Протокол между Правительством Российской Федерации и Правительством Социалистической Республики Вьетнам о поддержке производства моторных транспортных средств на территории Социалистической Республики Вьетнам от 21 марта 2016 года (вступил в силу 5 октября 2016 года) ================================================================================ PROTOCOL between the Government of the Russian Federation and the Government of the Socialist Republic of Viet Nam on supporting the production of motor transport vehicles in the territory of the Socialist Republic of Viet Nam The Government of the Russian Federation and the Government of the Socialist Republic of Viet Nam, hereinafter referred to individually as a “Party” and collectively as the “Parties”; Preserving adherence to strengthening cooperation between the Russian Federation (Russia) and the Socialist Republic of Viet Nam (Viet Nam); Implementing Article 1.6 of the Free Trade Agreement between the Eurasian Economic Union and its Member States, of the one part, and the Socialist Republic of Viet Nam, of the other part (the EAEU-VN FTA), signed on 29th May, 2015, regarding the support of priority investment projects; Reaffirming the respective rights and obligations of Russia and Viet Nam under the Marrakesh Agreement Establishing the World Trade Organization on 15th April, 1994, and other existing international agreements to which both Russia and Viet Nam are parties; With a view to long-term and mutually beneficial development of industries of both countries; have agreed as follows: Article 1 Definitions For the purposes of this Protocol: “authorised enterprise(s) of Russia” shall include: 1. “Automobile plant “GAZ”, LLC Legal address: 603004, Russian Federation, Nizhny Novgorod, pr. Ilyicha, 5; 2. KAMAZ Foreign Trade Company Incorporated Legal address: 423815, Russian Federation, Republic of Tatarstan, Naberezhny Chelny, Avtozavodsky avenue, 2; L ——————S 3. LLC “Ulyanovsky Avtomobilny Zavod” (UAZ) Legal address: 432034, Russian Federation, Ulyanovsk, Moskovskoye shosse, 92, and the newly proposed authorised enterprise(s) of Russia provided for in paragraph 2 of Article 3 (Specific Requirements) of this Protocol, which are authorised by the Russian Party to establish the joint ventures in the territory of Viet Nam with the interested enterprises of Viet Nam in accordance with the respective laws and regulations of Viet Nam and the provisions of this Protocol; “joint venture(s)” shall mean the legal entity(ies) established by agreement(s) concluded by the authorised enterprise(s) of Russia and the interested enterprise(s) of Viet Nam in the territory of Viet Nam in accordance with the respective laws and regulations of Viet Nam and the provisions of this Protocol; “motor transport vehicles” shall mean certain types of SUV of “UAZ” (MIG), motor transport vehicles for the transport of ten or more persons, including the driver (M2, M2G, МЗ, M3G), trucks (№1, NIG, N2, N2G, №, N3G) and special purpose motor transport vehicles (SB, SC, SD) agreed by the authorised enterprise(s) of Russia and the interested enterprise(s) of Viet Мат. The list of motor transport vehicles shall be included in the production plan(s) of the joint venture(s) which shall be approved by the Vietnamese Party; “semi-knocked down (SKD) industrial assembly” shall mean the industrial assembly of motor transport vehicles in the territory of Viet Nam using parts and components both imported by the joint venture(s) to the territory of Viet Nam and produced in the territory of Viet Nam; “SKD set” shall mean a set of parts and components, which is imported by the joint venture(s) to the territory of Viet Nam and necessary for semi-knocked *The classification of motor transport vehicles by categories is regulated in the United Nations Economic Commission for Europe (UNECE) regulations —_—_—_—_—_—_—_———— 3 down industrial assembly of motor transport vehicles, except for the parts and components produced in the territory of Viet Nam; “level of localisation” is the local value added content which is calculated according to the following formula: Direct Direct VietNam + Labour + Overhead + Profit Material Cost Cost Cost Levelat _ *100% localisation EXW Price For the purposes of calculating the level of localisation: 1. “Viet Nam Material Cost” shall mean val... [Статья 1 / (Определения)] Определения Для целей настоящего Протокола: 2 "уполномоченное(ые) предприятие(ия) России" — означает: [Статья 1 / (Определения)] 1. ООО "АВТОЗАВОД "ГАЗ" Юридический адрес: 603004, Российская Федерация, г. Нижний Новгород, пр. Ильича, д. 5; [Статья 1 / (Определения)] 2. Акционерное общество "Внешнеторговая компания "КАМАЗ" Юридический адрес: 423815, Российская Федерация, Республика Татарстан, г. Набережные Челны, пр-т Автозаводский, д. 2; [Статья 1 / (Определения)] 3. ООО "Ульяновский автомобильный Завод" (далее — "УАЗ") Юридический адрес: 432034, Российская Федерация, г. Ульяновск, Московское шоссе, д. 92, и новое(ые) предложенное(ые) уполномоченное(ые) предприятия(ия) России, предусмотренное(ые) пунктом 2 статьи 3 (Особые требования) настоящего Протокола, которые уполномочены Российской Стороной на создание на территории Вьетнама с заинтересованными предприятиями Вьетнама совместных предприятий в соответствии с соответствующими законами и правилами Вьетнама и положениями настоящего Протокола; "совместное(ые) предприятие(ия)" -— юридическое(ие) лицо(а), созданное(ые) на основании договора(ов), заключенного(ых) между уполномоченным(ыми) предприятием(ями) России и заинтересованным(ыми) предприятием(ями) Вьетнама на территории Вьетнама в соответствии с соответствующими законами и правилами Вьетнама и положениями настоящего Протокола; "моторные транспортные средства” - определенные типы внедорожников "УАЗ" (MIG), моторных транспортных средств для транспортировки десяти или более лиц, включая водителя, (М2, M2G, M3, M3G), грузовиков (N1, NIG, №, N2G, №, N3G) и моторных транспортных средств для специальных целей (SB, SC, SD), согласованные уполномоченным(ыми) предприятием(ями) России и заинтересованным(ыми) 3 предприятием(ями) Вьетнама. Перечень моторных транспортных средств включается в производственный(ые) планы) — совместного(ных) предприятия(ий), который(ые) утверждается(ются) Вьетнамской Стороной; "крупноузловая промышленная сборка" — промышленная сборка моторных транспортных средств на территории Вьетнама с использованием частей и компонентов как импортируемых — совместным(ыми) предприятием(ями) на территорию Вьетнама, так и производимых на территории Вьетнама; "машинокомплект" — набор частей и компонентов, импортируемых совместным(ыми) предприятием(ями) на территорию Вьетнама и необходимых для крупноузловой промышленной сборки моторных транспортных средств, за исключением частей и компонентов, производимых на территории Вьетнама; "уровень локализации" — доля добавленной стоимости, создаваемой в стране промышленной сборки, которая определяется по следующей формуле: тр PMY. прямые затраты на затраты прямые материалы, на + накладные + прибыль происходящие oma’ асходы у нь из Вьетнама руды P ве: ро = *100% локализации Стоимость на условиях франко-завод Для целей расчета уровня локализации: [Статья 1 / (Определения)] 1. "затраты на материалы, происходящие из Вьетнама" — стоимость материалов, компонентов или товаров, происходящих с территории Вьетнама, которые соответствуют критериям определения страны происхождения в соответствии с Главой 4 "Правила происхождения товаров" CCT ЕАЭС-Вьетнам; [Статья 1 / (Определения)] 2. прямые затраты на оплату труда должны включать заработную плату, премии и пособия, выплаты и льготы работникам, включая отчисления на ' Классификация моторных транспортных средств по категориям определяется правилами Европейской экономической комиссии ООН (ЕЭК ООН) 4 обязательное социальное страхование и страхование здоровья, связанные с производственным процессом, предусмотренные в соответствии с соответствующими законами и правилами Въетнама; [Статья 1 / (Определения)] 3. прямые накладные расходы должны включать, среди прочего, коммерческие и административные расходы; расходы в связи с использованием недвижимости в процессе производства (аренда и лизинг, амортизация зданий, налоги, включая налог на доходы, проценты по ипотеке); расходы по лизингу и процентным платежам за завод и оборудование; расходы на охрану завода; расходы на страхование (завода, оборудования и материалов, используемых в производстве товаров); расходы на коммунальные услуги (энергоресурсы, электричество, вода и другие коммунальные услуги, непосредственно связанные с производством товаров); затраты на исследования и разработки, проектирование и строительство; расходы на штампы, прессформы, оснастку и амортизацию, техническое обслуживание и ремонт завода и оборудования; роялти или лицензии (в связи с использованием запатентованных машин, оборудования или процессов в производстве товаров или права на производство товара); расходы на проверку и испытания материалов и товаров; расходы на хранение и перемещение грузов на заводе; расходы на утилизацию перерабатываемых отходов; расходы, включенные в расчет стоимости сырья, то есть портовые сборы, сборы за таможенную очистку и импортные пошлины, оплаченные за компоненты, облагаемые пошлинами; [Статья 1 / (Определения)] 4. "прибыль" — чистая прибыль совместного(ых) предприятия(ий) за вычетом всех налогов и сборов, предусмотренных в соответствии с соответствующими законами и правилами Вьетнама; [Статья 1 / (Определения)] 5. "стоимость на условиях франко-завод" — стоимость товаров на условиях поставки франко-завод, определяемых в соответствии с Инкотермс 2010, разработанных Международной торговой палатой. 5 [Статья 2 / (Предмет)] Предмет Предметом настоящего Протокола является поддержка производства моторных транспортных средств на территории Вьетнама в соответствии с соответствующими законами и правилами Вьетнама и политикой России и Вьетнама. , [Статья 3 / (Особые требования)] 1. Каждое из уполномоченных предприятий России имеет право создать только одно совместное предприятие на территории Вьетнама. Все уполномоченные предприятия России могут создать до четырех совместных предприятий по производству моторных транспортных средств на территории Вьетнама. [Статья 3 / (Особые требования)] 2. Если Российская Сторона намерена дополнить или заменить перечень уполномоченных предприятий России, указанных в статье | (Определения) настоящего Протокола, Министерство промышленности и торговли Российской Федерации (далее — Минпромторг России) должно направить Министерству промышленности и торговли Социалистической Республики Вьетнам (далее — Минпромторг Вьетнама) письменное предложение о включении новых уполномоченных предприятий России и технико- экономическое(ие) обоснование(ия) с указанием типа(ов) моторного(ых) транспортого(ных) средств(а), который(ые) будет(ут) производиться на территории Вьетнама. Вьетнамская Сторона должна подтвердить правомочность предложенного(ых) — нового(ых) уполномоченного(ых) предприятия(ий) России в течение 20 рабочих дней с даты получения такого предложения и технико-экономического обоснования от Российской Стороны. Такое(ие) вновь предложенное(ые) уполномоченное(ые) предприятие(ия) России должно(ы) иметь действующее производство моторных транспортных средств на территории России в течение не менее 6 10 последовательных лет, предшествующих дате вступления в силу настоящего Протокола, а также оно(и) не должно(ы): а) принадлежать лицу(ам) третьей страны (не России), если более чем 50-процентной долей участия в нем фактически владеет(ют) лицо(а) такой страны; или 6) контролироваться лицом(ами) третьей страны (не России), если такое(ие) лицо(а) уполномочено(ы) назначать большинство его(их) директоров или иным образом законно направлять его(их) деятельность. [Статья 3 / (Особые требования)] 3. Предприятию(ям) Вьетнама должно принадлежать не менее 50% доли уставного капитала совместного(ых) предприятия(ий). [Статья 3 / (Особые требования)] 4. Совместное(ые) предприятие(ия) должно(ы) быть создано(ы) на срок не менее 10 лет, но не более 30 лет. [Статья 3 / (Особые требования)] 5. Уполномоченное(ые) предприятие(ия) России не должно(ы) передавать свою долю в уставном капитале совместного(ых) предприятия(ий) любой третьей стороне из третьей страны. [Статья 3 / (Особые требования)] 6. Моторные транспортные средства, произведенные совместным(ыми) предприятием(ями) с целью использования на территории Вьетнама, должны соответствовать требованиям технических регламентов, стандартов и процедур оценки соответствия, предусмотренным соответствующими законами и правилами Вьетнама. [Статья 3 / (Особые требования)] 7. Моторные транспортные средства, произведенные совместным(ыми) предприятием(ями), должны соответствовать целям, указанным в Решении об утверждении Генерального плана развития автомобильной промышленности Вьетнама до 2020 года и на перспективу до 2030 года. Для совместного(ых) предприятия(ий) на 2020 и 2025 годы устанавливается следующий уровень локализации производства: Год 2020 _| 2025 Внедорожники "УАЗ" 30% 40% Моторные транспортные средства для транспортировки десяти или более лиц, включая 35% 50% водителя Грузовики : 30% 45% Моторные транспортные средства для 25% 40% | специальных целей L | В случае, если производство моторных транспортных средств совместного(ых) предприятия(ий) не отвечает указанным требованиям по локализации производства в течение 10 лет с даты вступления в силу настоящего Протокола, Вьетнам имеет право отозвать свидетельство об учреждении/сертификат о регистрации такого(их) совместного(ых) предприятия(ий). [Статья 3 / (Особые требования)] 8. Страна происхождения моторных транспортных средств, а также страна происхождения машинокомплектов, импортированных совместным(ыми) предприятием(ями) с целью осуществления крупноузловой промышленной сборки на территории Вьетнама, которые при сборке на территории России составляют готовое моторное транспортное средство, должны соответствовать критериям определения страны происхождения товаров, указанным в Главе 4 "Правила происхождения товаров" CCT ЕАЭС-Вьетнам и подтверждаться Сертификатом о происхождении товара, выданным с указанием не менее 55% доли добавленной стоимости, рассчитанной в соответствии с Главой 4 "Правила происхождения товаров" ССТ ЕАЭС-Вьетнам. Стоимость вьетнамских материалов должна быть исключена из расчета доли добавленной стоимости. [Статья 3 / (Особые требования)] 9. Создание совместного(ых) предприятия(ий) и производство моторных транспортных средств на территории Въетнама должно соответствовать договору(ам), заключенному(ым) между уполномоченным(ыми) предприятием(ями) России и заинтересованным(ыми) предприятием(ями) Вьетнама и производственному(ым) плану(ам) совместного(ых) предприятия(ий), утвержденному(ым) Вьетнамской Стороной. Такой(ие) договор(ы) должен(ы) содержать положения, в соответствии с которыми уполномоченное(ые) предприятие(ия) России, участвующее(ие) в совместном(ых) предприятии(ях), обеспечивает(ют) поддержку деятельности совместного(ых) предприятия(ий) при помощи следующих мер: а) передача технологий по лицензионному соглашению между уполномоченным(ыми) предприятием(ями) России и совместным(ыми) предприятием(ями); 6) содействие развитию производства автомобильных компонентов на территории Въетнама; в) развитие системы технического обслуживания и ремонта автомобилей; Г) обучение местного персонала; Д) поддержка доступа моторных транспортных средств, частей и компонентов, производимых совместным(ыми) предприятием(ями), на рынки третьих стран, включая рынок Евразийского экономического союза; е) предоставление совместному(ым) предприятию(ям) исключительного права на поставку тех же моделей моторных транспортных средств, частей и компонентов, которые производятся на совместном(ых) предприятии(ях) на территории Вьетнама, на рынки других стран АСЕАН. [Статья 4 / (Преференции)] 1. Вьетнам обязуется предоставить следующие тарифные квоты на беспошлинный ввоз моделей моторных транспортных средств, импортируемых совместным(ыми) предприятием(ями), которые включены в производственный(ые) план(ы) на территории Вьетнама такого(их) совместного(ых) — предприятия(ий), утвержденный(ые) — Вьетнамской Стороной: 2016 год: 800 единиц; 2017 год: 850 единиц; 2018 год: 900 единиц. [Статья 4 / (Преференции)] 2. Вьетнам обязуется предоставить следующие тарифные квоты на беспошлинный ввоз машинокомплектов, необходимых для производства моторных транспортных средств в режиме крупноузловой промышленной сборки, импортируемых совместным(ыми) предприятием(ями): 2016 год: 0 комплектов; 2017 год: 2500 комплектов; 2018 год: 3000 комплектов; 2019 год: 3000 комплектов; 2020 год: 2500 комплектов; 2021 год: 2500 комплектов. [Статья 4 / (Преференции)] 3. Объем квоты, предоставленный в следующем году, должен определяться достигнутым в предыдущем году уровнем локализации совместного(ых) предприятия(ий) согласно графику(ам) выполнения проекта(ов) и использования квоты, указанной в пунктах | и 2 настоящей статьи: а) процент предоставления квоты на следующий год может быть уменьшен и должен соответствовать фактическому проценту достижения уровня локализации прошлого года в соответствии с графиком(ами) выполнения проекта(ов); 6) если квота, указанная в пунктах | и 2 настоящей статьи, не была использована в предыдущем году, она переносится на следующий год; в) если совместное(ые) предприятие(ия) использовало(ли) от 50 до 80 процентов квоты, указанной в пунктах 1 и 2 настоящей статьи, то размер квоты на следующий год снижается на 30 процентов; 10 Г) если совместное(ые) предприятие(ия) использовало(ли) менее 50 процентов квоты, указанной в пунктах | и 2 настоящей статьи, то размер квоты на следующий год снижается на 50 процентов. [Статья 4 / (Преференции)] 4. На основе ежегодного(ых) производственного(ых) плана(ов), утвержденного(ых) Вьетнамской Стороной, и предложений Минпромторга России по распределению квот совместное(ые) преднриятие(ия) направляет запрос в Минпромторг Вьетнама об освобождении от уплаты пошлин на моторные транспортные средства и/или машинокомплекты, который должен включать Сертификат о происхождении товара, указанный в пункте 8 статьи 3 (Особые требования) настоящего Протокола, и указание количества всех моделей, предполагаемого графика импорта и кодов Гармонизированной системы на уровне 8 знаков для моторных транспортных средств и/или всех частей и компонентов, необходимых для производства моторных транспортных средств в режиме крупноузловой промышленной сборки, за исключением частей и компонентов, производимых на территории Вьетнама. На основании положений настоящего Протокола Минпромторг Вьетнама рассматривает представленную информацию и принимает решение о выдаче импортной(ых) лицензии(ий) для совместного(ых) предприятия(Й) в течение 10 рабочих дней. [Статья 4 / (Преференции)] 5. Совместное(ые) предприятие(ия) имеет(ют) право импортировать комплекты частей и компонентов для производства моторных транспортных средств вне квоты при условии последующего экспорта этих моторных транспортных средств в другие страны АСЕАН с отсрочкой уплаты ввозных таможенных пошлин в соответствии с соответствующими законами и правилами Вьетнама. [Статья 4 / (Преференции)] 6. Россия обеспечивает предоставление страховой, кредитной или иной форм поддержки в пределах, определенных соответствующими законами и правилами России, в целях инвестиционного сотрудничества в области производства моторных транспортных средств в рамках настоящего Протокола. 11 [Статья 5 / (Разрешение споров)] 1. Любые разногласия, связанные с толкованием и/или применением настоящего Протокола, должны решаться путем консультаций и переговоров между Сторонами. [Статья 5 / (Разрешение споров)] 2. Для целей настоящего Протокола процедуры и положения, связанные с разрешением споров, указанные в статье 14.2 (Определения) и в статьях с 14.5 (Добрые услуги, согласительная процедура и посредничество) по 14.14 (Выполнение) Главы 14 (Разрешение споров) ССТ ЕАЭС-Вьетнам, должны применяться mutatis mutandis в отношении споров между Сторонами в рамках данного Протокола, связанных с толкованием и/или применением настоящего Протокола, со следующими изменениями: а) определение "Сторона спора", указанное в Главе 14 (Разрешение споров) ССТ ЕАЭС-Вьетнам означает "Сторона настоящего Протокола"; 6) запрос о проведении консультаций, указанный в пункте 2 статьи 14.6 (Консультации) ССТ ЕАЭС-Вьетнам, должен быть направлен в письменной форме Стороне-ответчику по дипломатическим каналам; и в) запрос об учреждении Арбитражной группы, указанный в пункте 3 статьи 14.7 (Учреждение Арбитражной группы) ССТ ЕАЭС-Вьетнам, должен быть направлен в письменной форме Стороне-ответчику по дипломатическим каналам. [Статья 6 / (Стабилизационная оговорка)] 1. В течение срока действия настоящего Протокола, в случае принятия нового нормативного правового документа Въетнамом, который обеспечивает предоставление менее благоприятного инвестиционного режима чем тот, которым в настоящее время пользуется(ются) — совместное(ые) предприятие(ия), Вьетнам гарантирует, что совместное(ые) предприятие(ия) 12 продолжает(ют) пользоваться текущим режимом до момента прекращения действия настоящего Протокола. [Статья 6 / (Стабилизационная оговорка)] 2. Пункт 1 настоящей статьи не применяется, если нормативный правовой документ Вьетнама был изменен по соображениям национальной безопасности и обороны; общественного порядка и безопасности, общественной морали, общественного здоровья или защиты окружающей среды. [Статья 6 / (Стабилизационная оговорка)] 3. Вели совместное(ые) предприятие(ия) больше не имеет(ют) права для применения инвестиционного режима по причинам, указанным в пункте 2 настоящей статьи, принимается одно или несколько из следующих решений: а) вычитается реально понесенный ущерб — совместного(ых) предприятия(ий) из его(их) налогооблагаемого дохода; 6) корректируются цели инвестиционного(ых) проекта(ов); в) оказывается помощь совместному(ым) предприятию(ям) в восстановлении от понесенного ущерба. [Статья 6 / (Стабилизационная оговорка)] 4. В отношении мер защиты инвестиций, указанных в пункте 3 настоящей статьи, уполномоченное(ые) — предприятие(ия) России, участвующее(ие) в совместном(ых) предприятии(ях), должно(ы) направить письменный запрос в уполномоченный орган Вьетнама по регистрации инвестиций в течение трех лет с даты вступления в силу нового нормативного правового документа Вьетнама. [Статья 7 / (Внесение изменений)] 1. В настоящий Протокол могут быть внесены изменения отдельными протоколами, подписанными Сторонами. Такие изменения должны вступать в силу в соответствии со статьей 8 (Вступление в силу) настоящего Протокола. [Статья 7 / (Внесение изменений)] 2. Изменения должны являться неотъемлемой частью настоящего Протокола. 13 [Статья 8 / (Вступление в силу)] 1. Настоящий Протокол вступает в силу через 10 дней с даты получения Сторонами последнего уведомления в письменной форме по дипломатическим каналам о выполнении внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу. [Статья 8 / (Вступление в силу)] 2. Настоящий Протокол действует в течение 10 ner с даты его вступления в силу и будет автоматически продлеваться каждые пять лет, если ни одна из Сторон не заявит о своем намерении прекратить его действие путем письменного уведомления по дипломатическим каналам другой Стороны не менее чем за три месяца до истечения срока действия настоящего Протокола. Совершено в г. Москва 21 марта 2016 г. в двух экземплярах, на английском языке. За Правительство За Правительство Российской Федерации Социалистической : Республики BreTuam