№ b186 ро,
Министерство иностранных дел Российской Федерации
свидетельствует свое уважение Посольству Китайской
Народной Республики в Российской Федерации и, ссылаясь на
статью 3 Соглашения между Правительством Российской
Федерации и Правительством Китайской Народной Республики
о пунктах пропуска на российско-китайской государственной
границе от 27 января 1994 г. от имени Правительства
Российской Федерации имеет честь предложить следующее.
В целях развития международного сотрудничества и
туризма Правительство Российской Федерации предлагает
установить на государственной границе между Российской
Федерацией и Китайской Народной Республикой пешеходный
пункт пропуска Благовещенск-1 (Российская Федерация) —
Хэйхэ (Китайская Народная Республика).
С этой целью предлагается:
пункт 1 статьи 1 Соглашения между Правительством
Российской Федерации и Правительством Китайской Народной
Республики о пунктах пропуска на российско-китайской
ПОСОЛЬСТВУ В
КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ
РЕСПУБЛИКИ
г.Москва
государственной границе от 27 января 1994 г. дополнить
подпунктом 24 следующего содержания:
«24) Благовещенск-1 — Хэйхэ.»;
Министерство иностранных дел Российской Федерации
свидетельствует свое уважение Посольству Китайской
Народной Республики в Российской Федерации и, ссылаясь на
статью 3 Соглашения между Правительством Российской
Федерации и Правительством Китайской Народной Республики
о пунктах пропуска на российско-китайской государственной
границе от 27 января 1994 г. от имени Правительства
Российской Федерации имеет честь предложить следующее.
В целях развития международного сотрудничества и
туризма Правительство Российской Федерации предлагает
установить на государственной границе между Российской
Федерацией и Китайской Народной Республикой пешеходный
пункт пропуска Благовещенск-1 (Российская Федерация) —
Хэйхэ (Китайская Народная Республика).
С этой целью предлагается:
пункт 1 статьи 1 Соглашения между Правительством
Российской Федерации и Правительством Китайской Народной
Республики о пунктах пропуска на российско-китайской
ПОСОЛЬСТВУ В
КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ
РЕСПУБЛИКИ
г.Москва
государственной границе от 27 января 1994 г. дополнить
подпунктом 24 следующего содержания:
«24) Благовещенск-1 — Хэйхэ.»;
[Приложение к (пунктом 24 следующего содержания:)]
пунктом 24 следующего содержания:
«24. Благовещенск-1 — Хэйхэ
По обеим сторонам пунктов пропуска расположены
соответственно г.Благовещенск (Благовещенский район,
Амурская область, Россия) и г.Хэйхэ (провинция Хэйлунизян,
КНР).
Пункты пропуска открыты для международного
пассажирского (пешеходного) сообщения.».
Конкретные сроки открытия пункта пропуска
Благовещенск-1 (Российская Федерация) — Хэйхэ (Китайская
Народная Республика) для международного пассажирского
(пешеходного) сообщения будут определены в порядке,
установленном статьей 2 указанного Соглашения.
В случае согласия Правительства Китайской Народной
Республики с изложенным Министерство иностранных дел
Российской Федерации от имени Правительства Российской
Федерации имеет честь предложить считать настоящую ноту и
ответную ноту Посольства Китайской Народной Республики в
Российской Федерации Соглашением о внесении изменений в
Соглашение между Правительством Российской Федерации и
Правительством Китайской Народной Республики о пунктах
пропуска на российско-китайской государственной границе от
27 января 1994 г., которое вступит в силу с даты получения
ответной ноты.
Министерство пользуется случаем, чтобы возобновить
Посольству уверения в своем весьма высоком уважении.
а, hb » мая 2016 года
Получено 1ДА МИД России
из Посольства КНР в России
20.09.2016 года
Перевод с китайского
БЛАНК ПОСОЛЬСТВА КНР В РОССИИ
№ 586/2016
Москва
Министерству иностранных дел
Российской Федерации
Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
свидетельствует свое уважению Министерству иностранных дел Российской
Федерации и имеет честь подтвердить получение ноты Министерства
№ 6126н/1да от 26 мая 2016 года следующего содержания:
«Министерство иностранных дел Российской Федерации
свидетельствует свое уважение Посольству Китайской Народной Республики
в Российской Федерации и, ссылаясь на статью 3 Соглашения между
Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской
Народной Республики о пунктах пропуска на российско-китайской
государственной границе от 27 января 1994 г., от имени Правительства
Российской Федерации имеет честь предложить следующее.
В целях развития международного сотрудничества и туризма
Правительство Российской Федерации предлагает установить на
государственной границе между Российской Федерацией и Китайской
Народной Республикой пешеходный пункт пропуска Благовещенск-1
(Российская Федерация) — Хэйхэ (Китайская Народная Республика).
С этой целью предлагается:
пункт | статьи 1 Соглашения между Правительством Российской
Федерации и Правительством Китайской Народной Республики о пунктах
пропуска на российско-китайской государственной границе от 27 января
1994 г. дополнить подпунктом 24 следующего содержания:
«24) Благовещенск-1 — Хэйхэ.»;
пунктом 24 следующего содержания:
«24. Благовещенск-1 — Хэйхэ
По обеим сторонам пунктов пропуска расположены
соответственно г.Благовещенск (Благовещенский район,
Амурская область, Россия) и г.Хэйхэ (провинция Хэйлунизян,
КНР).
Пункты пропуска открыты для международного
пассажирского (пешеходного) сообщения.».
Конкретные сроки открытия пункта пропуска
Благовещенск-1 (Российская Федерация) — Хэйхэ (Китайская
Народная Республика) для международного пассажирского
(пешеходного) сообщения будут определены в порядке,
установленном статьей 2 указанного Соглашения.
В случае согласия Правительства Китайской Народной
Республики с изложенным Министерство иностранных дел
Российской Федерации от имени Правительства Российской
Федерации имеет честь предложить считать настоящую ноту и
ответную ноту Посольства Китайской Народной Республики в
Российской Федерации Соглашением о внесении изменений в
Соглашение между Правительством Российской Федерации и
Правительством Китайской Народной Республики о пунктах
пропуска на российско-китайской государственной границе от
27 января 1994 г., которое вступит в силу с даты получения
ответной ноты.
Министерство пользуется случаем, чтобы возобновить
Посольству уверения в своем весьма высоком уважении.
а, hb » мая 2016 года
Получено 1ДА МИД России
из Посольства КНР в России
20.09.2016 года
Перевод с китайского
БЛАНК ПОСОЛЬСТВА КНР В РОССИИ
№ 586/2016
Москва
Министерству иностранных дел
Российской Федерации
Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
свидетельствует свое уважению Министерству иностранных дел Российской
Федерации и имеет честь подтвердить получение ноты Министерства
№ 6126н/1да от 26 мая 2016 года следующего содержания:
«Министерство иностранных дел Российской Федерации
свидетельствует свое уважение Посольству Китайской Народной Республики
в Российской Федерации и, ссылаясь на статью 3 Соглашения между
Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской
Народной Республики о пунктах пропуска на российско-китайской
государственной границе от 27 января 1994 г., от имени Правительства
Российской Федерации имеет честь предложить следующее.
В целях развития международного сотрудничества и туризма
Правительство Российской Федерации предлагает установить на
государственной границе между Российской Федерацией и Китайской
Народной Республикой пешеходный пункт пропуска Благовещенск-1
(Российская Федерация) — Хэйхэ (Китайская Народная Республика).
С этой целью предлагается:
пункт | статьи 1 Соглашения между Правительством Российской
Федерации и Правительством Китайской Народной Республики о пунктах
пропуска на российско-китайской государственной границе от 27 января
1994 г. дополнить подпунктом 24 следующего содержания:
«24) Благовещенск-1 — Хэйхэ.»;
[Приложение к (следующего содержания:)]
следующего содержания:
«24. Благовещенск-1 — Хэйхэ
По обеим сторонам пунктов пропуска расположены соответственно
г.Благовещенск (Благовещенский район, Амурская область, Россия) и
г.Хэйхэ (провинция Хэйлунцзян, КНР).
Пункты пропуска открыты для международного пассажирского
(пешеходного) сообщения.».
Конкретные сроки открытия пункта пропуска Благовещенск-1
(Российская Федерация) — Хэйхэ (Китайская Народная Республика) для
международного пассажирского (пешеходного) сообщения будут определены
в порядке, установленном статьей 2 указанного Соглашения.
В случае согласия Правительства Китайской Народной Республики с
изложенным Министерство иностранных дел Российской Федерации от
имени Правительства Российской Федерации имеет честь предложить
считать настоящую ноту и ответную ноту Посольства Китайской Народной
Республики в Российской Федерации Соглашением о внесении изменений в
Соглашение между Правительством Российской Федерации и
Правительством Китайской Народной Республики о пунктах пропуска на
российско-китайской государственной границе от 27 января 1994 г., которое
вступит в силу с даты получения ответной ноты».
Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
от имени Правительства Китайской Народной Республики подтверждает
согласие с изложенным в упомянутой ноте и считает настоящую ноту и ноту
Министерства Российской Федерации от 26 мая 2016 года Соглашением о
внесении изменений в Соглашение между Правительством Российской
Федерации и Правительством Китайской Народной Республики о пунктах
пропуска на российско-китайской государственной границе от 27 января
1994 г., которое вступит в силу с даты получения Российской Стороной
настоящей ноты.
Китайская Сторона будет признательна Российской Стороне за
направление ответной ноты, подтверждающей дату получения настоящей
ноты.
Посольство пользуется случаем, чтобы возобновить Министерству
уверения в своем высоком уважении.
Москва, 20 сентября 2016 года
(печать Посольства КНР в России)
Перевел: Э.Юркин
следующего содержания:
«24. Благовещенск-1 — Хэйхэ
По обеим сторонам пунктов пропуска расположены соответственно
г.Благовещенск (Благовещенский район, Амурская область, Россия) и
г.Хэйхэ (провинция Хэйлунцзян, КНР).
Пункты пропуска открыты для международного пассажирского
(пешеходного) сообщения.».
Конкретные сроки открытия пункта пропуска Благовещенск-1
(Российская Федерация) — Хэйхэ (Китайская Народная Республика) для
международного пассажирского (пешеходного) сообщения будут определены
в порядке, установленном статьей 2 указанного Соглашения.
В случае согласия Правительства Китайской Народной Республики с
изложенным Министерство иностранных дел Российской Федерации от
имени Правительства Российской Федерации имеет честь предложить
считать настоящую ноту и ответную ноту Посольства Китайской Народной
Республики в Российской Федерации Соглашением о внесении изменений в
Соглашение между Правительством Российской Федерации и
Правительством Китайской Народной Республики о пунктах пропуска на
российско-китайской государственной границе от 27 января 1994 г., которое
вступит в силу с даты получения ответной ноты».
Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
от имени Правительства Китайской Народной Республики подтверждает
согласие с изложенным в упомянутой ноте и считает настоящую ноту и ноту
Министерства Российской Федерации от 26 мая 2016 года Соглашением о
внесении изменений в Соглашение между Правительством Российской
Федерации и Правительством Китайской Народной Республики о пунктах
пропуска на российско-китайской государственной границе от 27 января
1994 г., которое вступит в силу с даты получения Российской Стороной
настоящей ноты.
Китайская Сторона будет признательна Российской Стороне за
направление ответной ноты, подтверждающей дату получения настоящей
ноты.
Посольство пользуется случаем, чтобы возобновить Министерству
уверения в своем высоком уважении.
Москва, 20 сентября 2016 года
(печать Посольства КНР в России)
Перевел: Э.Юркин