{
  "id": 8731,
  "title": "Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Многонационального Государства Боливия о безвизовых поездках граждан Российской Федерации и граждан Многонационального Государства Боливия от 12 апреля 2016 года (вступило в силу 3 октября 2016 года)",
  "source_id": "0001201610260002",
  "points": [
    {
      "point_num": "преамбула",
      "content": "СОГЛАШЕНИЕ\nмежду Правительством Российской Федерации\nи Правительством Многонационального Государства Боливия\nо безвизовых поездках граждан Российской Федерации\nи граждан Многонационального Государства Боливия\nПравительство Российской Федерации и — Правительство\nМногонационального Государства Боливия, далее именуемые Сторонами,\nруководствуясь желанием развивать дружественные отношения\nмежду двумя государствами в соответствии с Договором об основах\nотношений между Российской Федерацией и Республикой Боливия\nот 26 июля 1996 г,\nстремясь упростить порядок взаимных туристических поездок\nграждан своих государств,\nсогласились о нижеследующем:",
      "position": 1
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Граждане Российской Федерации, являющиеся владельцами)]\nГраждане Российской Федерации, являющиеся владельцами\nдействительных паспортов, и граждане Многонационального Государства\nБоливия, являющиеся владельцами действительных паспортов, за\nисключением дипломатических, официальных и служебных, дающих\nправо на пересечение границы (далее — паспорта), могут въезжать,\nвыезжать, следовать транзитом и пребывать на территории государства\nдругой Стороны без виз до 90 календарных дней в течение каждого\nпериода в 180 дней с даты первого въезда.\nГраждане государства одной Стороны, намеревающиеся пребывать\nили проживать на территории государства другой Стороны более 90 дней\nлибо осуществлять трудовую или коммерческую деятельность на его\nтерритории, должны получить визу в дипломатическом представительстве\n}мМм—ммщ— 2\nили консульском учреждении этого государства в соответствии\nс законодательством государства въезда.",
      "position": 2
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (Стороны в возможно короткие сроки информируют друг друга по)]\nСтороны в возможно короткие сроки информируют друг друга по\nдипломатическим каналам об изменениях режима въезда, пребывания\nи выезда иностранных граждан с территорий своих государств.",
      "position": 3
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (Граждане государства одной Стороны въезжают на территорию)]\nГраждане государства одной Стороны въезжают на территорию\nгосударства другой Стороны через пограничные пункты пропуска,\nоткрытые для международного пассажирского сообщения.",
      "position": 4
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Граждане государства одной Стороны во время пребывания на)]\nГраждане государства одной Стороны во время пребывания на\nтерритории государства другой Стороны обязаны соблюдать законы\nи правила этого государства, в том числе касающиеся требований\nтаможенного, пограничного и миграционного режимов.",
      "position": 5
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Настоящее (Соглашение не ограничивает права компетентных)]\nНастоящее (Соглашение не ограничивает права компетентных\nорганов государства каждой из Сторон отказать во въезде или ограничить\nпребывание на территории своего государства граждан государства другой\nСтороны.",
      "position": 6
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Граждане государства одной Стороны при истечении срока действия,)]\nГраждане государства одной Стороны при истечении срока действия,\nутрате или повреждении паспортов во время пребывания на территории\nгосударства другой Стороны могут покидать территорию этого\n3\nгосударства Ha основании новых действительных паспортов или\nвременных документов, удостоверяющих личность и дающих право на\nвозвращение в государство своего гражданства, выданных\nдипломатическим представительством или консульским учреждением\nгосударства, гражданами которого они являются, без необходимости\nкакого-либо разрешения компетентных органов государства пребывания.",
      "position": 7
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Граждане государства одной Стороны, не имеющие возможности)]\nГраждане государства одной Стороны, не имеющие возможности\nвыехать с территории государства другой Стороны в срок, указанный\nв статье | настоящего Соглашения, вследствие обстоятельств\nнепреодолимой силы (стихийное бедствие, болезнь и т.д.), при наличии\nдокументального или иного достоверного подтверждения таких\nобстоятельств должны в соответствии с законодательством государства\nпребывания обратиться в его компетентный орган за разрешением на\nпродление срока пребывания в этом государстве на период, необходимый\nдля выезда с его территории.",
      "position": 8
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Каждая из (Сторон может по соображениям государственной)]\nКаждая из (Сторон может по соображениям государственной\nбезопасности, общественного порядка или охраны здоровья населения\nприостановить полностью или частично применение настоящего\nСоглашения. При этом другая Сторона информируется о таком решении,\nтак же как и о его отмене, по дипломатическим каналам не позднее чем за\n72 часа до его вступления в силу.",
      "position": 9
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (Стороны обмениваются по дипломатическим каналам образцами)]\nСтороны обмениваются по дипломатическим каналам образцами\nпаспортов не позднее чем за 30 дней до даты вступления в силу настоящего\nСоглашения.\n4\nСтороны письменно информируют друг друга о введении новых\nпаспортов, внесении изменений в уже существующие паспорта, а также\nпередают по дипломатическим каналам образцы новых или измененных\nпаспортов не позднее чем за 30 дней до их введения или вступления\nизменений в силу.",
      "position": 10
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (Спорные вопросы, которые могут возникнуть в ходе толкования)]\nСпорные вопросы, которые могут возникнуть в ходе толкования\nили применения настоящего Соглашения, будут разрешаться Сторонами\nпо дипломатическим каналам.",
      "position": 11
    },
    {
      "point_num": "ст11",
      "content": "[Статья 11 / (В настоящее Соглашение по взаимной договоренности Сторон могут)]\nВ настоящее Соглашение по взаимной договоренности Сторон могут\nбыть внесены изменения в форме обмена нотами, которые вступают в силу\nв соответствии с процедурой, содержащейся в статье 13 настоящего\nСоглашения.",
      "position": 12
    },
    {
      "point_num": "ст12",
      "content": "[Статья 12 / (Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств каждой)]\nНастоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств каждой\nиз Сторон, вытекающих из других международных договоров, участником\nкоторых является ее государство.",
      "position": 13
    },
    {
      "point_num": "ст13",
      "content": "[Статья 13 / (Настоящее Соглашение вступает в силу по истечении 60 дней с даты)]\nНастоящее Соглашение вступает в силу по истечении 60 дней с даты\nполучения по дипломатическим каналам последнего письменного\nуведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных\nпроцедур, необходимых для его вступления в силу.\nНастоящее Соглашение заключено на неопределенный срок.",
      "position": 14
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (Настоящее Соглашение действует до истечения 90 дней с даты)]\nНастоящее Соглашение действует до истечения 90 дней с даты\nписьменного уведомления по дипломатическим каналам одной Стороной\nдругой Стороны о своем намерении прекратить действие\nнастоящего Соглашения.\nСовершено в г.Москве 12 апреля 2016г. в двух экземплярах,\nкаждый на русском и испанском языках, причем оба текста имеют\nодинаковую силу.\nЗа Правительство За Правительство\nРоссийской Федерации Многонационального\nГосударства Боливия",
      "position": 15
    }
  ]
}