Поправки 1987 года к Международным правилам предупреждения столкновений судов в море 1972 года (вступили в силу для СССР/Российской Федерации 19 ноября 1989 года) ================================================================================ РЕЗОЛЮЦИЯ А.626 (15) принята 19 ноября 1987 г. ПОПРАВКИ К МЕЖДУНАРОДВЫМ ПРАВИЛАМ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ СТОЛКНОВЕНИЙ СУДОВ В МОРЕ 1972 ГОДА АССАМБЛЕЯ, ССЫЛАЯСЬ на статью УТ Конвенции о Международных правилах предупреждения столкновений судов в море 1972 года о поправках к Правилам, РАССМОТРЕВ поправки к Международным правилам предупреждения столкновений судов в море 1972 года, принятые Комитетом по без- опасности на море на его пятьдесят третьей и пятьдесят четвертой сессиях и направленные всем участникам Конвенции в соответствии с пунктом 2 статьи VI Конвенции, а также рекомендации Комитета по безопасности на море, касающиеся вступления в силу этих по- правок, 1. ПРИНИМАЕТ, в соответствии с пунктом 3 статьи УТ Конвенции, поправки, изложенные в приложении к настоящей резолюции; 2. ПОСТАНОВЛЯЕТ, в соответствии с пунктом 4 статьи УТ Конвен- ции, что каждая поправка вступит в силу с 19 ноября 1989 года, если к 19 мая 1988 года более одной трети участников Конвенции не заявит своих возражений против поправок; 3. ПРОСИТ Генерального секретаря в соответствии с пунктом 3 статьи УТ направить настоящую резолюцию всем участникам Конвен- ции для принятия вместе с экземплярами всем членам Организации; 4. ПРЕДЛАГАЕТ участникам Конвенции представить любые воэраже- ния против поправок не позднее чем 19 мая 1988 года, после чего поправки будут считаться вступившими в силу, в соответствии с положениями настоящей резолюции. [Приложение 1 (ПОПРАВКИ К МЕЖДУНАРОДНЫМ ПРАВИЛАМ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ СТОЛКНОВЕНИЙ СУДОВ В МОРЕ 1972 ГОДА)] ПОПРАВКИ К МЕЖДУНАРОДНЫМ ПРАВИЛАМ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ СТОЛКНОВЕНИЙ СУДОВ В МОРЕ 1972 ГОДА 1 Правило te - Судно специальной конструкции Существующий текст заменить следующим: "е) В каждом случае, когда заинтересованное правительство решит, что судно по своей специальной конструкции или назначению не может выполнять полностью положения лю- бого из этих Правил в отношении числа, положения, даль- ности или сектора видимости огней или знаков, а также расположения и характеристик звукосигнальных устройств, то подобное судно должно выполнять такие другие требо- вания в отношении числа, положения, дальности или сек- тора видимости огней или знаков, а также расположения и характеристик звукосигнальных устройств, которые по решению его правительства явятся наиболее близкими к настоящим Правилам применительно к данному судну." 2 правило ЗА - Судно, стесненное своей осадкой Существующий текст заменить следующим: "h) Термин "судно, стесненное своей осадкой" означает судно с механическим двигателем, которое из-за соотно- шения между его осадкой и имеющимися глубиной и шири- ной судоходных вод существенно ограничено в возможно- стях отклониться от курса, которым оно следует." 3 Новое правило 8f - Не затруднять движение Добавить следующий новый пункт f: "£) 1) Судно, обязанное согласно какому-либо из настоящих правил не затруднять движение или безопасный про- ход другого судна, должно, когда этого требуют обстоятельства, предпринять заблаговременные дей- ствия, с тем, чтобы оставить достаточное водное пространство для безопасного прохода другого судна. 11) — Судно, обязанное не затруднять движение или без- опасный проход другого судна, не освобождается от этой обязанности при приближении к другому судну так, что возникает опасность столкновения, и дол- жно, предпринимая свои действия, полностью учиты- вать те действия, которые могут потребоваться со- гласно правилам настоящей части. 311) Korma два судна приближаются друг к другу так, что возникает опасность столкновения, судно, дви- жение которого не должно затрудняться, обязано полностью соблюдать правила настоящей части." Правило 10a - Системы разделения движения, принятые Организацией Существующий текст заменить следующим: a) Это правило применяется при плавании по системам раз- деления движения, принятым Организацией, и не освобож- дает никакое судно от его обязанностей, вытекающих из любого другого правила." Правило 100 - Пересечение полос движения Существующий текст заменить следующим: "с) Судно должно, насколько это практически возможно, из- бегать пересечения полос движения; но если оно вынуж- дено пересекать полосу движения, то должно делать это, насколько возможно, курсом под прямым углом к общему направлению потока движения." [Приложение 1 (Существующий текст заменить следующим:)] Существующий текст заменить следующим: "а) Судно с механическим двигателем длиной менее 12 м мо- жет нести самый верхний огонь на высоте менее 2,5 м над планширем. Однако, если оно несет топовый огонь дополнительно к бортовым и кормовому или несет круго- вой огонь, предписанный правилом 23е(+) дополнительно к бортовым огням, то такой топовый или круговой огонь должен быть расположен по меньшей мере на 1 м выше бортовых огней." 7 Приложение 1, пункт 24 (it) - расстояние между огнями по вертикали Существующий текст заменить следующим: "ii) на судне длиной менее 20 м расстояние между такими огнями должно быть не менее Тм, и нижний из них дол- жен быть на высоте не менее 2 м над планширем; это последнее требование не распространяется на случай, когда судно несет кормовой и буксировочный огни од- новременно." [Приложение 1 (В пункте 10а:)] В пункте 10а: В вводной части после слов "на парусных судах" добавить "на ходу". В пункте 10; В вводной части после слов "на парусных судах" добавить "на ходу". [Приложение IV (Добавить следующий новый пункт о:)] Добавить следующий новый пункт о: “o) одобренные сигналы, передаваемые системами радиосвязи." Заверенная копия официальных переводов на русский и испанский языки. Copia сег сада de las traducciones oficiales а los idiomas езрайо! у ruso. За Генерального секретаря Международной морской организации: Por el Secretario General de la Organizaci6n Marltima Internacional: (Neo Лонцон, |. 1%. 1988 Londres, 19564 MRev.t