{
  "id": 8812,
  "title": "Договор между Российской Федерацией и Объединенными Арабскими Эмиратами о взаимной правовой помощи по уголовным делам от 25 ноября 2014 года (ратифицирован Федеральным законом от 15.02.16 № 12-ФЗ, вступил в силу 20 апреля 2016 года)",
  "source_id": "0001201604200024",
  "points": [
    {
      "point_num": "преамбула",
      "content": "ДОГОВОР\nмежду Российской Федерацией\nи Объединенными Арабскими Эмиратами\nо взаимной правовой помощи по уголовным делам\nРоссийская Федерация и Объединенные Арабские Эмираты,\nдалее именуемые Сторонами,\nпринимая во внимание существующие между Сторонами дружеские\nсвязи и сотрудничество,\nжелая укрепить юридические основы оказания взаимной правовой\nпомощи по уголовным делам,\nдействуя в соответствии со своим законодательством, а также уважая\nобщепризнанные нормы и принципы международного права, прежде всего,\nпринципы суверенного равенства и невмешательства во внутренние дела,\nдоговорились о нижеследующем:",
      "position": 1
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Обязательство по оказанию правовой помощи)]\nОбязательство по оказанию правовой помощи",
      "position": 2
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Обязательство по оказанию правовой помощи)]\n1. Стороны в соответствии с настоящим Договором оказывают друг\nдругу взаимную правовую помощь по уголовным делам (далее — правовая\nпомощь).",
      "position": 3
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Обязательство по оказанию правовой помощи)]\n2. Правовая помощь оказывается в соответствии с настоящим\nДоговором, если деяние, в связи с которым направлен запрос, является\nуголовно наказуемым согласно законодательству обеих Сторон. Однако\nзапрашиваемая Сторона может оказать правовую помощь в случае, если\nдеяние, в связи с которым поступил запрос, не является уголовно\nнаказуемым в соответствии с законодательством запрашиваемой Стороны.",
      "position": 4
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Обязательство по оказанию правовой помощи)]\n3. Настоящий Договор имеет целью исключительно оказание одной\nСтороной правовой помощи другой Стороне. Положения настоящего\nДоговора не ведут к возникновению у каких-либо физических\nI\n2\nили юридических лиц права получать или исключать доказательства\nлибо препятствовать исполнению запроса о правовой помощи.",
      "position": 5
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Обязательство по оказанию правовой помощи)]\n4. Настоящий Договор распространяется на расследование\nи разбирательство в связи с совершением преступлений, предусмотренных\nуголовным законодательством обеих Сторон.",
      "position": 6
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Обязательство по оказанию правовой помощи)]\n5. Настоящий Договор не предоставляет компетентным органам одной\nиз Сторон прав осуществлять на территории другой Стороны полномочия,\nкоторые отнесены исключительно к компетенции другой Стороны.",
      "position": 7
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (Объем правовой помощи)]\nОбъем правовой помощи\nПравовая помощь включает в себя:\nа) вручение документов;\nb) получение доказательств и заявлений от лиц;\nс) установление местонахождения и идентификацию юридических\nи физических лиц и предметов, если это указано в запросе о правовой\nпомощи;\n4) вызов свидетелей, потерпевших и иных лиц для их добровольной\nявки в компетентный орган запрашивающей Стороны;\nе) передачу на время содержащихся под стражей лиц для участия\nв расследовании или уголовном судопроизводстве на территории\nзапрашивающей Стороны;\nf) обыск, изъятие, арест или конфискацию и распоряжение доходами\nот преступной деятельности и средствами совершения преступлений и\nоказание содействия в соответствующих процессуальных действиях;\n5) передачу документов, предметов и иных доказательств;\nВ) предоставление разрешения на присутствие представителей\nкомпетентных органов запрашивающей Стороны при исполнении запроса\nо правовой помощи в соответствии с законодательством запрашиваемой\nСтороны;\n| —— S ]\n3\ni) любые другие виды правовой помощи в соответствии с целями\nнастоящего Договора, не противоречащие законодательству запрашиваемой\nСтороны.",
      "position": 8
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (Центральные органы)]\n1. Центральные органы Сторон направляют и получают запросы\nо правовой помощи согласно Договору.\nCo стороны Российской Федерации центральными органами являются:\nМинистерство юстиции Российской Федерации — по вопросам,\nсвязанным с деятельностью судов;\nГенеральная прокуратура Российской Федерации — по всем иным\nвопросам оказавия правовой помощи.\nСо стороны Объединенных Арабских Эмиратов центральным органом\nявляется Министерство юстиции.",
      "position": 9
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (Центральные органы)]\n2. Для целей настоящего Договора центральные органы Сторон\nвзаимодействуют друг с другом по дипломатическим каналам,\nа в экстренных случаях непосредственно друг с другом.",
      "position": 10
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (Центральные органы)]\n3. Каждая из Сторон в кратчайшие сроки уведомляет другую Сторону\nпо дипломатическим каналам об изменении своих центральных органов.",
      "position": 11
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Форма и содержание запроса о правовой помощи)]\nФорма и содержание запроса о правовой помощи",
      "position": 12
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Форма и содержание запроса о правовой помощи)]\n1. Запрос о правовой помощи составляется в письменной форме\nи официально заверяется подписью и печатью центральных органов, если\nСтороны не договорятся об ином.",
      "position": 13
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Форма и содержание запроса о правовой помощи)]\n2. В экстренных случаях запрос о правовой помощи может быть\nпередан по телексу, факсу, электронной почте или другим подобным видом\nсвязи и в кратчайшие сроки подтверждается последующим направлением\nоригинала запроса по дипломатическим каналам. В ‘таком случае\n4\nзапрашиваемая Сторона немедленно исполняет запрос о правовой помощи\nи дает ответ на запрос после получения его оригинала.",
      "position": 14
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Форма и содержание запроса о правовой помощи)]\n3. Запрос о правовой помощи содержит:\nа) наименование компетентного органа, запрашивающего правовую\nпомощь;\nb) цель запроса и описание запрашиваемой правовой помощи;\nс) описание деяния, в связи с которым проводится расследование\nили судебное разбирательство, текст законодательных положений,\nв соответствии с которыми деяние является уголовно наказуемым, а также\nпри необходимости размер ущерба, причиненного в результате этого деяния;\n4) описание особых процедур, которые запрашивающая Сторона\nпросит применить при исполнении запроса;\nе) данные, идентифицирующие лиц, в отношении которых ведется\nрасследование или судебное разбирательство;\nf) желаемый для запрашивающей Стороны срок исполнения запроса\nо правовой помощи;\n2) информацию о полных именах, гражданстве, дате и месте рождения\nи адресе, а также по возможности номера телефонов лиц, которые должны\nбыть уведомлены, и их отношение к расследованию или судебному\nразбирательству;\nВ) указание и описание места, где необходимо произвести обыск\nи выемку, а также предметов, подлежащих изъятию;\ni) перечень вопросов, которые необходимо задать лицу;\nj) в случае просьбы о присутствии представителей компетентных\nорганов запрашивающей Стороны — их полные имена, должности\nи обоснование необходимости их присутствия;\nЮв случае необходимости просьбу о соблюдении\nконфиденциальности информации о поступлении запроса о правовой\nпомощи, его содержании и (или) любых действиях, предпринятых в связи\nс запросом о правовой помощи;\n5\n1) информацию о выплатах, расходах и гарантиях, на которые имеет\nправо лицо, чья явка требуется на территории запрашиваемой Стороны;\nп) любую другую информацию, которая может оказаться полезной\nзапрапиваемой Стороне для исполнения запроса о правовой помощи.",
      "position": 15
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Форма и содержание запроса о правовой помощи)]\n4. Если запразниваемая Сторона считает, что сведений, указанных\nв запросе о правовой помощи, не достаточно для его исполнения, эта\nСторона может запросить дополнительную информацию.",
      "position": 16
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Языки)]\nЯзыки\nЗапрос о правовой помощи, прилагаемые к нему документы,\nпоследующая переписка и дополнительная информация, направляемые\nна основании настоящего Договора, сопровождаются заверенным переводом\nна язык запрашиваемой Стороны или на английский язык.",
      "position": 17
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Отказ в оказании правовой помощи)]\nОтказ в оказании правовой помощи",
      "position": 18
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Отказ в оказании правовой помощи)]\n1. Запрашиваемая Сторона может отказать в оказании правовой\nпомощи, если:\nа) исполнение запроса о правовой помощи может нанести ущерб\nсуверенитету, безопасности, публичному порядку или другим существенным\nинтересам запрашиваемой Стороны;\nb) запрос о правовой помощи касается преступления против военной\nслужбы, которое не является преступлением по общему уголовному праву;\nс) если преступление, в связи с которым запрашивается правовая\nпомощь, рассматривается запрашиваемой Стороной в качестве преступления\nполитического характера. При применении положений настоящего Договора\nследующие преступления He считаются преступлениями политического\nхарактера:\n6\n(i) убийство, покушение на убийство или иное преступление\nпротив жизни, здоровья или свободы главы Стороны, члена правительства\nСтороны или членов Высшего Федерального Совета Объединенных Арабских\nЭмиратов, а также членов их семей;\n(ii) любое преступление террористической направленности;\n9) исполнение запроса о правовой помощи противоречит\nзаконодательству запрашиваемой Стороны;\nе) запрос о правовой помощи касается преступления при том, что деяние,\nего составляющее, не явилось бы преступлением в случае его совершения\nв юрисдикции запрашиваемой Стороны;\nf) в отношении преступления вынесено окончательное решение суда\nили уголовное дело прекращено по любому основанию, предусмотренному\nзаконодательством любой из Сторон;\n5) составленный запрос о правовой помощи He соответствует\nположениям настоящего Договора;\nh) имеются веские основания полагать, что запрос о правовой помощи\nпредставлен с целью преследования лица по признаку расы, пола,\nвероисповедания, гражданства, этнического происхождения\nили политических убеждений либо положению этого лица может быть\nнанесен ущерб по любой из этих причин.",
      "position": 19
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Отказ в оказании правовой помощи)]\n2. Перед отказом в оказании правовой помощи в соответствии\nс положениями настоящей статьи запрашиваемая Сторона консультируется\nс запрашивающей Стороной с целью принятия решения о предоставлении\nправовой помощи на тех условиях, которые она сочтет необходимыми.\nЕсли запрашиваемая Сторона принимает правовую помощь на таких\nусловиях, она обязуется соблюдать их.",
      "position": 20
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Отказ в оказании правовой помощи)]\n3. Если запрашиваемая Сторона отказывает в правовой помощи\nв соответствии с положениями настоящей статьи, она информирует\nзапрашивающую Сторону об основаниях такого отказа.",
      "position": 21
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Действительность документов)]\n1. Документы, представленные в рамках настоящего Договора\nи удостоверенные печатью компетентного органа или центрального органа\nнаправляющей Стороны, принимаются без их легализации или иной формы\nзаверения.",
      "position": 22
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Действительность документов)]\n2. Для целей настоящего Договора документы, которые признаны\nофициальными на территории одной Стороны, признаются таковыми\nи на территории другой Стороны.",
      "position": 23
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Конфиденциальность и ограничения)]\nКонфиденциальность и ограничения\nв использовании информации",
      "position": 24
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Конфиденциальность и ограничения)]\n1. Запрашиваемая Сторона по просьбе запрашивающей Стороны\nобеспечивает конфиденциальность факта получения запроса о правовой\nпомощи, его содержания, прилагающихся документов и любого действия,\nпредпринятого в связи с запросом, также как и факт оказания такой помощи.",
      "position": 25
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Конфиденциальность и ограничения)]\n2. Если запрос о правовой помощи не может быть исполнен\nбез нарушения его конфиденциальности, запрашиваемая Сторона\nинформирует об этом запрашивающую Сторону, которая впоследствии\nрешает, подлежит ли в этом случае запрос исполнению.",
      "position": 26
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Конфиденциальность и ограничения)]\n3. Запрашивающая Сторона без предварительного согласия\nзапрашиваемой Стороны не использует и не предает огласке полностью\nили частично информацию или доказательства, полученные в рамках\nнастоящего Договора, для иных целей, кроме указанных в запросе\nо правовой помощи.",
      "position": 27
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (Исполнение запросов о правовой помощи)]\nИсполнение запросов о правовой помощи",
      "position": 28
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (Исполнение запросов о правовой помощи)]\n1. Исполнение запросов о правовой помощи производится\nв соответствии с положениями настоящего Договора и законодательством\nзапрашиваемой Стороны.\nПо просьбе запрашивающей Стороны запрашиваемая Сторона\nоказывает правовую помощь в форме и в соответствии с процедурой,\nкоторые указаны в запросе о правовой помощи, если это не противоречит\nзаконодательству запрашиваемой Стороны.",
      "position": 29
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (Исполнение запросов о правовой помощи)]\n2. Если запрашивающая Сторона обращается с просьбой\nо присутствии представителей ее компетентных органов при исполнении\nзапроса о правовой помощи, запрашиваемая Сторона уведомляет ее о своем\nрешении. В случае положительного решения запрашивающая Сторона\nзаблаговременно уведомляется о времени и месте исполнения запроса\nо правовой помощи.",
      "position": 30
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (Исполнение запросов о правовой помощи)]\n3. Если запрашиваемая Сторона считает, что исполнение запроса\nо правовой помощи нанесет ущерб текущему расследованию, уголовному\nпреследованию или судопроизводству по делу в пределах юрисдикции этой\nСтороны, она может отсрочить его исполнение или поставить условия,\nкоторые сочтет необходимыми, после консультаций с запрашивающей\nСтороной. Если запрашивающая Сторона соглашается на оказание правовой\nпомощи на таких условиях, она обязуется их соблюдать.",
      "position": 31
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (Исполнение запросов о правовой помощи)]\n4. Запрашиваемая Сторона своевременно направляет полученные\nв результате исполнения запроса о правовой помощи информацию\nи доказательства запрашивающей Стороне.",
      "position": 32
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (Исполнение запросов о правовой помощи)]\n5. Если исполнение запроса о правовой помощи отложено или его\nневозможно исполнить полностью или частично, запрашиваемая Сторона\nизвещает запрашивающую Сторону об этом и указывает причины.",
      "position": 33
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (Вручение документов)]\n1. Запрашиваемая (Сторона предпринимает надлежащие усилия\nдля вручения любого документа, касающегося любого запроса о правовой\nпомощи, сделанного запрашивающей Стороной в соответствии\nс положениями настоящего Договора.",
      "position": 34
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (Вручение документов)]\n2. Запрашиваемая Сторона предоставляет подтверждение вручения\nдокументов.",
      "position": 35
    },
    {
      "point_num": "ст11",
      "content": "[Статья 11 / (Получение доказательств)]\nПолучение доказательств\nна территории запрашиваемой Стороны\n1, Запрашиваемая Сторона в соответствии со своим законодательством\nполучает на своей территории показания свидетелей и потерпевших,\nзаключения экспертов, документы, предметы и другие доказательства,\nуказанные в запросе о правовой помощи, и передает их запрашивающей\nCropoue.",
      "position": 36
    },
    {
      "point_num": "ст11",
      "content": "[Статья 11 / (Получение доказательств)]\n2. Запрашиваемая Сторона в соответствии со своим законодательством\nможет разрешить представителям компетентных органов запрашивающей Стороны\nприсутствовать при исполнении запроса о правовой помощи и формулировать\nвопросы, которые могут быть заданы соответствующему лицу\nчерез представителя компетентного органа запрашиваемой Стороны.",
      "position": 37
    },
    {
      "point_num": "ст11",
      "content": "[Статья 11 / (Получение доказательств)]\n3. Запрашивающая Сторона соблюдает любые условия, оговоренные\nзапрашиваемой Стороной в отношении передаваемых ей документов\nи предметов, включая условия защиты интересов третьих лиц на такие\nдокументы и предметы.",
      "position": 38
    },
    {
      "point_num": "ст11",
      "content": "[Статья 11 / (Получение доказательств)]\n4. Запрашивающая Сторона по требованию запрашиваемой Стороны\nнезамедлительно возвращает оригиналы документов и предметы, переданные\nей в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи.\n10",
      "position": 39
    },
    {
      "point_num": "ст12",
      "content": "[Статья 12 / (Предоставление документов)]\n1. Запрашиваемая Сторона по запросу запрашивающей Стороны\nпредоставляет копии документов в том объеме, в котором они открыты для\nпубличного доступа.",
      "position": 40
    },
    {
      "point_num": "ст12",
      "content": "[Статья 12 / (Предоставление документов)]\n2. Запрашиваемая (Сторона по запросу может предоставить\nзапрашивающей Стороне копии любых других документов, не указанных\nв пункте 1 настоящей статьи, за исключением документов, касающихся\nнациональной безопасности или содержащих сведения, составляющие\nгосударственную тайну.",
      "position": 41
    },
    {
      "point_num": "ст13",
      "content": "[Статья 13 / (Установление местонахождения)]\nУстановление местонахождения\nи идентификация лиц и предметов\nКомпетентные органы запрашиваемой Стороны принимают\nнеобходимые меры, предусмотренные ee законодательством,\nдля установления местонахождения и идентификации лиц и предметов, если\nэто требуется в запросе о предоставлении доказательств.",
      "position": 42
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (Вызов лиц на территорию запрашивающей Стороны)]\nВызов лиц на территорию запрашивающей Стороны",
      "position": 43
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (Вызов лиц на территорию запрашивающей Стороны)]\n1. Если запрашивающая Сторона представляет запрос о вызове лица\nдля дачи показаний или иных процессуальных действий на своей\nтерритории, запрашиваемая Сторона информирует такое лицо\nо приглашении запрашивающей Стороны явиться в ее компетентные органы,\nпри условии что такой запрос был передан запрашиваемой Стороной\nне менее чем за 90 дней до даты явки.",
      "position": 44
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (Вызов лиц на территорию запрашивающей Стороны)]\n2. Запрос и приглашение о вызове лица содержит сведения об условиях\nи порядке оплаты расходов, связанных с явкой вызываемого лица, а также\nи\nперечень гарантий, которые предоставляются ему в соответствии\nсо статьей 15 настоящего Договора. Лицо, дающее согласие на явку, может\nобратиться к запрашивающей Стороне по поводу авансовой выплаты\nденежных средств для покрытия указанных расходов.",
      "position": 45
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (Вызов лиц на территорию запрашивающей Стороны)]\n3. Приглашение лицу не должно содержать угрозы применения мер\nпринуждения или наказания в случае отказа явиться или неявки этого лица\nна территорию запрашивающей Стороны, даже если иное предусмотрено\nв запросе или повестке о вызове в суд.",
      "position": 46
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (Вызов лиц на территорию запрашивающей Стороны)]\n4. Если вызываемое лицо принимает решение о добровольной явке,\nзапрашиваемая Сторона незамедлительно информирует запрашивающую\nСторону о таком решении этого лица.",
      "position": 47
    },
    {
      "point_num": "ст15",
      "content": "[Статья 15 / (Правило конкретности)]\n1. Лицо, явившееся по вызову в компетентный орган запрашивающей\nСтороны, не может быть подвергнуто уголовному преследованию, аресту\nлибо иным ограничениям личной свободы на территории этой Стороны\nза совершение деяния или на основании приговоров, имевших место до его\nвъезда на территорию запрашивающей Стороны.",
      "position": 48
    },
    {
      "point_num": "ст15",
      "content": "[Статья 15 / (Правило конкретности)]\n2. Вызванное лицо утрачивает право на неприкосновенность,\nпредусмотренное в пункте | настоящей статьи, если оно, имея возможность\nпокинуть территорию запрашивающей Стороны, не сделало этого в течение\n15 дней со дня вручения ему письменного уведомления о том, что его\nприсутствие перестало быть необходимым для соответствующего\nкомпетентного органа, или, покинув эту территорию, впоследствии\nдобровольно возвратилось на нее.",
      "position": 49
    },
    {
      "point_num": "ст15",
      "content": "[Статья 15 / (Правило конкретности)]\n3. Вызванное лицо не может быть принуждено к даче показаний\nили участию в иных процессуальных действиях, нежели указанных\nв запросе.\n12",
      "position": 50
    },
    {
      "point_num": "ст16",
      "content": "[Статья 16 / (Передача на время лиц, содержащихся под стражей,)]\nПередача на время лиц, содержащихся под стражей,\nвключая отбывающих наказание в виде лишения свободы",
      "position": 51
    },
    {
      "point_num": "ст16",
      "content": "[Статья 16 / (Передача на время лиц, содержащихся под стражей,)]\n1. Лицо, содержащееся под стражей на территории запрашиваемой\nСтороны, в том числе отбывающее наказание в виде лишения свободы, может\nбыть временно передано под стражу на территорию запрашивающей\nСтороны для дачи показаний или участия в иных процессуальных действиях\nсогласно настоящему Договору при наличии письменного согласия на такую\nпередачу указанного лица и Сторон.",
      "position": 52
    },
    {
      "point_num": "ст16",
      "content": "[Статья 16 / (Передача на время лиц, содержащихся под стражей,)]\n2. Для целей настоящей статьи:\nа) запрашивающая Сторона содержит переданное лицо под стражей\nи возвращает это лицо на территорию запрашиваемой Стороны не позднее\n90 дней с момента передачи. Этот срок может быть продлен запрашиваемой\nСтороной по мотивированному ходатайству запрашивающей Стороны;\nb) период пребывания переданного лица под стражей\nв запрашивающей Стороне засчитывается в срок отбытия наказания,\nназначенного переданному лицу в запрашиваемой Стороне;\nс) в случае освобождения переданного лица из-под стражи\nпо решению запрашиваемой Стороны запрашивающая Сторона применяет\nк этому лицу положения статей 14 и 15 настоящего Договора.",
      "position": 53
    },
    {
      "point_num": "ст17",
      "content": "[Статья 17 / (Обыск и изъятие)]\n1. Запрашиваемая Сторона в соответствии со своим законодательством\nисполняет запрос об обыске, изъятии и передаче любого предмета,\nимеющего отношение к преступлению, подлежащему расследованию,\nили процессуальным действиям в запрашивающей Стороне. Запрос должен\nсодержать информацию, обосновывающую такие действия.\n13",
      "position": 54
    },
    {
      "point_num": "ст17",
      "content": "[Статья 17 / (Обыск и изъятие)]\n2. Запрашиваемая Сторона предоставляет такую информацию, которая\nможет быть необходима запрашивающей Стороне, относительно результата\nлюбого обыска, изъятых предметов, а также места и обстоятельств изъятия.",
      "position": 55
    },
    {
      "point_num": "ст17",
      "content": "[Статья 17 / (Обыск и изъятие)]\n3. Запрашивающая Сторона соблюдает любые условия, установленные\nзапрашиваемой Стороной в отношении любых изъятых предметов с учетом\nинтересов добросовестных третьих лиц.",
      "position": 56
    },
    {
      "point_num": "ст18",
      "content": "[Статья 18 / (Возвращение присвоенных публичных средств)]\nВозвращение присвоенных публичных средств",
      "position": 57
    },
    {
      "point_num": "ст18",
      "content": "[Статья 18 / (Возвращение присвоенных публичных средств)]\n1. В слузае ареста или конфискации запрашиваемой Стороной\nактивов, приобретенных преступным путем и составляющих публичные\nфинансовые средства, присвоенные в запрашивающей Стороне, вне\nзависимости от того, были ли они отмыты (легализованы), запрашиваемая\nСторона в соответствии со своим законодательством возвращает такие\nактивы запрашивающей Стороне, удерживая обоснованные расходы\nпо исполнению запроса.",
      "position": 58
    },
    {
      "point_num": "ст18",
      "content": "[Статья 18 / (Возвращение присвоенных публичных средств)]\n2. Возврат осуществляется после вынесения окончательного решения\nсуда запрашивающей Стороны.",
      "position": 59
    },
    {
      "point_num": "ст19",
      "content": "[Статья 19 / (Меры в отношении средств совершения преступлений)]\nМеры в отношении средств совершения преступлений\nи доходов от преступной деятельности",
      "position": 60
    },
    {
      "point_num": "ст19",
      "content": "[Статья 19 / (Меры в отношении средств совершения преступлений)]\n1. Стороны сотрудничают в вопросах установления местонахождения\nсредств совершения преступления и доходов от преступной деятельности\nс целью принятия в их отношении надлежащих мер в соответствии со своим\nзаконодательством.",
      "position": 61
    },
    {
      "point_num": "ст19",
      "content": "[Статья 19 / (Меры в отношении средств совершения преступлений)]\n2. Конфискованные доходы от преступной деятельности или средства\nсовершения преступлений находятся на хранении у запрашиваемой Стороны\nв соответствии с ее законодательством. Запрашиваемая Сторона может\nпередать доходы от преступной деятельности или средства совершения\n14\nпреступлений полностью или частично запрашивающей Стороне\nна согласованных условиях. При этом учитываются расходы, понесенные\nзапрашиваемой Стороной в связи с исполнением запроса © конфискации\nэтих доходов от преступной деятельности или средств совершения\nпреступлений.",
      "position": 62
    },
    {
      "point_num": "ст19",
      "content": "[Статья 19 / (Меры в отношении средств совершения преступлений)]\n3. Запрашиваемая Сторона в пределах, установленных ее\nзаконодательством, и при наличии соответствующего — запроса\nв первоочередном порядке рассматривает вопрос о возвращении\nконфискованных доходов от преступной деятельности или орудий\nпреступлений запрашивающей Стороне для возмещения потерпевшим.",
      "position": 63
    },
    {
      "point_num": "ст20",
      "content": "[Статья 20 / (Расходы)]\n1. Запрашиваемая Сторона принимает на себя обычные расходы\nпо исполнению запросов о правовой помощи, за исключением следующих\nрасходов, которые несет запрашивающая Сторона:\nа) расходы, связанные с проездом лиц на ее территорию и обратно\nв соответствии со статьями 14 и 16 настоящего Договора и их пребыванием\nна этой территории, а также иные выплаты, полагающиеся этим лицам;\nb) расходы и гонорары экспертов;\nс) расходы, связанные с проездом и присутствием представителей\nкомпетентных органов запрашивающей Стороны при исполнении запроса\nо правовой помощи в соответствии с пунктом 2 статьи 9 настоящего\nДоговора;\n4) расходы по передаче предметов с территории запрашиваемой\nСтороны на территорию запрашивающей Стороны и их возвращению.",
      "position": 64
    },
    {
      "point_num": "ст20",
      "content": "[Статья 20 / (Расходы)]\n2. Если исполнение запроса о правовой помощи требует чрезвычайных\nрасходов, центральные органы Сторон заблаговременно проводят\nконсультации с целью определения условий, на которых может быть\nисполнен запрос о правовой помощи, а также порядка покрытия расходов.\n15",
      "position": 65
    },
    {
      "point_num": "ст21",
      "content": "[Статья 21 / (Отношение к другим международным соглашениям)]\nОтношение к другим международным соглашениям\nНастоящий Договор не затрагивает права и обязательства Сторон,\nвытекающие из других международных соглашений, участниками которых\nЯВЛЯЮТСЯ Стороны.",
      "position": 66
    },
    {
      "point_num": "ст22",
      "content": "[Статья 22 / (Консультации и разрешение споров)]\nКонсультации и разрешение споров\nРазногласия, возникающие между Сторонами при толковании\nи применении настоящего Договора, решаются путем консультаций\nмежду Сторонами или по дипломатическим каналам, если центральные\nорганы Сторон не смогли достичь согласия самостоятельно.",
      "position": 67
    },
    {
      "point_num": "ст23",
      "content": "[Статья 23 / (Заключительные положения)]\n1. Настоящий Договор вступает в силу по истечении 30 дней с даты\nполучения по дипломатическим каналам последнего письменного\nуведомления Сторон о выполнении внутригосударственных процедур,\nнеобходимых для его вступления в силу в соответствии с законодательством\nСторон.",
      "position": 68
    },
    {
      "point_num": "ст23",
      "content": "[Статья 23 / (Заключительные положения)]\n2. По взаимному согласию Сторон в любое время в настоящий Договор\nмогут быть внесены изменения, которые вступают в силу в соответствии\nс порядком, установленным в пункте | настоящей статьи.",
      "position": 69
    },
    {
      "point_num": "ст23",
      "content": "[Статья 23 / (Заключительные положения)]\n3. Настоящий Договор применяется в отношении запросов о правовой\nпомощи, поступивших после его вступления в силу, даже если\nсоответствующие действие или бездействие имели место до этой даты.",
      "position": 70
    },
    {
      "point_num": "ст23",
      "content": "[Статья 23 / (Заключительные положения)]\n4. Настоящий Договор прекращает свое действие по истечении\n6 месяцев с даты получения по дипломатическим каналам одной Стороной\nписьменного уведомления другой Стороны о ее намерении прекратить его\nдействие.\n16",
      "position": 71
    },
    {
      "point_num": "ст23",
      "content": "[Статья 23 / (Заключительные положения)]\n5. Прекращение действия настоящего Договора не препятствует\nисполнению запросов о правовой помощи, полученных в период его\nдействия.\nВ подтверждение чего нижеподписавшиеся, будучи надлежащим\nобразом уполномочены Сторонами, подписали настоящий Договор.\nСовершено в г. Абу-Даби « 25 » ноября 2014 года в двух экземплярах,\nкаждый на русском, арабском и английском языках, причем все тексты\nимеют одинаковую силу. В случае расхождения в толковании используется\nтекст на английском языке.\nЗа Российскую Федерацию За Объединенные Арабские Эмираты\nYD М",
      "position": 72
    }
  ]
}