{
  "id": 8811,
  "title": "Договор между Российской Федерацией и Объединенными Арабскими Эмиратами о выдаче от 25 ноября 2014 года (ратифицирован Федеральным законом от 15.02.16 №11-ФЗ, вступил в силу 20 апреля 2016 года)",
  "source_id": "0001201604200025",
  "points": [
    {
      "point_num": "преамбула",
      "content": "ДОГОВОР\nмежду Российской Федерацией\nи Объединенными Арабскими Эмиратами\nо выдаче\nРоссийская Федерация и Объединенные Арабские Эмираты,\nдалее именуемые Сторонами,\nжелая обеспечить более эффективное сотрудничество между двумя\nСторонами в области борьбы с преступностью,\nстремясь укрепить отношения между двумя Сторонами в области\nвыдачи путем заключения настоящего Договора,\nосновываясь на принципах суверенитета, равенства и невмешательства\nво внутренние дела Сторон,\nдоговорились о нижеследующем:",
      "position": 1
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Обязательство выдачи)]\nОбязательство выдачи\nСтороны обязуются на основании положений настоящего Договора\nвыдавать по запросу друг другу лиц для уголовного преследования\nили исполнения приговора в запрашивающей Стороне за преступления,\nвлекущие выдачу.",
      "position": 2
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (Центральные органы)]\n1. Центральными органами, уполномоченными выполнять настоящий\nДоговор, являются:\nсо стороны Российской Федерации — Генеральная прокуратура\nРоссийской Федерации;\nсо стороны Объединенных Арабских Эмиратов — Министерство\nЮстиции.\n2",
      "position": 3
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (Центральные органы)]\n2. Каждая Сторона незамедлительно уведомляет другую Сторону\nоб изменениях, связанных с ее центральными органами, по дипломатическим\nканалам.",
      "position": 4
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (Центральные органы)]\n3. Для целей настоящего Договора центральные органы Сторон\nвзаимодействуют друг с другом по дипломатическим каналам, а в случаях,\nне терпящих отлагательства, непосредственно друг с другом.",
      "position": 5
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (Преступления, влекущие выдачу)]\n1. Для целей настоящего Договора под преступлениями, влекущими\nвыдачу, понимаются деяния, которые в соответствии с законодательством\nобеих Сторон являются уголовно наказуемыми и влекут за собой наказание\nв виде лишения свободы на срок не менее 1 года или более тяжкое наказание.",
      "position": 6
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (Преступления, влекущие выдачу)]\n2. Если запрос о выдаче включает в себя несколько отдельных деяний,\nнаказуемых в соответствии с законодательством обеих Сторон, однако\nнекоторые из них не отвечают условию в отношении меры наказания,\nуказанной в пункте | настоящей статьи, запрашиваемая Сторона может\nосуществить выдачу только в отношении преступлений, определенных\nв пункте | настоящей статьи.",
      "position": 7
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (Преступления, влекущие выдачу)]\n3. Если запрос о выдаче направлен в отношении лица, осужденного\nв запрашивающей Стороне к наказанию в виде лишения свободы,\nвынесенному за совершение преступления, которое подпадает под действие\nнастоящего Договора, выдача может иметь место только в случае, если срок\nнеотбытого наказания на день вынесения решения о выдаче составляет\nне менее 6 месяцев.",
      "position": 8
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (Преступления, влекущие выдачу)]\n4. Если квалификация вменяемого в вину деяния изменится в ходе\nуголовного преследования, то выданное лицо может быть привлечено\nк уголовной ответственности или осуждено в той части, в которой новая\nквалификация будет соответствовать условиям выдачи.\n3",
      "position": 9
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (Преступления, влекущие выдачу)]\n5. Различия в юридической терминологии не препятствуют\nисполнению запроса о выдаче, если деяние, в связи с которым поступил\nзапрос, является уголовно наказуемым по законодательству обеих Сторон.",
      "position": 10
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Основания для отказа в выдаче)]\n1. Выдача не производится в следующих случаях:\nа) если деяние, в связи с которым поступил запрос о выдаче,\nне является преступлением, влекущим выдачу в соответствии\nс пунктами 1 — 3 статьи 3 настоящего Договора;\nb) если преступление, в связи с совершением которого запрашивается\nвыдача, рассматривается запрашиваемой Стороной в качестве преступления\nполитического характера. При применении положений настоящего Договора\nследующие преступления не считаются преступлениями политического\nхарактера:\n(i) убийство, покушение на убийство или иное преступление\nпротив жизни, здоровья или свободы главы Стороны, члена правительства\nСтороны или членов Высшего Федерального Совета Объединенных Арабских\nЭмиратов, а также членов их семей;\n(11) любое преступление террористической направленности;\nс) если у запрашиваемой Стороны имеются достаточные основания\nполагать, что запрос о выдаче за совершение преступления представлен\nс целью преследования или наказания лица по признаку пола, этнического\nпроисхождения, расы, вероисповедания, гражданства или в связи с его\nполитическими убеждениями;\n4) если преступление, в связи с которым запрашивается выдача,\nявляется преступлением против военной службы, но не является\nпреступлением по общему уголовному праву в запрашивающей Стороне;\n4\n©) если лицо, в отношении которого запрашивается выдача, было\nокончательно оправдано или осуждено в запрашиваемой Стороне за то же\nпреступление, за которое запрашивается выдача;\nЬ если уголовное преследование или исполнение приговора\nза преступление, в связи с которым запрашивается выдача, невозможно\nв связи с истечением срока давности или по иным основаниям,\nпредусмотренным законодательством запрашиваемой Стороны.",
      "position": 11
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Основания для отказа в выдаче)]\n2. В выдаче может быть отказано:\nа) если запрашиваемая Сторона обладает юрисдикцией\nпо осуществлению уголовного преследования лица за совершение\nпреступления, в связи с которым запрашивается выдача;\nЬ) если преступление, в связи с которым запрашивается выдача, влечет\nза собой наказание в виде смертной казни по законодательству\nзапрашивающей Стороны, в то время как в отношении такого преступления\nзаконодательством запрашиваемой Стороны смертная казнь\nне предусмотрена, что не препятствует выдаче, если запрашивающая\nСторона не предоставит таких заверений в том, что приговор к смертной\nказни, будучи вынесен, не будет приведен в исполнение;\nс) если лицо, в отношении которого запрашивается выдача, было\nоправдано, осуждено в третьем государстве за то же преступление,\nза которое запрашивается выдача, и если приговор был исполнен или более\nне подлежит исполнению;\n4) если запрашиваемая Сторона считает, что выдача лица могла бы\nнанести ущерб ее суверенитету, безопасности, публичному порядку\nили иным существенным интересам.",
      "position": 12
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Невыдача граждан)]\n1. Стороны не выдают собственных граждан.\n5",
      "position": 13
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Невыдача граждан)]\n2. Если запрашиваемая (Сторона отказывает в выдаче своего\nгражданина, она передает полученные материалы своим компетентным\nорганам для осуществления уголовного преследования в соответствии\nсо своим законодательством. Запрашивающая Сторона безвозмездно\nпередает все необходимые документы и доказательства запрашиваемой\nСтороне. Материалы, полученные в связи с уголовным преследованием\nв запрашивающей Стороне, могут быть использованы в судопроизводстве\nв запрашиваемой Стороне.",
      "position": 14
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Невыдача граждан)]\n3. Запрашивающая Сторона уведомляется о любом решении, принятом\nв отношении такого уголовного преследования.",
      "position": 15
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Отсрочка в выдаче и выдача на время)]\nОтсрочка в выдаче и выдача на время",
      "position": 16
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Отсрочка в выдаче и выдача на время)]\n1. Всли лицо, в отношении которого запрашивается выдача, является\nучастником любого уголовного судопроизводства либо оно отбывает\nнаказание за другое преступление на территории запрашиваемой Стороны,\nсогласие на выдачу может быть дано, однако передача лица откладывается\nдо окончания такого судопроизводства, а в случае, если оно осуждено, -\nдо отбытия им срока наказания или же освобождения данного лица, о чем\nуведомляется запрашивающая Сторона.",
      "position": 17
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Отсрочка в выдаче и выдача на время)]\n2. Если отсрочка в выдаче, предусмотренная пунктом 1 настоящей\nстатьи, может повлечь за собой истечение срока давности уголовного\nпреследования или причинить ущерб расследованию преступления,\nзапрашиваемая Сторона может выдать на время лицо, выдача которого\nзапрашивается. Выданное на время лицо должно быть возвращено\nзапрашиваемой Стороне после завершения процессуальных действий,\nдля которых оно было выдано, но не позднее чем через 90 дней со дня его\nпередачи. В случае необходимости этот срок может быть продлен\nзапрашиваемой Стороной.",
      "position": 18
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Запрос о выдаче)]\n1. Запрос о выдаче составляется в письменной форме и направляется\nцентральным органом одной Стороны центральному органу другой Стороны\nпо дипломатическим каналам и содержит следующие документы\nи информацию:\nа) наименование запрашивающего органа;\nb) полное имя лица, выдача которого запрашивается, сведения о его\nгражданстве, месте проживания или нахождения, по возможности описание\nего внешности с приложением фотографии, отпечатков пальцев и других\nсведений, позволяющих разыскать и идентифицировать это лицо;\nс) изложение обстоятельств дела, в связи с которыми запрашивается\nвыдача, с возможно более точным указанием времени и места совершения\nуголовно наказуемого деяния, квалификации такого деяния, а также\nзаверенные копии процессуальных документов, в которых содержатся\nдоказательства вины данного лица;\n4) заверенная копия текста или текстов положений закона,\nв соответствии с которыми совершенные деяния квалифицируются как\nпреступления и которые содержат информацию о наказаниях,\nпредусмотренных за их совершение;\ne) заверенная копия текста положений закона, касающихся\nприменимого срока давности;\n9 копия постановления о заключении под стражу, выданного\nкомпетентным органом запрашивающей Стороны, в случае запроса о выдаче\nв целях уголовного преследования;\n2) копия вступившего в законную силу приговора и справка\nо неотбытом сроке наказания в случае запроса о выдаче в целях исполнения\nприговора.",
      "position": 19
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Запрос о выдаче)]\n2. Если выдача запрашивается для исполнения приговора,\nвынесенного в отсутствии лица в запрашивающей Стороне, запрашивающая\n7\nСторона гарантирует право на пересмотр судебного решения в соответствии\nс применимым законодательством.",
      "position": 20
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Запрос о выдаче)]\n3. Все документы в рамках настоящего Договора составляются\nна языке запрашивающей Стороны с приложением перевода на язык\nзапрашиваемой Стороны или на английский язык.",
      "position": 21
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Запрос о выдаче)]\n4. Запрос о выдаче и прилагаемые к нему документы, документы,\nпредставленные в ответ на запрос, а также их переводы, заверенные печатью\nкомпетентного или центрального органа направляющей Стороны,\nне нуждаются в легализации или удостоверении их подлинности в иной\nформе.",
      "position": 22
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Временное задержание)]\n1. Запрашивающая Сторона может ходатайствовать о временном\nзадержании лица до представления запроса о его выдаче. В безотлагательных\nслучаях такое ходатайство о временном задержании лица передается\nнепосредственно центральному органу запрашиваемой Стороны\nв письменной форме с применением факсимильной связи или иного вида\nсвязи при условии незамедлительного направления оригинала ходатайства\nпо дипломатическим каналам.",
      "position": 23
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Временное задержание)]\n2. В ходатайстве содержится соответствующая информация,\nвключающая в себя данные, необходимые для идентификации\nсоответствующего лица, с указанием, что запрос о выдаче будет представлен.\nВ ходатайстве содержатся ссылка на соответствующее постановление\nо взятии лица под стражу или на вступивший в законную силу приговор,\nа также информация, необходимая для розыска соответствующего лица,\nвключая информацию о его гражданстве, если это известно. В нем также\nуказывается, в связи с каким преступлением будет направлен запрос\nо выдаче лица, где и когда такое преступление было совершено и какое\n8\nнаказание может быть или было назначено этому лицу за совершение этого\nпреступления, включая сведения о неотбытом сроке наказания.",
      "position": 24
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Временное задержание)]\n3. Запрашиваемая Сторона рассматривает ходатайство в соответствии\nсо своим законодательством и безотлагательно сообщает запрашивающей\nСтороне о принятом решении.",
      "position": 25
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Временное задержание)]\n4. Лицо, задержанное в связи с ходатайством, освобождается, если\nзапрашивающая Сторона в течение 60 дней с даты взятия лица под стражу\nне представит запрос о выдаче с приложением документов, указанных\nв статье 7 настоящего Договора.",
      "position": 26
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Временное задержание)]\n5. Освобождение лица в соответствии с пунктом 4 настоящей статьи\nне препятствует последующему взятию его под стражу, а также его выдаче,\nесли впоследствии будет получен запрос о выдаче этого лица.",
      "position": 27
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (Дополнительная информация)]\n1. Если запрашиваемая Сторона считает, что представленная\nс запросом о выдаче информация является недостаточной, она может\nзапросить дополнительную информацию, установив при этом разумный срок\nдля ее предоставления в соответствии со своим законодательством.",
      "position": 28
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (Дополнительная информация)]\n2. Если лицо, выдача которого запрашивается, взято под стражу\nи переданная дополнительная информация недостаточна или же она\nне получена в срок, установленный запрашиваемой Стороной, то это лицо\nосвобождается из-под стражи. Однако освобождение этого лица не является\nпрепятствием для того, чтобы оно могло быть в дальнейшем взято\nпод стражу в случае получения достаточной дополнительной информации\nили запроса о выдаче в связи с другим преступлением.",
      "position": 29
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (Конфиденциальность и ограничения)]\nКонфиденциальность и ограничения\nв использовании информации",
      "position": 30
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (Конфиденциальность и ограничения)]\n1. Запрашиваемая Сторона по просьбе центрального органа\nзапрашивающей Стороны обеспечивает в соответствии со своим\nзаконодательством и (или) сложившейся практикой конфиденциальность\nв отношении факта получения запроса о выдаче, его содержания или любого\nдействия, предпринятого в связи с запросом, за исключением тех случаев,\nкогда огласка запроса является необходимой для его исполнения.\nЕсли при исполнении запроса возникает необходимость снятия этого\nограничения, запрашиваемая Сторона в письменной форме запрашивает\nразрешение запрашивающей Стороны, без которого запрос не исполняется.",
      "position": 31
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (Конфиденциальность и ограничения)]\n2. Запрашиваемая Сторона без предварительного разрешения\nзапрашивающей Стороны не использует информацию или доказательства,\nполученные в рамках настоящего Договора, для иных целей,\nкроме указанных в запросе о выдаче.",
      "position": 32
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (Конфиденциальность и ограничения)]\n3. В случаях когда запрашиваемой Стороне понадобится предать\nогласке и использовать полностью или частично информацию\nили доказательства для иных целей, нежели указанные в запросе, она\nзапрашивает соответствующее разрешение запрашивающей Стороны,\nкоторая может согласиться или отказать полностью или частично в таком\nразрешении.",
      "position": 33
    },
    {
      "point_num": "ст11",
      "content": "[Статья 11 / (Конкурирующие запросы о выдаче)]\nКонкурирующие запросы о выдаче\nЕсли выдача лица запрашивается одновременно более чем одним\nгосударством за совершение одного и того же преступления\nили за совершение разных преступлений, запрашиваемая Сторона выносит\nрешение по этим запросам, принимая во внимание все обстоятельства,\nв особенности тяжесть и место совершения преступления, даты направления\n10\nзапросов, наличие международных договоров о выдаче, гражданство\nи основное место жительства лица, выдача которого запрашивается, а также\nвозможность его последующей выдачи любому другому государству.",
      "position": 34
    },
    {
      "point_num": "ст12",
      "content": "[Статья 12 / (Решение в отношении запроса о выдаче)]\nРешение в отношении запроса о выдаче\n1, Запрашиваемая Сторона рассматривает запрос о выдаче\nв соответствии с установленной в ее законодательстве процедурой\nи безотлагательно сообщает запрашивающей Стороне о принятом решении.",
      "position": 35
    },
    {
      "point_num": "ст12",
      "content": "[Статья 12 / (Решение в отношении запроса о выдаче)]\n2. Полный или частичный отказ удовлетворить запрос о выдаче\nдолжен быть обоснован.",
      "position": 36
    },
    {
      "point_num": "ст13",
      "content": "[Статья 13 / (Передача лица)]\n1. В случае согласия удовлетворить запрос центральные органы\nСторон договариваются о месте и дате передачи выдаваемого лица.\nЗапрашиваемая Сторона информирует запрашивающую Сторону о сроке,\nв течение которого лицо было лишено свободы на основании запроса\nо выдаче, с тем чтобы этот срок был засчитан в срок лишения свободы\nданного лица.",
      "position": 37
    },
    {
      "point_num": "ст13",
      "content": "[Статья 13 / (Передача лица)]\n2. В случае положительного решения вопроса о выдаче\nзапрашивающая Сторона принимает выданное лицо в срок не позднее\n30 дней, начиная со дня, когда она была уведомлена о таком решении. Если\nпередача не состоится в указанный срок, данное лицо освобождается\nиз-под стражи.",
      "position": 38
    },
    {
      "point_num": "ст13",
      "content": "[Статья 13 / (Передача лица)]\n3. В случае, если одна из Сторон по не зависящим от нее причинам\nне может передать или принять лицо, подлежащее выдаче, она уведомляет\nоб этом другую Сторону и срок передачи может быть продлен на период\nне более 15 дней. Если передача не состоится в указанный срок, лицо\nосвобождается из-под стражи.\n|\n11",
      "position": 39
    },
    {
      "point_num": "ст13",
      "content": "[Статья 13 / (Передача лица)]\n4. В случае если перевозка лица, подлежащего выдаче, на территорию\nзапрашивающей Стороны связана с угрозой для его жизни или здоровья,\nпередача откладывается до тех пор, пока, по мнению центрального органа\nзапрашиваемой Стороны, состояние его здоровья не позволит осуществить\nэту передачу.",
      "position": 40
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (Передача предметов)]\n1. В пределах, допускаемых законодательством запрашиваемой\nСтороны, и с учетом прав третьих лиц предметы, находящиеся на территории\nзапрашиваемой (Стороны, которые были приобретены в результате\nпреступления или могут потребоваться в качестве доказательств, передаются\nпо запросу запрашивающей Стороны в случае принятия решения о выдаче.",
      "position": 41
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (Передача предметов)]\n2. Такие предметы передаются запрашивающей Стороне также\nв случае, если передача лица, в отношении которого принято решение\nо выдаче, не может быть осуществлена вследствие его смерти, побега\nили по иным обстоятельствам.",
      "position": 42
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (Передача предметов)]\n3. Запрашиваемая Сторона может отложить передачу предметов,\nуказанных в пункте | настоящей статьи, если они необходимы\nдля осуществления судопроизводства по другому делу, до окончания\nпроизводства по нему.",
      "position": 43
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (Передача предметов)]\n4. Если того требует законодательство запрашиваемой Стороны\nили защита прав третьих лиц, любые переданные таким образом предметы\nбезвозмездно возвращаются запрашиваемой Стороне по ее запросу\nв возможно KOpOT! кий срок после окончания судопроизводства.",
      "position": 44
    },
    {
      "point_num": "ст15",
      "content": "[Статья 15 / (Правило конкретности)]\nПравило конкретности\nЛицо, выданное в соответствии с настоящим Договором, не может\nбыть заключено под стражу, подвергнуто уголовному судопроизводству\n12\nили наказанию на территории запрашивающей Стороны, а также выдано\nтретьему государству за преступление, совершенное до его выдачи,\nне являющееся преступлением, в связи с которым это лицо было выдано,\nи его личная свобода ни по каким иным причинам не может быть ограничена\nза исключением случаев, когда:\nа) запрашиваемая Сторона по запросу дает согласие на это. В этом\nслучае запрашивающая Сторона представляет запрашиваемой Стороне\nинформацию и документы из перечисленных в статье 7 настоящего\nДоговора, необходимые для решения вопроса о даче такого согласия;\nb) это лицо, имея возможность покинуть территорию запрашивающей\nСтороны, не сделало этого в течение 30 дней после окончания уголовного\nсудопроизводства в отношении данного лица или отбытия им наказания\nлибо добровольно возвратилось на территорию запрашивающей Стороны\nпосле того, как ее покинуло.",
      "position": 45
    },
    {
      "point_num": "ст16",
      "content": "[Статья 16 / (Транзит)]\n1. Сторона может разрешить транзитную перевозку по своей\nтерритории лица, выданного третьим государством другой Стороне.",
      "position": 46
    },
    {
      "point_num": "ст16",
      "content": "[Статья 16 / (Транзит)]\n2. Сторона, которая запрашивает разрешение о транзитной перевозке,\nпредставляет Стороне, по территории которой необходимо ее осуществить,\nзапрос на транзит, в котором должны содержаться указанные в статье 7\nнастоящего Договора документы и информация.",
      "position": 47
    },
    {
      "point_num": "ст16",
      "content": "[Статья 16 / (Транзит)]\n3. Такого разрешения не требуется, если используется воздушный\nспособ перевозки и посадка на территории другой Стороны\nне предусматривается.",
      "position": 48
    },
    {
      "point_num": "ст16",
      "content": "[Статья 16 / (Транзит)]\n4. В случае непредвиденной посадки воздушного судна Сторона,\nна чьей территории происходит такая посадка, может содержать выдаваемое\nлицо под стражей в течение 72 часов по запросу сопровождающего его\n13\nдолжностного лица до получения запроса на транзит, составленного\nв соответствии с пунктом 2 настоящей статьи.",
      "position": 49
    },
    {
      "point_num": "ст16",
      "content": "[Статья 16 / (Транзит)]\n5. В разрешении на транзит отказывается в случаях, указанных\nв пункте 1 статьи 4 и пункте | статьи 5 настоящего Договора. В разрешении\nна транзит может быть отказано в случаях, указанных в пункте 2 статьи 4\nнастоящего Договора.",
      "position": 50
    },
    {
      "point_num": "ст17",
      "content": "[Статья 17 / (Расходы)]\n1. Все расходы, относящиеся к выдаче, несет Сторона, на чьей\nтерритории они возникли.",
      "position": 51
    },
    {
      "point_num": "ст17",
      "content": "[Статья 17 / (Расходы)]\n2. Расходы по перевозке и транзиту в связи с передачей или приемом\nвыдаваемого лица, а также передаче и возврату предметов в соответствии\nсо статьей 14 настоящего Договора несет запрашивающая Сторона.",
      "position": 52
    },
    {
      "point_num": "ст17",
      "content": "[Статья 17 / (Расходы)]\n3. Если исполнение запроса требует чрезвычайных расходов,\nцентральные органы Сторон заблаговременно проводят консультации\nс целью определения условий, на которых может быть исполнен запрос,\nа также порядка покрытия расходов.",
      "position": 53
    },
    {
      "point_num": "ст18",
      "content": "[Статья 18 / (Консультации и разрешение споров)]\nКонсультации и разрешение споров\nРазногласия, возникающие между Сторонами при толковании\nи применении настоящего Договора, решаются путем консультаций\nмежду Сторонами или по дипломатическим каналам, если центральные\nорганы Сторон не смогли достичь согласия самостоятельно.",
      "position": 54
    },
    {
      "point_num": "ст19",
      "content": "[Статья 19 / (Отношение к другим международным соглашениям)]\nОтношение к другим международным соглашениям\nНастоящий Договор не затрагивает права и обязательства Сторон,\nвытекающие из других международных соглашений, участниками которых\nявляются Стороны.",
      "position": 55
    },
    {
      "point_num": "ст20",
      "content": "[Статья 20 / (Заключительные положения)]\n1. Настоящий Договор вступает в силу по истечении 30 дней с даты\nполучения по дипломатическим каналам последнего письменного\nуведомления Сторон о выполнении внутригосударственных процедур,\nнеобходимых для его вступления в силу в соответствии с законодательством\nСторон.",
      "position": 56
    },
    {
      "point_num": "ст20",
      "content": "[Статья 20 / (Заключительные положения)]\n2. По взаимному согласию Сторон в любое время в настоящий Договор\nмогут быть внесены изменения, которые вступают в силу в соответствии\nс порядком, установленным в пункте 1 настоящей статьи.",
      "position": 57
    },
    {
      "point_num": "ст20",
      "content": "[Статья 20 / (Заключительные положения)]\n3. Настоящий Договор применяется в отношении запросов о выдаче,\nпоступивших после его вступления в силу, даже если соответствующее\nдействие или бездействие имело место до этой даты.",
      "position": 58
    },
    {
      "point_num": "ст20",
      "content": "[Статья 20 / (Заключительные положения)]\n4. Настоящий Договор прекращает свое действие по истечении\n6 месяцев с даты получения по дипломатическим каналам одной Стороной\nписьменного уведомления другой Стороны о ее намерении прекратить его\nдействие.",
      "position": 59
    },
    {
      "point_num": "ст20",
      "content": "[Статья 20 / (Заключительные положения)]\n5. Прекращение действия настоящего Договора не препятствует\nисполнению запросов о выдаче, полученных в период его действия.\nВ подтверждение чего нижеподписавшиеся, будучи надлежащим\nобразом уполномочены Сторонами, подписали настоящий Договор.\n15\nСовершено в г. Абу-Даби « 25 » ноября 2014 года в двух экземплярах,\nкаждый на русском, арабском и английском языках, причем все тексты\nимеют одинаковую силу. В случае расхождения в толковании используется\nтекст на английском языке.\nЗа Российскую Федерацию За Объединенные Арабские Эмираты\nQ",
      "position": 60
    }
  ]
}