государств Сторон, включая, но не ограничиваясь\nпредставителями государственных органов, курирующих вопросы\nторгово-экономического и инвестиционного сотрудничества, а также\nвнешней политики. Эксперты и консультанты как частного, так и\nгосударственного секторов могут быть привлечены по просьбе любой из\nСторон для участия в заседаниях Совместной комиссии.\n3.В соответствующих случаях (Совместная комиссия может\nсоздавать рабочие группы для обсуждения вопросов и проблем\nсотрудничества\nв рамках их компетенции. Рабочие группы устанавливают регламент своей\nработы. Рабочие группы докладывают Совместной комиссии\nо договоренностях, достигнутых в ходе их заседаний.",
      "position": 4
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (Совместная комиссия)]\n4. При необходимости между заседаниями Совместной комиссии\nмогут проводиться встречи сопредседателей Совместной комиссии.",
      "position": 5
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (Функции Совместной комиссии)]\nФункции Совместной комиссии\nСовместная комиссия осуществляет следующие функции:\nа) изучает пути и средства для обеспечения надлежащей\nкоординации и оперативного принятия мер по эффективной реализации\nположений настоящего Соглашения;\nb) определяет меры по продвижению торговли и инвестиций между\nхозяйствующими субъектами государств Сторон;\nс) осуществляет обмен информацией по вопросам торговли,\nинвестиций, экономических отношений, соответствующих законодательству\nгосударств Сторон с целью взаимной выгоды;\n4) определяет области/сектора, в которых сотрудничество может\nбыть активизировано и расширено, и предлагает соответствующие\nрекомендации;\nе) предлагает соответствующие меры для урегулирования вопросов,\nвозникающих в связи с реализацией положений настоящего Соглашения;\nВ проводит консультации и организовывает поездки или миссии\nв целях решения отдельных торгово-экономических и инвестиционных\nвопросов и удовлетворения взаимных целей;\n5) рассматривает другие вопросы, касающиеся торговли, инвестиций\nи экономического сотрудничества.",
      "position": 6
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Процедуры)]\n1. Совместная комиссия собирается регулярно или по необходимости\nпоочередно в Российской Федерации и Республике Филиппины в сроки,\nсогласованные Сторонами.",
      "position": 7
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Процедуры)]\n2. Повестка дня каждого заседания Совместной комиссии должна\nбыть согласована не менее чем 3a | месяц до даты проведения заседания\nв целях осуществления Сторонами необходимой подготовки.",
      "position": 8
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Процедуры)]\n3. Сторона, принимающая заседание Совместной комиссии,\nподготавливает протокол заседания Совместной комиссии на английском\nязыке, который по итогам ее проведения подписывается сопредседателями.",
      "position": 9
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Урегулирование споров и разногласий)]\nУрегулирование споров и разногласий\nЛюбые споры и разногласия между Сторонами, возникающие в связи\nс толкованием, применением и реализацией этого Соглашения,\nразрешаются путем консультаций по дипломатическим каналам.",
      "position": 10
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Расходы)]\n1. Каждая Сторона, направляющая своих представителей для участия\nв заседаниях Совместной комиссии и ее рабочих групп, несет расходы\nна проезд и пребывание своих представителей.\nНИЕ\n4",
      "position": 11
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Расходы)]\n2. Расходы на организацию работы и проведение заседаний\nСовместной комиссии и ее рабочих групп берет на себя принимающая\nСторона.",
      "position": 12
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Заключительные положения)]\n1. Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств каждой\nиз Сторон, предусмотренных международными договорами, участником\nкоторых является ее государство.",
      "position": 13
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Заключительные положения)]\n2. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты последнего\nписьменного уведомления по дипломатическим каналам о выполнении\nСторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его\nвступления в силу.",
      "position": 14
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Заключительные положения)]\n3. Настоящее Соглашение может быть изменено по обоюдному\nсогласию Сторон.",
      "position": 15
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Заключительные положения)]\n4. Любая из Сторон может прекратить действие настоящего\nСоглашения в любое время путем направления письменного уведомления\nдругой Стороне по дипломатическим каналам не позднее чем за 6 месяцев\nдо предполагаемой даты прекращения его действия.\nСовершено в Mitte 18 ноября 2015 года в двух экземплярах,\nкаждый на русском и английском языках, причем оба текста имеют\nодинаковую силу. В случае возникновения разногласий для целей\nтолкования используется текст на английском языке.\nЗа Правительство За Правительство\nРоссийской Федерации Республики Филиппины\nо р",
      "position": 16
    }
  ]
}