Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Беларусь об учреждении и условиях деятельности культурно-информационных центров от 10 декабря 2009 года (вступило в силу 28 июля 2010 года) ================================================================================ СОГЛАШЕНИЕ между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Беларусь об учреждении и условиях деятельности культурно-информационных центров Правительство Российской Федерации и Правительство Республики Беларусь, именуемые в дальнейшем Сторонами, учитывая интерес народов Российской Федерации и Республики Беларусь к взаимному ознакомлению с гуманитарными и культурными ценностями, к сохранению, взаимообогащению и развитию традиционных связей, исходя из положений Договора о дружбе, добрососедстве и сотрудничестве между Российской Федерацией и Республикой Беларусь от 21 февраля 1995 г. и Договора о создании Союзного государства от 8 декабря 1999 г., принимая во внимание взаимные обязательства Российской Федерации и Республики Беларусь в рамках двусторонних и многосторонних международных договоров, в том числе Соглашения о Таможенном союзе между Российской Федерацией и Республикой Беларусь от 6 января 1995 г., и Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Беларусь о свободной торговле от 13 ноября 1992 г., руководствуясь положениями Хельсинкского Заключительного акта, Парижской хартии для новой Европы и других документов Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе, придавая большое значение повышению информированности общественности о развитии политических, экономических, культурных, научных и образовательных процессов в Российской Федерации и Республике Беларусь, | | стремясь содействовать развитию двусторонних гуманитарных, культурных, научно-технических и информационных связей в духе Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Беларусь о сотрудничестве в области культуры, образования и науки от 21 февраля 1995 г., согласились с нижеследующим: [Статья 1 / (Российская Сторона учреждает в г.Минске Российский центр науки и)] Российская Сторона учреждает в г.Минске Российский центр науки и культуры, Белорусская Сторона в г.Москве - Белорусский информационно- культурный и научно-технический центр (далее — центры). Стороны могут по взаимной договоренности открывать филиалы своих центров в других городах государства пребывания в соответствии с его законодательством. Деятельность центров и их филиалов строится на основе применимых норм международного права, положений настоящего Соглашения и законодательства государства пребывания. [Статья 2 / (Российский центр науки и культуры в г.Минске и его филиалы)] Российский центр науки и культуры в г.Минске и его филиалы осуществляют свою деятельность под общим руководством главы дипломатического представительства Российской Федерации в Республике Беларусь, а также обеспечивающего работу указанного центра и его филиалов Федерального агентства по делам Содружества Независимых Государств, соотечественников, проживающих за рубежом, и по международному гуманитарному сотрудничеству. Белорусский информационно-культурный и научно-технический центр в г.Москве и его филиалы осуществляют свою деятельность под руководством главы дипломатического представительства Республики Беларусь в Российской Федерации. [Статья 3 / (В целях осуществления своей деятельности центры могут)] В целях осуществления своей деятельности центры могут устанавливать прямые связи с министерствами, другими государственными учреждениями и организациями, местными органами — власти, ` некоммерческими организациями, а также с гражданами государства пребывания. Центры могут осуществлять свои мероприятия вне своих помещений в соответствии с законодательством государства пребывания. [Статья 4 / (Основными задачами центров являются:)] Основными задачами центров являются: участие в реализации программ двухстороннего гуманитарного, культурного, научно-технического и информационного сотрудничества; участие в осуществлении политики своего государства, направленной на поддержку соотечественников, проживающих на территории государства другой Стороны, в целях обеспечения их социально-культурных, образовательных и иных законных прав и интересов, содействия их дальнейшей консолидации, сохранения родного языка и национально- культурной самобытности; распространение объективной и достоверной информации об истории своей страны, о социально-экономической, культурной и духовной жизни, внутренней и внешней политике среди населения государства пребывания; содействие установлению контактов и расширению культурного и научно-технического сотрудничества между организациями и предприятиями государств Сторон; содействие изучению языков народов Российской Федерации и Республики Беларусь; создание благоприятных условий для расширения научно-технического и культурного сотрудничества государств Сторон; содействие установлению и развитию культурных связей между городами и регионами Российской Федерации и Республики Беларусь; организация информационно-просветительской работы в области культуры, науки и техники. [Статья 5 / (Центры в соответствии с возложенными на них задачами:)] Центры в соответствии с возложенными на них задачами: создают информационно-справочные фонды и банки данных по вопросам культурного, научно-технического, общественно-политического и экономического развития своих государств, проводят конференции, симпозиумы, семинары и консультации по проблемам международного гуманитарного, научного, культурного и экономического сотрудничества; осуществляют информационное и консультационное обслуживание заинтересованных организаций и граждан государства пребывания по вопросам установления контактов с культурно-просветительскими, научными и учебными заведениями своих государств; проводят культурно-просветительскую и информационную работу среди соотечественников, постоянно проживающих в государстве пребывания, поддерживают связи с их объединениями и оказывают содействие в обмене туристическими группами; организуют выступления коллективов художественного творчества и отдельных исполнителей, теле- и кинопросмотры; проводят экспонатные и книжные выставки, фотовыставки, выставки художественных произведений и изделий народного творчества; создают общественные советы и клубы по различным направлениям своей деятельности с привлечением к их работе представителей местной общественности и видных деятелей науки и культуры, а также зарубежных представительств организаций государств Сторон и средств массовой информации; организуют курсы и учебные стажировки по изучению языков и культуры народов своих государств, а также оказывают методическую помощь научным работникам и преподавателям языка и литературы, работающим в местных научных и учебных заведениях; оказывают содействие при подборе и направлении на учебу и стажировку в свои государства граждан государства пребывания; содействуют работе’ ассоциаций и клубов выпускников учебных заведений своего государства в государстве пребывания, способствуют поддержанию связей таких ассоциаций и клубов с этими учебными заведениями, а также организуют семинары для выпускников в государстве пребывания; обеспечивают работу библиотек и других информационных служб в центрах для заинтересованных организаций и граждан государства пребывания; сотрудничают с ассоциациями и обществами дружбы, культурными и научными учреждениями, учебными заведениями государства пребывания и культурно-информационными центрами третьих государств. Центры могут осуществлять и другие виды Деятельности, отвечающие целям настоящего Соглашения, в соответствии с законодательством государства пребывания. [Статья 6 / (Центры пользуются правами юридического лица в соответствии с)] Центры пользуются правами юридического лица в соответствии с законодательством государства пребывания. [Статья 7 / (Стороны обеспечивают беспрепятственный доступ общественности на)] Стороны обеспечивают беспрепятственный доступ общественности на мероприятия, проводимые центрами. Стороны на основе взаимности принимают необходимые меры по обеспечению безопасности помещений центров, находящегося в них персонала, а также проводимых ими мероприятий. [Статья 8 / (Центры и их филиалы осуществляют свою деятельность на)] Центры и их филиалы осуществляют свою деятельность на некоммерческой основе и не ставят своей целью извлечение прибыли. В то же время для покрытия расходов по их содержанию и функционированию (частично либо полностью) центры могут в соответствии с законодательством государства пребывания: взимать плату за посещение мероприятий, которые они организуют, за обучение на языковых курсах и другие виды деятельности; продавать периодические издания, каталоги, афиши, программы, книги, картины и репродукции, аудиовизуальные и дидактические материалы независимо от способа записи информации, а также другие предметы, непосредственно имеющие отношение к мероприятиям, которые они организуют, при условии, что это не противоречит правилам торговой деятельности и не нарушает права владельцев интеллектуальной собственности; иметь в помещениях центров книжные магазины, сувенирные киоски и пункты общественного питания для обслуживания посетителей. [Статья 9 / (Стороны на основе взаимности будут содействовать друг другу в)] Стороны на основе взаимности будут содействовать друг другу в предоставлении земельных участков, а также в оформлении аренды, приобретении или строительстве зданий (помещений) для центров в соответствии с законодательством государства пребывания. Работы по проектированию, строительству и обустройству зданий (помещений) центров после получения разрешения на их строительство или обустройство будут осуществляться направляющей Стороной в соответствии с правилами градостроительства государства пребывания. При этом направляющая Сторона вправе самостоятельно назначать подрядчиков на проведение соответствующих работ. [Статья 10 / (Налоговый режим для центров и их персонала определяется)] Налоговый режим для центров и их персонала определяется законодательством государства пребывания. [Статья 11 / (Каждая из Сторон назначает персонал своего центра. Этот персонал)] Каждая из Сторон назначает персонал своего центра. Этот персонал может состоять из граждан направляющего государства, государства пребывания или третьего государства. В последнем случае назначение должно быть согласовано с компетентными органами государства пребывания. Директора центров и их заместители должны быть гражданами направляющего государства. При этом директор центра может иметь дипломатический статус и обладать привилегиями и иммунитетами, предусмотренными Венской конвенцией о дипломатических сношениях 1961 г. для дипломатических агентов. Численность персонала центров устанавливается по взаимной договоренности. Стороны информируют друг друга о вступлении сотрудников в должность и о прекращении их работы в центрах. [Статья 12 / (На сотрудников центров и членов их семей, являющихся гражданами -)] На сотрудников центров и членов их семей, являющихся гражданами - направляющего государства и не проживающих постоянно в государстве пребывания, распространяется трудовое законодательство и режим социального обеспечения направляющего государства. [Статья 13 / (Каждая из Сторон в случае необходимости оказывает содействие)] Каждая из Сторон в случае необходимости оказывает содействие другой Стороне в подборе жилых помещений для сотрудников ее центра. [Статья 14 / (Спорные вопросы, возникающие в связи с толкованием и применением)] Спорные вопросы, возникающие в связи с толкованием и применением настоящего Соглашения, будут разрешаться путем переговоров. [Статья 15 / (Вопросы, не урегулированные настоящим Соглашением, подлежат)] Вопросы, не урегулированные настоящим Соглашением, подлежат разрешению в соответствии с международными обязательствами Российской Федерации и Республики Беларусь в рамках иных международных договоров, участниками которых являются оба государства, а также законодательством государства пребывания. [Статья 16 / (Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения последнего)] Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения последнего письменного уведомления, подтверждающего выполнение Сторонами соответствующих внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу. Настоящее Соглашение заключается сроком на 5 лет. Его действие автоматически продлевается на последующие 5-летние периоды до тех пор, | пока одна из Сторон не менее чем за 6 месяцев до истечения. соответствующего периода не уведомит в письменной форме другую (Сторону о своем намерении прекратить его действие. , > Г Совершено в г. Mec w@e «1» cine 5 2009 г. в двух экземплярах, каждый на русском и белорусском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. За Правительство За Правитель Российской Федерация Республики Беларусь hi, aby